Subject | English | Russian |
math. | a gap between | расхождение между |
math. | a gap between | несоответствие между |
gen. | a gap between the curtains | просвет между занавесками |
gen. | a gap in the defences | брешь в обороне |
Makarov. | a magnet establishes a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
Makarov. | a magnet sets up a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
Makarov. | a spark breaks down the air gap | искра пробивает воздушный промежуток |
Makarov. | a spark breaks down the air gap | искра пробивает воздушный зазор |
Makarov. | a spark jumps the gap between the spark-plug electrodes | искра перекрывает зазор между электродами свечи |
Makarov. | a spark jumps the gap between the spark-plug points | искра перекрывает зазор между электродами свечи |
gen. | a wide gap | большой разрыв |
gen. | a wide gap | большой зазор |
automat. | air gap of a magnetic circuit | зазор в магнитной цепи |
gen. | bridge a gap | ликвидировать разрыв |
gen. | bridge a gap | ликвидировать дефицит |
gen. | bridge a gap | закрыть брешь |
gen. | bridge a gap | заполнить пробел |
gen. | bridge a gap | восполнить пробел (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | bridge a gap | ликвидировать отставание |
Makarov. | bridge a gap | заполнять промежуток |
Makarov. | bridge a gap | заполнять пробел |
busin. | bridge a gap | ликвидировать пробел |
chess.term. | bridge a gap | ликвидировать разрыв в счёте |
gen. | bridge a gap | сокращать разрыв (Ремедиос_П) |
Makarov. | bridging of a gap | ликвидация разрыва |
Makarov. | bridging of a gap | заполнение разрыва |
tech. | charge across a gap | заряд через промежуток |
mil. | clear a gap | проделывать проход |
mil. | clear a gap | пробивать брешь |
Makarov. | clear a gap in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | clear a gap in a fence | сделать пролом в заборе |
Makarov. | clear a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
Makarov. | clear a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
gen. | clear a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | clear a gap in a wall | сделать проход в стене |
Makarov. | clear a gap in a wall | сделать пролом в стене |
gen. | close a gap | устранить недоработку (Киселев) |
Makarov. | close a gap | заполнять промежуток |
sport. | close a gap | сократить разрыв |
mil. | close a gap | ликвидировать прорыв |
mil. | close a gap | прикрывать брешь (Andrey Truhachev) |
econ. | close a gap | уменьшать разрыв (напр., в уровне технологического развития) |
econ. | close a gap | уменьшать разрыв |
econ. | close a gap | сокращать разрыв |
dipl. | close a gap | устранить разногласия во взглядах |
dipl. | close a gap | устранить расхождения во взглядах |
econ. | close a gap | сокращать разрыв (напр., в уровне технологического развития) |
mil. | close a gap | закрывать брешь (Andrey Truhachev) |
Makarov. | close a gap | заполнять пробел |
gen. | close a gap | устранить недостаток (в работе, плане, и т.п. Киселев) |
gen. | close a gap | ликвидировать дефицит |
gen. | close a gap | закрыть брешь |
gen. | close a gap | заполнить пробел |
gen. | close a gap | наверстать отставание (Киселев) |
econ. | close a wealth gap | ликвидировать разрыв в уровне благосостояния (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
footb. | close gap on someone to a single point | сократить разрыв с кем-либо до одного очка (о команде Leonid Dzhepko) |
gen. | close up a gap | заполнить пробел |
gen. | converge a gap | сокращать разрыв (Ремедиос_П) |
mil. | cut a gap | проделывать проход |
mil. | cut a gap | пробивать брешь |
Makarov. | cut a gap in a fence | сделать проход заборе |
Makarov. | cut a gap in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | cut a gap in a fence | сделать пролом в заборе |
Makarov. | cut a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
Makarov. | cut a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
gen. | cut a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | cut a gap in a wall | сделать проход в стене |
Makarov. | cut a gap in a wall | сделать пролом в стене |
automat. | Design gap: A gap between the complex physical system and the design model intrinsic to the progression from the initial concept to the final product | Расхождение при синтезе: различие между сложной физической системой и её моделью, выступающей в качестве основы для синтеза, объективно присущее движению от исходной концепции к конечному изделию (ssn) |
mil. | exploit a gap | развивать прорыв |
mil. | exploit a gap | вводить войска в прорыв |
gen. | face a credibility gap | столкнуться с проблемой кризиса доверия |
gen. | fill a gap | заполнить пустоту (We fill a gap in financial markets by providing solutions to exporters. ART Vancouver) |
gen. | fill a gap | закрыть брешь |
gen. | fill a gap | залатать дыры (figurative annapolyakova) |
mil. | fill a gap | ликвидировать прорыв |
mil. | fill a gap | закрывать брешь |
gen. | fill a gap | ликвидировать дефицит |
archit. | fill a gap | устранить недостатки |
Makarov. | fill a gap | заполнять промежуток |
gen. | fill a gap | восполнить пробел (I. Havkin) |
gen. | fill a gap | заполнить пробел (Anglophile) |
R&D. | fill a gap in currently available literature | заполнить пробел в освещении проблемы в литературе (Alex_Odeychuk) |
gen. | fill a gap in knowledge | восполнять пробел в знаниях |
Gruzovik | fill a gap in one's knowledge | восполнять пробел в знаниях |
gen. | fill a gap in knowledge | восполнить пробел в знаниях |
math. | fill a gap in our knowledge | восполнить пробел в наших знаниях |
econ. | fill a gap in the market | заполнить пробел на рынке (sophistt) |
busin. | fill a gap in the market | заполнить дефицит на рынке (makyelena) |
busin. | fill a gap in the schedule | ликвидировать отставание от графика (felog) |
tech. | fill a gap with a nonmagnetic material | заполнять зазор немагнитным материалом |
ed. | fill in a gap | заполнять пропуск |
gen. | fill up a gap | заложить щель |
gen. | fill up a gap | заполнить пробел |
gen. | fill up a gap | заполнять пропуск |
gen. | fill up a gap | заделать брешь |
Makarov. | find a gap in the market | находить нишу на рынке |
Makarov. | find a gap in the market | найти нишу на рынке |
tech. | gap a sparkling | регулировать свечу зажигания |
Makarov. | gap a sparkling to | регулировать свечу зажигания |
oil | gap between a pipe and the trench wall | промежуток между трубой и стенкой траншеи |
oil | gap between a pipe and the trench wall | пазуха = зазор между трубой и стенкой траншеи |
Makarov. | gap depth of a welder | вылет сварочной машины |
inf. | gap for a while | позазеваться |
tech. | gap in a curve | разрыв кривой |
Makarov. | he is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps | он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом |
gen. | he is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps | он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes) |
Makarov. | he left a gap which will be hard to fill | с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить |
gen. | he left a gap which will be hard to fill | с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить |
Makarov. | I bridged a gap in the conversation by telling a joke | я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу |
gen. | if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
context. | in order to fill up a gap | для ровного счета (4uzhoj) |
construct. | leave a gap | оставить зазор |
gen. | leave a gap | оставить брешь |
gen. | leave a gap | оставлять промежуток (интервал Tarija) |
gen. | leave a gap for the name | оставить место для фамилии |
construct. | Leave a 2-3 mm gap between the sheets | Оставляйте между листами зазор в 2-3 мм |
econ. | сlose a gap | уменьшать разрыв (akimboesenko) |
Makarov. | magnet establishes a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
Makarov. | magnet sets up a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
auto. | maintain a gap | держать дистанцию (translator911) |
tech. | make a gap | проделывать проход |
gen. | make a gap in the hedge | проделать дыру в изгороди |
gen. | make a gap in the hedge | проделать лаз в изгороди |
met. | molten metal chamber and a casting gap | плавильная камера и лётка (Andy) |
dipl. | narrow a gap | уменьшать разрыв |
dipl. | narrow a gap | сокращать разрыв |
Makarov. | open a gap in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | open a gap in a fence | сделать пролом в заборе |
Makarov. | open a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
gen. | open a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
Makarov. | open a gap in a wall | сделать проход в стене |
Makarov. | open a gap in a wall | сделать пролом в стене |
gen. | open a gap to | допустить |
gen. | open a gap to | дать ход (чему-л.) |
mil. | plug a gap | закрывать брешь |
mil. | plug a gap | ликвидировать прорыв |
tech. | plug a gap | закрывать проход |
gen. | plug a gap | заполнить пробел |
gen. | plug a gap | заткнуть дыру |
tech. | re-gap a sparkling | регулировать свечу зажигания |
securit. | reduce a gap | сокращать разрыв |
Makarov. | rend a gap in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | rend a gap in a fence | сделать пролом в заборе |
Makarov. | rend a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
Makarov. | rend a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
gen. | rend a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | rend a gap in a wall | сделать проход в стене |
Makarov. | rend a gap in a wall | сделать пролом в стене |
Makarov. | repair a gap in one's reading | восполнять пробел в чтении |
footb. | run through a gap | совершить глубокий рейд |
mil. | seal a gap | закрывать брешь |
mil. | seal a gap | ликвидировать прорыв |
gen. | seal a gap | заполнить пробел |
Makarov. | secure a gap | ликвидировать прорыв |
gen. | see through a gap in the fence | видеть что-либо через щель в заборе |
mil. | shoot a gap | проскочить горизонтальное препятствие |
mil. | span a gap | наводить мост через препятствие |
mil. | span a gap | перекрывать водную преграду типа "сухой ров" (Киселев) |
Makarov. | spring through a gap | проскочить через дыру в изгороди |
libr. | stop a gap | восполнить пробел |
libr. | stop a gap | восполнить пропуск |
gen. | stop a gap | закрывать брешь (Anglophile) |
gen. | stop a gap | ликвидировать прорыв (Anglophile) |
gen. | stop a gap | заплатить долг |
gen. | stop a gap | заполнять пропуск |
Gruzovik | stop a gap | заткнуть дыру |
gen. | stop a gap | заполнять пробел |
gen. | stop a gap | заполнить пробел |
gen. | stop a gap | ликвидировать пробел |
gen. | stop a gap | кое-как отделаться |
gen. | supply a gap | ликвидировать прорыв (Anglophile) |
gen. | supply a gap | закрыть брешь (Anglophile) |
gen. | supply a gap | заполнить пробел (Anglophile) |
univer. | take a gap year | взять академический отпуск на год (Andrey Truhachev) |
univer. | take a gap year | брать академический отпуск на год (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it | правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать |
gen. | there is a gap in his memory | у него провал памяти |
gen. | there is a gap in the fence | в заборе имеется дырка |
gen. | there is a gap of 2 miles between us and the nearest house | от нас до ближайшего дома две мили |
gen. | there is a wide gap between their views | они резко расходятся во взглядах |
gen. | this book fills a major gap in this field | эта книжка закрывает большой пробел в этой области |
math. | this paper fills a much needed gap in the literature | заполнять пробел |
mil. | width of a gap | ширина прохода |
mil. | width of a track gap | ширина колейного прохода |
gen. | wiggle through a gap | пролезть через отверстие (внутрь помещения • Be that as it may, the young man ultimately left the residence after his hunger has been satiated, but before cops arrived on the scene. Fortunately, they quickly located him near the home as the misguided 17-year-old was easy to identify since he had left his pants and shoes behind when he wiggled through gap in the window which held Perkins' air conditioner. coasttocoastam.com ART Vancouver) |