Subject | English | Russian |
gen. | acquisition of gain | извлечение прибыли (mascot) |
gen. | aim to gain the prize | стремиться выиграть приз (to succeed, to attain better results, to become a doctor, etc., и т.д.) |
gen. | aim to gain the prize | стремиться завоевать приз (to succeed, to attain better results, to become a doctor, etc., и т.д.) |
gen. | allow me to gain address you again regarding | позвольте мне в очередной раз обратиться к Вам по поводу (yevsey) |
gen. | barter away soul for gain | продать душу |
gen. | barter away soul for gain | запродать душу |
gen. | book gain | балансовая прибыль (Alexander Demidov) |
gen. | cancel out gain | свести на нет выгоду |
gen. | compute and balance gain and loss | подвести итог приходу и расходу |
gen. | compute and balance gain and loss | подводить итог приходу и расходу |
gen. | considerable gain | значительный прирост (Paul_K) |
gen. | conversion gain | усиление преобразования (электрон.) |
gen. | employment gain | прирост занятости |
gen. | fail to gain traction | не давать желаемого результата (VLZ_58) |
gen. | financial gain | материальное вознаграждение (Alexander Demidov) |
gen. | financial gain | финансовая прибыль (Alexander Demidov) |
gen. | foreign exchange gain | доходы от курсовой разницы (mascot) |
gen. | gain acceptance | получить признание |
gen. | gain access | осуществлять доступ (Alexander Demidov) |
gen. | gain access | получить доступ к (mascot) |
gen. | gain access to the premises | проникнуть в дом (Supernova) |
gen. | gain/achieve fame | обрести известность (Irina Kondrashina) |
Gruzovik | gain admittance | получить разрешение на вход |
gen. | gain admittance | получить доступ |
gen. | gain one's aim | осуществить свой замысел |
gen. | gain aim | осуществить свой замысел |
gen. | gain aim | достичь цели |
gen. | gain an access to foreign markets | получить доступ на иностранные рынки |
gen. | gain an advantage of | оказаться в лучшем положении, чем кто-д |
gen. | gain an advantage of | взять верх (sb., над кем-л.) |
gen. | gain an advantage of | добиться преимущества над (кем-либо) |
gen. | gain an advantage of | оказаться в лучшем положении, чём |
gen. | gain an advantage of | добиться преимущества |
gen. | gain an advantage of | взять верх над |
gen. | gain an advantage over | взять верх (sb, над кем-л.) |
gen. | gain an advantage over | добиться преимущества над |
gen. | gain an altitude of | достигать какой-либо высоты |
gen. | gain an audience | получить аудиенцию (Technical) |
gen. | gain an edge | получить преимущество (slayer044) |
gen. | gain an edge | получать преимущество (Want to gain an edge in today’s competitive workplace? It’s time to brush up on your soft skills vogeler) |
gen. | gain an impetus | получить импульс развития (Nimeria) |
gen. | gain an impression | получить представление (Andrey Truhachev) |
gen. | gain an impression | составить себе представление (Andrey Truhachev) |
gen. | gain an impression | получать представление (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | gain an increasingly strong foothold | укрепить свои позиции |
Игорь Миг | gain an increasingly strong foothold | получить всё большее распространение |
gen. | gain an in-depth understanding of sth | досконально разобраться в чём-л. (“We've found multiple properties that can provide features important to our employees and company,” Harper said in a prepared statement. “We continue working with our broker to gain an in-depth understanding of what these properties can offer.” (castanet.net) ART Vancouver) |
gen. | gain an insight | понимать (В.И.Макаров) |
gen. | gain an insight | проникнуть в сущность |
gen. | gain an insight | понять |
gen. | gain an insight into | проникнуть в сущность |
gen. | gain an insight into | проникнуть в суть (чего-либо) |
gen. | gain an insight into | понять |
gen. | gain an insight into someone's character | постичь чью-либо душу |
gen. | gain an objective | осуществить задачу |
gen. | gain an objective | выполнить задачу |
gen. | gain an offing | получить возможность |
gen. | gain an overview | составить общее впечатление (Andrey Truhachev) |
gen. | gain an overview | получить общее представление (Andrey Truhachev) |
gen. | gain an understanding of | разобраться |
gen. | gain an understanding of | разбираться |
gen. | gain another perspective | получить другую точку зрения (Taras) |
Gruzovik | gain ascendancy over | добиться влияния на кого-что |
Gruzovik | gain ascendancy over | взять власть над кем-чем |
Gruzovik | gain ascendancy over | брать власть над кем-чем |
gen. | gain ascendancy over | добиться доминирующего влияния (над кем-либо) |
Gruzovik | gain ascendency over | взять власть над кем-чем |
Gruzovik | gain ascendency over | добиться влияния на кого-что |
Gruzovik | gain ascendency over | брать власть над кем-чем |
gen. | gain authority over them | добиться власти над ними |
Игорь Миг | gain backdoor access to | получить нелегальный доступ к |
gen. | gain bread | зарабатывать на кусок хлеба |
gen. | gain one's breath | отдышаться (о запыхавшемся человеке КГА) |
gen. | gain broad acceptance | получить повсеместное признание (Bullfinch) |
gen. | gain by comparison | выигрывать от сравнения (by contrast, by arguments, etc., и т.д.) |
gen. | gain by telling the truth | выиграть от того, что будешь говорить правду (by coming at once, by making use of the tools, etc., и т.д.) |
gen. | gain colour | порозоветь |
gen. | gain command | овладевать (знаниями misha1) |
gen. | gain credence | получить признание (среди; among felog) |
gen. | gain credibility | завоевать доверие (reverso.net Aslandado) |
gen. | gain distinction | приобрести известность |
gen. | gain economic benefits | получать материальную выгоду (в результате чего-л. • She believes council should “fast-track the Jericho project so that MST can start to gain economic benefits, and start investing back into their Nations’ health and community infrastructure.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | gain economic benefits | извлекать экономическую выгоду (в результате чего-л. • She believes council should “fast-track the Jericho project so that MST can start to gain economic benefits, and start investing back into their Nations’ health and community infrastructure.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | gain economic benefits | получать экономическую выгоду (в результате чего-л. • She believes council should “fast-track the Jericho project so that MST can start to gain economic benefits, and start investing back into their Nations’ health and community infrastructure.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | gain economic benefits | извлекать материальную выгоду (в результате чего-л. • She believes council should “fast-track the Jericho project so that MST can start to gain economic benefits, and start investing back into their Nations’ health and community infrastructure.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Игорь Миг | gain economic heft | упрочить своё экономическое положение |
Игорь Миг | gain economic heft | переживать экономический подъём |
gen. | gain employment | найти работу (Olga Fomicheva) |
gen. | gain entry to the house | проникнуть в дом (Supernova) |
gen. | gain experience | накопить опыт (MichaelBurov) |
gen. | gain experience | набраться опыта (Anglophile) |
gen. | gain experience | получить опыт (perf nerzig) |
gen. | gain experience | набираться опыта (knowledge, skill, etc., и т.д.) |
gen. | gain experience | получать опыт (impf nerzig) |
gen. | gain experience | аккумулировать опыт (Moscowtran) |
gen. | gain experience | набираться опыта (Anglophile) |
gen. | gain experience | приобретать опыт (knowledge, skill, etc., и т.д.) |
gen. | gain experience | приобрести опыт |
gen. | gain experience | приобретать опыт (набираться опыта, с годами) |
gen. | gain face | поднять свой престиж (Yuri Ginsburg) |
gen. | gain five pounds in weight | пополнеть на пять фунтов |
gen. | gain five pounds in weight | прибавить пять фунтов |
gen. | gain footing | поместиться |
gen. | gain footing | устроиться |
Gruzovik | gain freedom | раскабаляться (impf of раскабалиться) |
Gruzovik | gain freedom | раскабалиться (pf of раскабаляться) |
gen. | gain freedom | раскабаляться |
gen. | gain freedom | раскабалиться |
gen. | gain freedom | получить свободу (Lena Nolte) |
gen. | gain freedom | завоёвывать свободу |
gen. | gain ground | делать успехи |
gen. | gain ground | сделать успехи |
gen. | gain ground | получить большое распространение |
Игорь Миг | gain ground | получать всё большее распространение |
gen. | gain ground | постигать |
gen. | gain ground | добывать |
gen. | gain ground | завладевать |
gen. | gain ground | одолевать |
gen. | gain ground | идти вперёд |
Игорь Миг | gain ground | получать дальнейшее распространение |
Игорь Миг | gain ground | обретать почву |
Игорь Миг | gain ground | приобретать особую актуальность |
Игорь Миг | gain ground | приобрести особую актуальность |
Игорь Миг | gain ground | набирать темпы |
gen. | gain ground | укреплять своё положение (VLZ_58) |
gen. | gain ground | богатеть |
gen. | gain ground | брать верх |
gen. | gain ground | превозмогать |
gen. | gain ground | настигать |
gen. | gain ground | подвигаться |
gen. | gain ground | доставлять |
gen. | gain ground | достигать |
gen. | gain ground | получать |
gen. | gain ground | снискивать |
gen. | gain ground | выигрывать |
gen. | gain ground | приобретать |
Игорь Миг | gain ground | пользоваться успехом |
Игорь Миг | gain ground | укорениться |
Игорь Миг | gain ground | расширяться |
gen. | gain ground | набирать силу (scherfas) |
gen. | gain ground | становиться популярным (Taras) |
gen. | gain ground | продвигаться вперёд (usu. gain ground on) get closer to someone being pursued. COED Alexander Demidov) |
gen. | gain ground | продвинуться |
gen. | gain ground on | делать успехи |
gen. | gain ground on | распространяться |
gen. | gain ground on | продвигаться вперёд |
gen. | gain ground on | побеждать (кого-либо) |
gen. | gain information | приобрести сведения |
gen. | gain information | наводить справки |
gen. | gain information | разузнавать |
gen. | gain information | приобрести познания |
gen. | gain insight | получить представление (into ... – о ... чём-л. • из кн.: Getting Started with Azure OpenAI, 2024 Alex_Odeychuk) |
gen. | gain insight | дать представление (on ... – о ... чём-л., ком-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | gain insight | разобраться (вникнуть в суть и подробно проанализировать, изучить и понять Alex_Odeychuk) |
gen. | gain insight | получить чёткую картину происходящего (stachel) |
gen. | gain insight | схватывать суть (каких-либо вещей (явлений, процессов); into ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | gain insight | вникать (temcat) |
gen. | gain insight into | получить ясное представление (Andrey Truhachev) |
gen. | gain insight into | уразуметь (Andrey Truhachev) |
gen. | gain insight into | разобраться (Andrey Truhachev) |
gen. | gain insight into | разобраться в (MargeWebley) |
gen. | gain inspiration | вдохновляться (Lumbrikus) |
gen. | gain inspiration | получать вдохновение (Lumbrikus) |
gen. | gain insurance | получать страховой полис (Ремедиос_П) |
gen. | gain insurance | получать страховку (Ремедиос_П) |
gen. | gain knowledge | получать знания (Anglophile) |
gen. | gain knowledge | приобретать знания (Anglophile) |
gen. | gain knowledge | приобрести знания (Anglophile) |
gen. | gain knowledge | получить знания (Anglophile) |
gen. | gain mainstream attention | привлечь внимание широкой общественности (Ремедиос_П) |
gen. | gain mainstream attention | привлечь широкое внимание общественности (Ремедиос_П) |
gen. | gain momentum | расти |
gen. | gain momentum | приобретать всё большие масштабы (Fresh offensive on Mosul gains momentum. 4uzhoj) |
gen. | gain momentum | разгоняться (Stas-Soleil) |
gen. | gain momentum | набирать темп |
gen. | gain momentum | набирать темпы (Ivan Pisarev) |
gen. | gain momentum | набрать скорость (Ivan Pisarev) |
gen. | gain momentum | придать импульс (Ivan Pisarev) |
gen. | gain momentum | набирать свои обороты (Ivan Pisarev) |
gen. | gain momentum | получить импульс (Ivan Pisarev) |
gen. | gain momentum | набирать обороты (Ivan Pisarev) |
gen. | gain momentum | наращивать темп |
gen. | gain momentum | приобретать размах (4uzhoj) |
gen. | gain momentum | набирать популярность (bigmaxus) |
gen. | gain momentum | набирать обороты (New York, London and Paris occupy the top three positions in the survey, but the agency notes a general eastward shift in ranking that is expected to gain momentum rapidly. TMT Alexander Demidov) |
gen. | gain momentum | усиливаться |
gen. | gain momentum | обостряться (Anglophile) |
gen. | gain momentum | наращивать силу |
gen. | gain momentum | наращивать скорость |
gen. | gain momentum | получить развитие (4uzhoj) |
gen. | gain momentum | набирать ход (Alexey Lebedev) |
gen. | gain momentum | получать импульс |
gen. | gain momentum | достичь точки невозврата (shkafitch) |
gen. | gain momentum | увеличиваться |
gen. | gain momentum at the grass roots | завоёвывать симпатии широких масс (Ремедиос_П) |
gen. | gain momentum, speed up | интенсифицироваться (Tanya Gesse) |
gen. | gain one's name | брать своё название (from – от • This ancient road ends at a place called Castle cliffs, which gains its name from the fact that the rocks when viewed from a certain angle resemble the fortifications of a castle. -- берёт своё название от ... wordpress.com ART Vancouver) |
gen. | gain newfound relevance | актуализироваться (Telemedicine has gained newfound relevance with the coronavirus pandemic. Logofreak) |
gen. | gain one's nomination | номинироваться (for an award Pickman) |
gen. | gain one's nominations | номинироваться (He gained Supporting Actor nominations for an Emmy and a Golden Globe Pickman) |
gen. | gain nothing | остаться при своём (в негативном контексте, напр., "в результате обсуждения мы оба остались при своём" – "neither of us gained anything from our discussion" Рина Грант) |
gen. | gain on | вторгаться (о море) |
gen. | gain on | захватывать часть суши (о море) |
gen. | gain on | вторгнуться (о море) |
gen. | gain on | преуспевать |
gen. | gain on | захватывать постепенно часть суши (о море) |
gen. | gain on | снискать расположение |
gen. | gain on | превосходить |
gen. | gain on | одолевать |
Gruzovik | gain on | превзойти (pf of превосходить) |
gen. | gain on | нагонять |
gen. | gain on | превзойти |
gen. | gain on | настигать |
gen. | gain on | добиваться чьего-либо расположения |
gen. | gain on | затопить (о море) |
gen. | gain on | действовать на (кого-л.) |
gen. | gain on | догнать |
gen. | gain on | оказывать влияние на (кого-л.) |
gen. | gain on | нагнать |
gen. | gain on a competitor | нагонять соперника |
gen. | gain on a fugitive | догнать беглеца |
gen. | gain on a ship | приближаться к судну |
gen. | gain on a ship | нагонять судно |
gen. | gain on one's pursuers | оторваться от своих преследователей (on the enemy, on others, etc., и т.д.) |
gen. | gain on one's pursuers | оставлять своих преследователей и т.д. позади (on the enemy, on others, etc.) |
gen. | gain on one's pursuers | уходить от своих преследователей (on the enemy, on others, etc., и т.д.) |
gen. | gain on pursuers | уходить от своих преследователей |
gen. | gain on the other runners | приближаться к другим бегунам (on the ship, on the car, on the thieves, etc., и т.д.) |
gen. | gain on the other runners | нагонять других бегунов (on the ship, on the car, on the thieves, etc., и т.д.) |
gen. | gain on the upper hand | взять верх |
gen. | gain operational experience | получить навыки управления (raf) |
gen. | gain perspective | становиться объёмным |
gen. | gain perspective | проясняться |
gen. | gain perspective | приобретать перспективу |
gen. | gain perspective | выясняться |
gen. | gain popularity | набирать популярность (spanishru) |
gen. | gain popularity | войти в моду (This intricate, geometrically compartmentalised style gained popularity during the first half of the seventeenth century. ART Vancouver) |
gen. | gain popularity | завоевать популярность |
gen. | gain power | набирать мощность (Inspection of the aircraft revealed that the engine was gaining power at the time of impact. // Finally, the engine gained power and the wheels began to turn. 4uzhoj) |
gen. | gain praise | удостоиться похвалы (Anglophile) |
gen. | gain preference | пользоваться высоким спросом (sankozh) |
gen. | gain preference | приобретать высокий рейтинг (our products are gaining preference among consumers sankozh) |
gen. | gain progress by hard work | добиться успеха трудом (this effect by some tricks, everybody's respect by such bravery, etc., и т.д.) |
gen. | gain public attention | привлекать общественное внимание (mab) |
gen. | gain public backing | добиться общественной поддержки (Alex Krayevsky) |
gen. | gain public backing | получить общественную поддержку (That finding suggests that tougher measures to limit the gains on Wall Street, and executive pay, may be needed to gain public backing./BBC news Alex Krayevsky) |
gen. | gain publicity | обрести гласность |
gen. | gain recognition | добиться признания (fame, protection, one's ends, permission to attend, an advantage, etc., и т.д.) |
gen. | gain renown | снискать известность (Anglophile) |
gen. | gain reputation | приобрести репутацию (Anglophile) |
gen. | gain RPMs | набирать обороты (The engine was gaining RPMs. 4uzhoj) |
gen. | gain shelter | добраться до укрытия |
gen. | gain skills | приобретать практический опыт (Sergei Aprelikov) |
gen. | gain skills | приобретать навыки (Sergei Aprelikov) |
gen. | gain some insights | узнать что-то новое (Ремедиос_П) |
gen. | gain some weight | пополнеть (VLZ_58) |
gen. | gain somebody's feet | подобрать ноги (As if from outside she saw herself gaining her feet and backing away from the table... gai) |
Gruzovik | gain someone's confidence | входить в доверие к кому-либо |
gen. | gain speed | набрать скорость |
gen. | gain speed | убыстриться |
Gruzovik | gain speed | убыстряться (impf of убыстриться) |
gen. | gain speed | набирать скорость (altitude, height, momentum, etc., и т.д.) |
gen. | gain speed | убыстряться |
gen. | gain speed | раскатывать |
Игорь Миг | gain speed by the day | стабильно наращивать обороты |
Игорь Миг | gain speed by the day | неуклонно наращивать темпы |
Игорь Миг | gain speed by the day | крепнуть день ото дня |
gen. | gain steam | ускоряться (The campaign quickly gained/gathered steam vogeler) |
gen. | gain steam | набирать силу (The campaign quickly gained/gathered steam vogeler) |
gen. | gain steam | получить все большее признание, завоевать все большее признание (Despite being dismissed at first, the theory gained steam in the 1950s and 1960s. ArcticFox) |
gen. | gain steam | набирать обороты (Alaska was the only state where the total number of nonfarm jobs and gross domestic product both fell last year, even as the national economic recovery gained steam, according to the most recent federal figures. / NYT podrombom) |
gen. | gain stimulus | получить стимул (Kireger54781) |
gen. | gain stimulus | получить толчок (Kireger54781) |
gen. | gain success | добиться успеха (United can gain success in wide areas, like Real Betis enjoyed at the Nou Camp this season aldrignedigen) |
Игорь Миг | gain support | получать поддержку |
gen. | gain sympathy | снискать чьё-либо расположение |
Gruzovik | gain sympathy | донимать (impf of донять) |
Gruzovik | gain sympathy | донять (pf of донимать) |
gen. | gain sympathy | дониматься |
gen. | gain sympathy | приобрести чьё-либо расположение |
Gruzovik | gain the advantage over | добиться преимущества |
gen. | gain the affection | завоевать симпатию (olga.greenwood) |
gen. | gain the aim | достичь своей цели |
gen. | gain the aim | достичь своей цели |
gen. | gain the aim | осуществить свой замысел |
gen. | gain the aim | добиться своей цели |
gen. | gain the backing | заручиться поддержкой (Supernova) |
gen. | gain the blessing | получить благословение (of someone • In the year 1210 Francis gained the blessing of Pope Innocent III for his new Order the Franciscans. • But she had seen visions, which urged her to don a knight's armour, to gain the blessing of the Dauphin, and to rekindle French resistance. Также и в переносном смысле: Even if Russia does boycott, its government would likely require that any Russian athlete who seeks to compete gain the blessing of the government. 4uzhoj) |
gen. | gain the blessing | снискать благословение (The 6th day after the birth of a child is very important and puja is done to gain the blessing of the goddess. 4uzhoj) |
gen. | gain the cap | удостоиться вежливого поклона (Bobrovska) |
gen. | gain the character of | приобрести репутацию |
gen. | gain the character of | прослыть |
gen. | gain the character of | прослыть ... |
gen. | gain the character of | приобрести репутацию : |
gen. | gain the confidence of | входить в доверие к |
gen. | gain the confidence of | влезть в душу (with gen., dat. or к) |
gen. | gain the confidence of | влезть в доверие к |
gen. | gain the confidence of | входить в доверие (Taras) |
gen. | gain the courage to do something | собраться с духом (ART Vancouver) |
gen. | gain the day | одержать победу |
gen. | gain the day | выиграть сражение |
gen. | gain the ear | быть выслушанным |
gen. | gain the ear of | быть благосклонно выслушанным |
gen. | gain the garland | одержать победу |
gen. | gain the garland | завоевать пальму первенства |
gen. | gain the good graces | добиться благосклонности (Tion) |
gen. | gain the impression | получить впечатление (Andrey Truhachev) |
gen. | gain the initiative | завладеть инициативой (Tamerlane) |
gen. | gain the lead | занять первое место |
gen. | gain the lead | завоевать лидирующие позиции (Alexander Demidov) |
gen. | gain the lead | занимать первое место |
gen. | gain the majority | получить большинство голосов |
gen. | gain the majority of votes | получить большинство голосов |
gen. | gain the mastery over | добиться превосходства над (чем-либо, кем-либо) |
gen. | gain the mastery over | добиться господства над (чем-либо, кем-либо) |
gen. | gain the mastery over | добиться господства над (чем-либо, кем-либо) |
gen. | gain the military upper hand | получить военный перевес (Windystone) |
gen. | gain the momentum Coventry had already gained the momentum and they were too determined to allow the chance of an upset to slip away | набрать динамику (Alexey Lebedev) |
gen. | gain the open sea | выйти в открытое море |
gen. | gain the pass | защищать своё дело |
gen. | gain the presidency | добиться права на председательство |
gen. | gain the purpose | достичь своей цели |
gen. | gain the purpose | достичь цели |
gen. | gain the purpose | добиться цели |
gen. | gain the purpose | добиться своей цели |
gen. | gain the release of hostages | добиться освобождения заложников |
gen. | gain the right | получить право (mascot) |
gen. | gain the sympathy | завоёвывать симпатию (scherfas) |
gen. | gain the trust of associates | завоевать доверие коллег |
Игорь Миг | gain the upper hand | превозмочь |
Игорь Миг | gain the upper hand | отобрать пальму первенства |
Игорь Миг | gain the upper hand | обставить |
Игорь Миг | gain the upper hand | превзойти |
Игорь Миг | gain the upper hand | дать сто/десять очков вперёд |
Игорь Миг | gain the upper hand | оставить далеко за собой |
Игорь Миг | gain the upper hand | подавить (противника) |
gen. | gain the upper hand | одолеть |
gen. | gain the upper hand | одержать верх (bookworm) |
gen. | gain the upper hand | победить |
gen. | gain the upper hand | взять верх |
Игорь Миг | gain the upper hand | навязывать своё мнение |
Игорь Миг | gain the upper hand | выйти победителем (из) |
Игорь Миг | gain the upper hand | переиграть |
Игорь Миг | gain the upper hand | сладить с |
Gruzovik | gain the upper hand | взять перевес |
gen. | gain the upper hand | брать верх |
Игорь Миг | gain the upper hand | совладать с |
Игорь Миг | gain the upper hand | преодолевать |
Игорь Миг | gain the upper hand | пересиливать |
Игорь Миг | gain the upper hand | превосходить |
Игорь Миг | gain the upper hand | сделать (разг) |
gen. | gain the upper hand | выиграть (mascot) |
gen. | gain the upper hand | одержать победу |
Игорь Миг | gain the upper hand | оставлять далеко за собой |
Игорь Миг | gain the upper hand | остаться в выигрыше |
Игорь Миг | gain the upper hand | положить на обе лопатки |
Игорь Миг | gain the upper hand | заткнуть за пояс |
Игорь Миг | gain the upper hand | получить возможность диктовать свои условия |
Игорь Миг | gain the upper hand | завоевать победу |
Игорь Миг | gain the upper hand | завоёвывать победу |
gen. | gain the upper hand | одерживать верх |
Игорь Миг | gain the upper hand | получать преимущество |
Игорь Миг | gain the upper hand | обеспечивать себе преимущество |
Игорь Миг | gain the upper hand | обеспечить себе преимущество |
Игорь Миг | gain the upper hand | вырваться в лидеры |
Игорь Миг | gain the upper hand | утвердить своё господство |
Игорь Миг | gain the upper hand | доминировать |
Игорь Миг | gain the upper hand | оказаться сильнее |
Игорь Миг | gain the upper hand | победить в конкурентной борьбе |
Игорь Миг | gain the upper hand | обходить конкурентов |
Игорь Миг | gain the upper hand | обеспечить себе психологическое превосходство |
Игорь Миг | gain the upper hand | иметь превосходство над |
Игорь Миг | gain the upper hand | брать своё |
Игорь Миг | gain the upper hand | взять своё |
Игорь Миг | gain the upper hand | преодолеть |
Игорь Миг | gain the upper hand | выходить победителем (из) |
Игорь Миг | gain the upper hand | опередить |
Игорь Миг | gain the upper hand | оставить позади себя |
Игорь Миг | gain the upper hand | оставлять позади себя |
Игорь Миг | gain the upper hand | затмить |
Игорь Миг | gain the upper hand | пересилить |
Игорь Миг | gain the upper hand | нанести поражение |
Игорь Миг | gain the upper hand | получить превосходство |
Игорь Миг | gain the upper hand | обойти конкурентов |
Игорь Миг | gain the upper hand | утверждать своё господство |
Игорь Миг | gain the upper hand | побеждать |
Gruzovik | gain the upper hand over | восторжествовать (pf of торжествовать) |
gen. | gain the upper hand by shouting | брать на глотку (Taras) |
gen. | gain the upper hand by shouting | брать глоткой (Taras) |
gen. | gain the victory | одержать победу (над кем-либо-over) |
gen. | gain time | выиграть время |
gen. | gain time | сэкономить |
gen. | gain to fit | добирать (MichaelBurov) |
gen. | gain to fit | добрать (MichaelBurov) |
gen. | gain to satisfaction | добирать (MichaelBurov) |
gen. | gain to satisfaction | добрать (MichaelBurov) |
gen. | gain to the core of the problem | дойти до сути проблемы (andreon) |
gen. | gain traction | играть всё большую роль |
gen. | gain traction | получить развитие (grafleonov) |
gen. | gain traction | запускаться (Ремедиос_П) |
gen. | gain traction | достичь значительного места (The bill failed to gain traction in the Senate. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | gain traction | становиться всё более популярным |
Игорь Миг | gain traction | пользоваться популярностью |
Игорь Миг | gain traction | получить широкое распространение |
gen. | gain traction | закрепиться (Alex_Odeychuk) |
gen. | gain traction | сдвигаться с мёртвой точки |
Игорь Миг | gain traction | обрести популярность |
gen. | gain traction | сдвинуть дело с мёртвой точки |
gen. | gain traction | наращивать обороты (Лена55) |
gen. | gain someone's trust | войти в доверие к (кому-либо raf) |
gen. | gain one's trust | завоёвывать доверие (Taras) |
gen. | gain one's trust | завоевать доверие (Taras) |
gen. | gain someone's trust | входить в доверие (кому-либо raf) |
gen. | gain someone's trust | входить в доверие (Taras) |
gen. | gain someone's trust | войти к кому-либо в доверие (ART Vancouver) |
gen. | gain universal currency | получить повсеместное распространение (Anglophile) |
gen. | gain weight | прибавиться в весе |
Gruzovik | gain weight | отяжелеть (pf of отяжелевать) |
Gruzovik | gain weight | прибавляться в весе |
gen. | gain weight | поправиться (VLZ_58) |
gen. | gain weight | полнеть |
gen. | gain weight | набрать вес (extra pounds (kilograms) gained – набранные лишние фунты (килограммы) веса Victor Topol) |
gen. | gain weight | выходиться |
gen. | gain weight | отяжелеть |
gen. | gain weight | набирать вес |
gen. | gain weight | увеличиваться в весе |
gen. | gain weight | прибавить в весе |
gen. | gain weight | раздобреть (VLZ_58) |
gen. | gain wide acceptance | получить повсеместное признание (Bullfinch) |
gen. | gain wide use | получить широкое применение (goroshko) |
gen. | gain widespread currency | получить широкое распространение (Anglophile) |
gen. | gain widespread currency | начать повсеместно использоваться (Anglophile) |
gen. | gain widespread currency | получить широкое применение (Anglophile) |
gen. | gain widespread currency | получить широкое хождение (Anglophile) |
gen. | gain widespread currency | начать широко применяться (говоря, напр., о неологизме Anglophile) |
gen. | gain widespread use | получить широкое распространение (Гевар) |
gen. | gain wisdom as we aged | набраться мудрости с годами (мудрость – это способность зрелого человека использовать в жизни приобретенные знания наиболее эффективным образом Alex_Odeychuk) |
gen. | gain world attention by something | приковать к себе внимание всего мира (bigmaxus) |
gen. | gain worldwide fame | приобрести всемирную известность (Salter Bros began as a small boat-building enterprise in Oxford and went on to gain worldwide fame... thehistorypress.co.uk Rami88) |
gen. | gain world-wide renown | получить всемирное признание (This 20-year-old man is gaining world-wide renown as a gifted psychic and an unconventional healer. ART Vancouver) |
gen. | greed for gain | жажда наживы (triumfov) |
gen. | greedy for gain | одержимый жаждой наживы |
gen. | greedy for gain | корыстолюбивый |
gen. | greedy of gain | корыстолюбивый |
gen. | it is all clear gain to me | это для меня верный барыш |
gen. | it is good to gain even a flock of wool from the black sheep | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
gen. | it is good to gain even a flock of wool from the black sheep | и бородавка - телу прибавка |
gen. | it's good to gain even a flock of wool from the black sheep | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
gen. | it's good to gain even a flock of wool from the black sheep | и бородавка - телу прибавка |
gen. | it's unheard-of for a boy of fourteen to gain university entrance | чтобы четырнадцатилетний мальчик поступил в университет – это просто неслыханно |
gen. | keen for gain | жаждущий наживы |
gen. | maintain or gain | сохранить или повысить (yuliya zadorozhny) |
gen. | make gain of | извлекать из чего-л. выгоду |
gen. | mean gain | средний балл |
gen. | monetary gain | денежная выгода (sankozh) |
gen. | no pain, no gain | под лежачий камень вода не течёт (suffering is necessary in order to achieve something ■ Origin: originally used as a slogan in fitness classes. NODE. 1577 N. BRETON Works of Young Wit 33v They must take pain that look for any gayn. 1648 HERRICK Hesperides 298 No Paines, no Gaines. If little labour, little are our gaines: Mans fortunes are according to his paines. 1853 R. C. TRENCH On Lessons in Proverbs iv. For the most part they courageously accept the law of labour, No pains, no gains,–No sweat, no sweet, as the appointed law and condition of man's life. 1985 Washington Post 22 May (Health Supplement) 14 Forget the coach's rule of ‘no pain, no gain'. Today, exercise researchers are replacing it with the ‘talk rule'. 2000 M. BERMAN Twilight of American Culture i. 58 As Peter Sacks shows.., there is very little tolerance on the part of students for any real work; ‘no pain, no gain' is not part of their emotional vocabulary. OED Alexander Demidov) |
gen. | no pain, no gain | под лежачий камень и вода не бежит (не течет) Ср. Божья воля само по себе, а надо и меры принимать. Под лежачий камень и вода не бежит. Салтыков. Пошехонская старина. 25. Михельсон. no pain, no gain also no gain without pain), informal – used to say that it is necessary to suffer or work hard in order to succeed or make progress. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | no pain, no gain | без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | nobody stands to gain more from | нет никого, кто бы был так заинтересован в |
gen. | nothing to lose and everything to gain | нечего терять (Anglophile) |
gen. | pursuit of gain | стремление к наживе (Andrey Truhachev) |
gen. | pursuit of gain | стремление к получению прибыли (Andrey Truhachev) |
gen. | pursuit of gain | стремление к прибыли (Andrey Truhachev) |
gen. | pursuit of gain | погоня за прибылью (Andrey Truhachev) |
gen. | rate of gain | интенсивность прироста |
gen. | remeasurement gain | доход от переоценки (напр., финансовых инструментов angelll) |
gen. | she had nothing to lose and a world to gain | ей было нечего терять |
gen. | she managed to gain favour with her boss | ей удалось выслужиться перед своим боссом |
gen. | the torment is what the thief has to gain | поделом вору и мука |
Gruzovik | try to gain over | агитировать |
gen. | try to gain the upper hand by shouting | брать на глотку (Taras) |
gen. | try to gain the upper hand by shouting | брать глоткой (Taras) |
gen. | unexpected gain | неожиданный выигрыш |
gen. | use for political gain | использовать в политических целях (Anglophile) |
oil | volumetric gain | прирост объёма |
gen. | we fought to gain more time | мы стремились выиграть побольше времени |
gen. | weight re-gain | повторное набирание веса (Anglophile) |
gen. | we'll have to take drastic measures to gain our ends | придётся принять героические меры, чтобы добиться цели |
gen. | what do you have to gain by that? | что вы от этого выиграете? |
gen. | what do you have to gain by that? | чего вы этим добьётесь? |
gen. | what do you stand to gain by that? | чего вы этим добьётесь? |
gen. | what do you stand to gain by that? | что вы от этого выиграете? |
gen. | what does he have to gain? | что он от этого выиграет |
gen. | what does he have to gain? | что он от этого получит |
gen. | what does he stand to gain? | что он от этого выиграет |
gen. | what does he stand to gain? | что он от этого получит |
gen. | what will you gain by that | чего вы этим добьётесь? |
gen. | what will you gain by that | что вы от этого выиграете? |
gen. | what will you gain by that? | чего вы этим добьётесь? |
Gruzovik | who stands to gain? | кому это выгодно? |
gen. | who stands to gain from it? | кому это выгодно? |
gen. | who stands to gain from this? | кому это выгодно? |
gen. | who stood/stands to gain from it? | кому это выгодно? |
gen. | windfall gain from price cuts | неожиданная экономия от снижения цен (A.Rezvov) |
Игорь Миг | you want the gain without the pain | на чужом горбу хочешь въехать в рай |
gen. | you will gain by reading these books | тебе будет очень полезно прочитать эти книги |
gen. | you will gain no profit by resistance | вы ничего не добьётесь сопротивлением |
gen. | you will gain nothing by the sacrifice of your principles | вы ничего не добьётесь, поступившись своими принципами |
Игорь Миг | zero-sum gain | стратегия выхода в победители |
Игорь Миг | zero-sum gain | антагонизм |