Subject | English | Russian |
product. | carry out further work | продолжить работу (Yeldar Azanbayev) |
org.name. | Committee of Experts for Further Work on the Transport of Dangerous Goods | Комитет экспертов для дальнейшей работы по вопросу о перевозке опасных грузов |
product. | for further work | для дальнейшей работы (Yeldar Azanbayev) |
el. | further continuation of work | дальнейшее продолжение работы (Konstantin 1966) |
road.wrk. | further day's work | работа, запланированная для выполнения в последующие дни |
construct. | further day's work | работа, запланированная для выполнения в последующие дни |
gen. | further the work | содействовать успешному ходу работы (Maeldune) |
gen. | further the work of the meeting | содействовать успешному ходу совещания |
product. | further work | дальнейшая работа (Yeldar Azanbayev) |
avia. | further work continuation | дальнейшего продолжения работ (Uchevatkina_Tina) |
gen. | if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work | если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus) |
math. | if the matrix is symmetric, then the work can further be reduced by one-half | наполовину (на половину) |
gen. | it is an excellent piece of work, as far as I can tell | мне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение |
gen. | non-expediency of further work | нецелесообразность дальнейшего ведения работ (ABelonogov) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedly | Предложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
gen. | require further work | требовать дальнейшей работы (говоря о необходимости доработки чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | she has to walk far to get to work | ей очень далеко ходить на работу |
gen. | she has to walk far to get to work | ей очень далеко идти на работу |
goldmin. | the area has merit for further work | территория, которая подлежит дальнейшему изучению (Leonid Dzhepko) |
gen. | the farther he got along in his studies, the more difficult the work became | чем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось |
product. | undertake further work | продолжить работу (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | work far into the night | работать до поздней ночи |
Makarov. | work far into the night | заниматься до поздней ночи |
gen. | work far into the night | работать до глубокой ночи |
Makarov. | work on the new ship is quite far along | работа по строительству нового судна в полном разгаре |