DictionaryForumContacts

Terms containing funk | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.funk a difficultyизбегать трудностей
Makarov.funk a scoldingбояться выговора
mus.funk cariocaсм. байла фанк (Lily Snape)
Makarov.funk hard wordsизбегать резких слов
gen.funk holeсемейное бомбоубежище
gen.funk holeиндивидуальное или семейное бомбоубежище
gen.funk holeблиндаж
mil., slang, obs.funk holeблиндаж (буквально: дыра для труса)
mil., tech., inf.funk holeщель
gen.funk holeприют
gen.funk holeубежище
mil., jarg.funk holeдолжность, дающая возможность уклониться от военной службы
astronaut.funk holeниша
astronaut.funk holeукрытие
gen.funk holeнадёжное укрытие
gen.funk holeиндивидуальное бомбоубежище
Makarov.funk is similar to soul, only more extrovertфанк похож на соул, только более открытый
mus.funk metalфанк-метал (wikipedia.org Phyloneer)
bank.funk moneyкраткосрочный поток капиталов
econ.funk moneyгорячие деньги
gen.funk outдуша ушла от страха в пятки (Ivan Pisarev)
gen.funk outсердце перевернулось (Ivan Pisarev)
gen.funk outноги от страха подкосились (Ivan Pisarev)
gen.funk outтрусливо сбегать (Ivan Pisarev)
gen.funk outне хватило духу (Ivan Pisarev)
gen.funk outни жив ни мертв (Ivan Pisarev)
gen.funk outдух замер (Ivan Pisarev)
gen.funk outбросило в пот (Ivan Pisarev)
gen.funk outодеревенеть от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outокаменеть от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outвздрогнуть (Ivan Pisarev)
gen.funk outоторопеть (Ivan Pisarev)
gen.funk outпохолодеть от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outструсить (Ivan Pisarev)
gen.funk outнапугаться (Ivan Pisarev)
gen.funk outначать испытывать страх (Ivan Pisarev)
gen.funk outзатрусить (Ivan Pisarev)
gen.funk outзадрожать от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outподпустить в штаны (Ivan Pisarev)
gen.funk outсдрейфить (Ivan Pisarev)
gen.funk outуйти в кусты (Ivan Pisarev)
gen.funk outнапустить в штаны (Ivan Pisarev)
gen.funk outналожить полные штаны (Ivan Pisarev)
gen.funk outспрятаться в кусты (Ivan Pisarev)
gen.funk outпочувствовать страх (Ivan Pisarev)
gen.funk outпроявить слабость (Ivan Pisarev)
gen.funk outсделать лужу (Ivan Pisarev)
gen.funk outпочувствовать испуг (Ivan Pisarev)
gen.funk outзаменжеваться (Ivan Pisarev)
gen.funk outтрухнуть (Ivan Pisarev)
gen.funk outсмалодушничать (Ivan Pisarev)
gen.funk outпобледнеть от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outподдаться испугу (Ivan Pisarev)
gen.funk outв штаны наложить от страху (Ivan Pisarev)
gen.funk outв груди что то оторвалось (Ivan Pisarev)
gen.funk outсливаться (Ivan Pisarev)
gen.funk outструсить и не прийти (Ivan Pisarev)
gen.funk outсоскочить (Ivan Pisarev)
gen.funk outзадрожать (Ivan Pisarev)
gen.funk outтрястись от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outвструхнуть (Ivan Pisarev)
gen.funk outперетруситься (Ivan Pisarev)
gen.funk outперетрухнуть (Ivan Pisarev)
gen.funk outобделаться (Ivan Pisarev)
gen.funk outнаделать в штаны (Ivan Pisarev)
gen.funk outсдать назад (Ivan Pisarev)
gen.funk outналожить в штаны (Ivan Pisarev)
gen.funk outнадуть в штаны (Ivan Pisarev)
gen.funk outзабиться в угол (Ivan Pisarev)
gen.funk outподжать хвост (Ivan Pisarev)
gen.funk outзастыть от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outустрашиться (Ivan Pisarev)
gen.funk outналожить в штанишки (Ivan Pisarev)
gen.funk outзаробеть (Ivan Pisarev)
gen.funk outзабояться (Ivan Pisarev)
gen.funk outструхнуть (Ivan Pisarev)
gen.funk outубояться (Ivan Pisarev)
gen.funk outоробеть (Ivan Pisarev)
gen.funk outсодрогнуться (Ivan Pisarev)
gen.funk outперепугаться (Ivan Pisarev)
gen.funk outужаснуться (Ivan Pisarev)
gen.funk outзамереть от страха (Ivan Pisarev)
gen.funk outобмереть (Ivan Pisarev)
gen.funk outдрогнуть (Ivan Pisarev)
gen.funk outоторопь взяла (Ivan Pisarev)
gen.funk outбросило в дрожь (Ivan Pisarev)
gen.funk outкровь застыла в жилах (Ivan Pisarev)
gen.funk outподжилки от страха трясутся (Ivan Pisarev)
gen.funk painбояться боли
mus.funk rockфанк-рок (wikipedia.org Phyloneer)
Makarov.funk basically, smelly signifies return of modern jazzmen to earthy roughage of blues, but rephrased with modern techniquesфанк изначально – вонючий знаменует возврат современных джазменов к земной материальности блюза, но с использованием современной техники
inf.funk songСильно ритмированный музыкальный стиль идущий от блюза (Сomandor)
chess.term.funk the matchструсить и уклониться от матча
gen.funk smth upподпортить (andreon)
gen.funk smth upрасстроить что-либо (andreon)
gen.funk smth upиспортить что-либо (andreon)
gen.funk upпридать изюминку (Volokhova)
gen.funk upсделать более интересным,необычным (Volokhova)
gen.get in the funk outвпасть в уныние (Ivan1992; that's uncommon one, could you at least give an example then, because that's a rare case? Luchemir)
Makarov.he has been in a real funk since she left himпосле того, как она ушла от него, он находится в состоянии настоящей паники
Makarov.open up the door and let the funk outоткрой дверь, пусть проветривается
Makarov.soul jazz, with all its funk and fireсоул-джаз – со всей его чувственностью и огнем
Makarov.this place was one of her favourite funk-holesэто место было одним из её любимых пристанищ

Get short URL