Subject | English | Russian |
math. | a function is homogeneous of degree n | функция однородна степени n (A.Rezvov) |
Makarov. | a labyrinth functions as a seal | лабиринт применяется в качестве уплотнения |
Makarov. | a labyrinth seal functions as a seal | лабиринт применяется в качестве уплотнения |
Makarov. | a new neural network using potential function is proposed for classifying the complex chemical patterns | новая нейронная сеть, использующая потенциальную функцию предложена для классификации сложных химических моделей |
math. | a the one-dimensional Taylor series expansion of a real function about a point | разложение в ряд |
tech. | a plot of y as a function of x yields a straight line | график зависимости y = fx представляет собой прямую линию |
Makarov. | a plot of y as a function of x yields a straight line | график зависимости y = fx представляет собой прямую линию |
progr. | A program may contain zero or more function blocks or other language elements as defined in this part | Программа может содержать нулевое или большее количество функциональных блоков или других компонентов языка программирования так, как это определено в данной части (стандарта; см. IEC 61131-3 ssn) |
progr. | A resolution function must have a single input parameter that is a one-dimensional, unconstrained array whose element type is that of the resolved signal | Функция разрешения должна иметь один входной параметр в виде одномерного неограниченного массива, тип элементов которого совпадает с типом элементов разрешённого сигнала (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | A signal with an associated resolution function is called a resolved signal | Сигнал с сопоставленной ему функцией разрешения называется разрешённым сигналом (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | A time-varying control system is a system in which one or more of the parameters of the system may vary as a function of time | Нестационарная система управления – это система, в которой один или более параметров являются функциями времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn) |
progr. | A time-varying control system is a system in which one or more of the parameters of the system may vary as a function of time | Нестационарная система управления это система, в которой один или более параметров являются функциями времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn) |
progr. | a type is a collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions | тип – это совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
progr. | a type is a collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions | тип это совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
Makarov. | an attributive noun functions as an adjective | атрибутивное существительное выполняет функцию прилагательного |
progr. | an IO-driver that implements an interface is realized as function block always | IO-драйвер, реализующий интерфейс, всегда выполняется в виде функционального блока (ssn) |
comp. | as a function | в качестве функции |
gen. | as a function | в виде функции от (olga garkovik) |
math. | as a function of | в виде функции (VladStrannik) |
mech.eng. | as a function of | в функциональной зависимости от (Eugene_Chel) |
O&G, oilfield. | as a function of | в функции |
math. | as a function of | в функции от (I. Havkin) |
math. | as a function of | в зависимости от |
seism. | as a function of... | в зависимости от... |
seism. | as a function of... | как функция... |
seism. | as a function of... | в функции... |
Makarov. | as a function of | в зависимости от |
Makarov. | as a function of | как функция |
gen. | as a function of | зависимость чего-либо от чего-либо |
Makarov. | as a function of x | в функции х |
Makarov. | as a linear function of | линейно |
math. | as a power function | степенной закон (по степенному закону Slawjanka) |
scient. | as expected, the functions are linked through | как и ожидалось, функции связаны через |
progr. | AS function | функция АС (совокупность действий автоматизированной системы (АС), направленная на достижение определенной цели. См. ГОСТ 34.003 ssn) |
progr. | AS function | функция автоматизированной системы (совокупность действий автоматизированной системы (АС), направленная на достижение определенной цели. См. ГОСТ 34.003 ssn) |
math. | as function of | в зависимости от |
math. | as function of | как функция, в зависимости oт (ssn) |
math. | as function of | как функция |
book. | become a function of | начать определяться (каким-то фактором • become a function of the quantity of advertising. A.Rezvov) |
book. | become a function of | стать зависимым (от какого-то фактора • become a function of the quantity of advertising A.Rezvov) |
Makarov. | change as a function of | изменяться в зависимости от |
O&G, tengiz. | chart showing construction cost as a function of carrying capacity | график изменения стоимости строительства в зависимости от грузоподъёмности |
progr. | class templates as functions | шаблоны классов как функции (ssn) |
progr. | Combinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settle | как обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элемента (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | coupled cluster response function formulated as derivatives of a quasienergy Lagrangian have now been presented for the linear, quadratic, cubic, quartic and pentic response functions | функции отклика связанных кластеров, формулированные как производные лагранжиана квазиэнергии, теперь должны заменить линейные, квадратичные, кубические, квартичные и пентичные функции отклика |
Makarov. | crop agronomic variables as a function of soil heavy metal pollution | агрономические параметры сельскохозяйственных культур как функция загрязнения почвы тяжёлыми металлами |
tech. | current gain as a function of frequency | зависимость коэффициента усиления по току от частоты |
progr. | Damage-correction techniques are of limited benefit because they require one to predict in advance a few possible types of damage and to design software functions to undo the damage when it occurs | Польза от методов борьбы с искажениями ограничена, поскольку предполагается, что разработчик заранее предугадает несколько возможных типов искажений и предусмотрит программно реализуемые функции для их устранения ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn) |
progr. | declare local variables as you go along mid function | объявлять локальные переменные по мере необходимости в теле функции (Alex_Odeychuk) |
math. | expand the function as a power series in x | разложить функцию в степенной ряд по x |
progr. | external system functions as stated in the external specifications | внешнее поведение системы, определённое внешними спецификациями (ssn) |
Makarov. | function as | исполнять обязанности |
gen. | function as | использоваться в качестве (lexicographer) |
Makarov. | function as | выполнять функцию (e. g., a switch; напр., переключателя) |
Makarov. | function as | выполнять функцию (e. g., a switch) |
product. | function as | действовать в качестве (Yeldar Azanbayev) |
O&G | function as | выступать в качестве (Johnny Bravo) |
gen. | function as | функционировать как (mikhailbushin) |
Makarov. | function as | выполнять функции |
gen. | function as | по сути являться (Ремедиос_П) |
philos. | function as a central life goal | служить главной целью в жизни (Alex_Odeychuk) |
fin. | function as a medium of exchange | выполнять функцию средства обращения (говоря о деньгах financial-engineer) |
econ. | function as a shell | функционировать номинально (в качестве номинальной единицы) |
Makarov. | function as a weapon | функционировать в качестве оружия |
ling. | function as an adjective | выполнять функцию прилагательного (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | function as force | действовать как сила |
auto. | function as normal | работать в штатном режиме (translator911) |
progr. | function as value | функция как значение (ssn) |
progr. | function block instance name as external variable | имя экземпляра функционального блока как внешняя переменная (ssn) |
progr. | function block instance name as input | имя экземпляра функционального блока как входная переменная (ssn) |
progr. | function block name as an external variable | имя функционального блока как внешняя переменная (ssn) |
progr. | function block name as an in-out variable | имя функционального блока как входная-выходная переменная (ssn) |
progr. | function block name as an input variable | имя функционального блока как входная переменная (ssn) |
progr. | function header as an interface | заголовок функции как интерфейс (ssn) |
progr. | functions as data | функции как данные (ssn) |
progr. | functions as values | функции как значения (ssn) |
progr. | functions implemented as system calls | функции, реализованные в виде системных вызовов (ssn) |
progr. | functions that start with the values of some arguments and return a single value as the result of the function call | функции, принимающие значения некоторого числа аргументов и возвращающие одно значение (ssn) |
dat.proc. | functions-as-a-service | внесерверная обработка данных (serverless computing Alex_Odeychuk) |
progr. | generate an object from a function passed as an argument | создавать объект из функции, передаваемой в качестве аргумента (корпорации Oracle Alex_Odeychuk) |
progr. | get a call-back function as argument | принимать функцию обратного вызова как аргумент (Alex_Odeychuk) |
tech. | graph of y as a function of x | график зависимости y от |
Makarov. | graph of y as a function of x | график зависимости у от х |
Makarov. | graph of y as a function of x | график зависимости y от x |
progr. | graphical call with function block instance name as external variable | графический вызов с именем экземпляра функционального блока как внешней переменной (ssn) |
progr. | graphical call with function block instance name as input | графический вызов с именем экземпляра функционального блока как входной переменной (ssn) |
progr. | graphical usage of function block names as parameter and external variables | графическое использование имён функциональных блоков в качестве параметров и внешних переменных (ssn) |
progr. | Haskell is not just a good 'teaching language'. It is a practical programming language, supported by having extensions such as interfaces to C functions and component-based programming | Haskell не просто хороший "учебный язык". это настоящий язык программирования, имеющий, в частности, такие средства поддержки и расширения, как интерфейс с функциями, написанными на Си, и возможности компонентно-ориентированного программирования |
Makarov. | his spare bedroom also functions as a study | его запасная спальня используется также как кабинет |
ophtalm. | I/A function | функция ирригации и аспирации (miss_cum) |
progr. | illustrate using the timer functions with a pulse | иллюстрировать использование функций таймера с импульсами (ssn) |
law, ADR | in its function as | как (omsksp) |
Makarov. | integral cannot be expressed as elementary functions | интеграл не берётся в элементарных функциях |
scient. | it has not proved possible, as yet, to obtain analytically the function | ещё не доказана возможность получить данную функцию аналитически |
math. | it is plotted as function of x | отложен на графике как функция х |
Makarov. | labyrinth functions as a seal | лабиринт применяется в качестве уплотнения |
Makarov. | labyrinth seal functions as a seal | лабиринт применяется в качестве уплотнения |
math. | let g t, a scalar function, be defined as follows | пусть скалярнозначная функция g t определяется следующим образом |
progr. | library of functions implemented as system calls | библиотека функций, реализованных в виде системных вызовов (ssn) |
tech. | majorant of a function | мажоранта функции |
scient. | the maximum value of is plotted as a function of | максимальное значение ... графически отображено как функция ... |
ecol. | noise level as a function of take-off mass | уровень шума в зависимости от взлётной массы |
progr. | objects as function arguments | объекты в качестве аргументов функций (ssn) |
Makarov. | on weekdays, one third of the room functions as workspace | по будням одна треть комнаты функционирует как рабочее помещение |
progr. | one-dimensional array as function | одномерный массив как функция (ssn) |
progr. | output states as functions of all possible input conditions | выходные состояния как функции всех возможных входных условий (ssn) |
progr. | Overloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit manner | Совмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схеме (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | overloading operators as member functions | перегрузка операторов при помощи функций-членов (ssn) |
progr. | overloading operators as non-member functions | перегрузка операторов при помощи обычных функций (ssn) |
Makarov. | phosphatidylinositol 4,5-bisphosphate functions as a second messenger that regulates cytoskeleton-plasma membrane adhesion | фосфатидилинозит-4,5-бисфосфат функционирует как вторичный посредник, регулирующий адгезию между цитоскелетом и плазматической мембраной |
Makarov. | plot A as a function of B | построить зависимость А от Б |
Makarov. | plot of A as a function of B | кривая изменения величины А в зависимости от величины В |
Makarov. | plot of A as a function of B | кривая величины А в функции величины В |
Makarov. | plot of gain as a function of frequency | частотный ход усиления |
Makarov. | plot of x as a function of y | ход зависимости x от y |
tech. | plot of y as a function of x | график зависимости y от |
Makarov. | plot of y as a function of x | график зависимости у от х |
Makarov. | plot of y as a function of x | график зависимости y от x |
Makarov. | plot of y as a function of x yields a straight line | график зависимости y = fx представляет собой прямую линию |
Makarov. | plot of y as function of x | график зависимости y от x |
Makarov. | plot of y as function of x | график y как функции x |
Makarov. | plot y as a function of x | строить график зависимости y от x |
ed. | procedures, functions, and iterators as abstraction mechanisms | процедуры, функции и итераторы как механизмы абстракции (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for any possible agreement not to conduct nuclear-weapon tests | Предложение СССР о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить Конференции по разоружению обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 <-> August 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that the Conference on Disarmament, which is the forum where the efforts towards a nuclear-free world should be internationalized function on a year-round basis, with two or three breaks, so that it would ultimately become a standing universal disarmament negotiating body | Предложение о том, чтобы Конференция по разоружению — форум, где должны быть интернационализированы усилия по переходу к безъядерному будущему, работала на круглогодичной основе с двумя-тремя перерывами и стала в перспективе постоянным универсальным органом переговоров по разоружению (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd Session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 October 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the Conference on Disarmament that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for a possible agreement not to conduct nuclear weapon tests | Предложение СССР Конференции по разоружению о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить конференции обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (выдвинуто советской делегацией на Конференции по разоружению б августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 28, 6 августа 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 28, 6 <-> August 1987) |
tech. | range of a function | область определения функции |
Apollo-Soyuz | segregate commands as to functions | разделять команды по функциям |
construct. | settlement as function of time | осадка во времени |
phys. | space as a function of matter | пространство как функция материи (According to Albert Einstein's general theory of relativity, matter and energy curve spacetime, creating gravitational effects. Thus, the properties of space depend on the distribution of matter and energy, allowing space to be viewed as a function of matter. — Согласно общей теории относительности Альберта Эйнштейна, материя и энергия искривляют пространство-время, создавая гравитационные эффекты. Таким образом, свойства пространства зависят от распределения материи и энергии, что позволяет рассматривать пространство как функцию материи. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | specific fluoride loading of the alumina as a function of the gaseous fluoride concentration in the scrubbed exhaust | удельная ёмкость криолита по фторидам как функция концентрации газообразных фторидов в очищаемых отходящих газов |
progr. | string converted as specified by a named conversion function | строка, преобразованная в соответствии с указанной функцией (ssn) |
progr. | string converted as specified by a named conversion function | строка, преобразованная в соответствии с указанной функцией преобразования (ssn) |
progr. | textual call with function block instance name as external variable | текстовый вызов с именем экземпляра функционального блока как внешней переменной (ssn) |
progr. | textual call with function block instance name as input | текстовый вызов с именем экземпляра функционального блока как входной переменной (ssn) |
Makarov. | the auricle has as its functions the reception, reflection, and condensation of the waves of sound | к функциям ушной раковины относятся восприятие, отражение и конденсация звуковых волн |
gen. | the BEBO model is essentially an empirical method that Yields energies of species as a function of bond strengths and bond lengths via the bond order as defined by Pauling | BEBO модель – это эмпирический метод, который даёт энергии частиц как функцию силы и длины связей через порядки связей по Полингу |
math. | the change in temperature as a function of time | изменение температуры как функции времени |
progr. | the following function names illustrate function name conventions as well as Windows' variety | Приведенные ниже в качестве примера имена функций иллюстрируют не только соглашения об использовании имен, но и многоликость функций Windows (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010) |
progr. | the function block Runtime Clock returns, starting at a given time, the current date and time | после установки начального значения, функциональный блок "часы реального времени" выдаёт текущие время и дату (ssn) |
math. | the function f x can be obtained as the limit of the sequence using Picard's method | предел последовательности |
Makarov. | the integral cannot be expressed as elementary functions | интеграл не берётся в элементарных функциях |
progr. | the outputs of the FSM are a function of the current inputs and the current state | Выходы конечного автомата являются функцией текущих входов и текущего состояния (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
el. | the performance of the cell as a function of the load capacitance and the input-risefall time for two different supply voltages and operating temperatures | быстродействие ячейки как функция ёмкости нагрузки и времени нарастания спада входного сигнала для двух различных напряжений питания и рабочих температур (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
mech. | the quantity a, which is of dimensions of a velocity, may be regarded as a known function of T | Величина a, имеющая размерность скорости, может рассматриваться как известная функция от T |
progr. | the set of all the functions, mapping a set "A" to a set "B", shall be designated as [A→ | Множество всех функций, отображающих множество "A" во множество "B", будем обозначать как A→B. |
Makarov. | the specific fluoride loading of the alumina as a function of the gaseous fluoride concentration in the scrubbed exhaust | удельная ёмкость криолита по фторидам как функция концентрации газообразных фторидов в очищаемых отходящих газов |
progr. | the system sensitivity is defined as the ratio of the percentage change in the system transfer function to the percentage change of the process transfer function | Чувствительность системы определяется как отношение процентного изменения передаточной функции системы к процентному изменению передаточной функции объекта (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008) |
math. | this is a homogeneous function of degree n | это однородная функция степени n (A.Rezvov) |
progr. | this plug-in builds the interface to a CANopen network and provides functions for down- and uploading of configuration and program data, scanning of a network, verification of device configurations, network and program control as well as layer setting services | этот дополнительный программный модуль представляет собой интерфейс для CANopen сети и выполняет функции загрузки и выгрузки данных конфигурирования и программ, сканирование сети, верификацию конфигураций устройства, управление сетью и программой, а также сервисы настройки уровней |
comp., MS | this website provides social networking or web-based chat as the main feature or function | этот веб-сайт предоставляет службу социальной сети или общения в интернете (Windows Live Family Safety Wave 6) |
progr. | transforming data using a function or mapping | преобразование данных с помощью функции или отображения (ssn) |
progr. | UM software component such as an external method, function, variable or action | программный компонент системы UM, такой как внешний метод, функция, переменная или действие (ssn) |
progr. | usage of function block names as parameter and external variables | использование имён функциональных блоков в качестве параметров и внешних переменных (ssn) |
progr. | Using Simpson's Rule, the integral of a function f between a and b is approximated as | с помощью правила Симпсона интеграл функции f между a и b приближённо вычисляется в виде (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs ssn) |
progr. | using the timer functions with a pulse | использование функций таймера с импульсами (ssn) |
progr. | value passed as the parameter to the function | значение, которое будет передано функции в качестве параметра (ssn) |
Makarov. | vary as a function of | изменяться в зависимости от |
progr. | verification of the external system functions as stated in the external specifications | контроль внешнего поведения системы, определённого внешними спецификациями (ssn) |
econ. | wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system | расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы (kee46) |
progr. | We've looked at Neutrino's time-based functions, including timers and how they can be used, as well as kernel timeouts | мы рассмотрели функции Neutrino, ответственные за манипулирование временем, включая таймеры и их применение, а также тайм-ауты ядра (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |
Makarov. | when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid | когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом |
Makarov. | with the advent in the 1970s and 1980s of supramolecular chemistry – a discipline which exploits fundamental concepts such as self-assembly, self-organization, and self-replication, that are central to nature's forms and functions – it is now in the 1990s becoming feasible to construct large and intricate, yet highly ordered, functioning molecular and supramolecular entities by recognizing the importance of mechanical as well as noncovalent and, of course, covalent bonds | с появлением в 1970-1980-х гг. супрамолекулярной химии – дисциплины, которая использует такие фундаментальные концепции как самосборка, самоорганизация и самовоспроизведение, что является центральным для природных форм и функций, – теперь в 1990-х гг. становится возможным конструировать большие и сложные, тем не менее высоко упорядоченные функционирующие молекулярные и супрамолекулярные объекты, признавая важность механических связей так же как и нековалентных и, естественно, ковалентных связей |