DictionaryForumContacts

Terms containing full knowledge | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.full knowledgeполные данные (In a meeting with Municipal Affairs Minister Bill Vander Zalm, McMillan said: "Community plans, with firm zoning densities would provide every property owner with full knowledge, right from from the start, about municipal intentions for all areas of the municipality." (BC Business Week) -- предоставить полные данные ART Vancouver)
cliche.full knowledgeвсестороннее понимание (In a meeting with Municipal Affairs Minister Bill Vander Zalm, McMillan said: "Community plans, with firm zoning densities would provide every property owner with full knowledge, right from from the start, about municipal intentions for all areas of the municipality." (BC Business Week) -- обеспечить всестороннее понимание ART Vancouver)
busin.full knowledgeдоскональное знание (translator911)
cliche.full knowledgeвсестороннее представление (In a meeting with Municipal Affairs Minister Bill Vander Zalm, McMillan said: "Community plans, with firm zoning densities would provide every property owner with full knowledge, right from from the start, about municipal intentions for all areas of the municipality." (BC Business Week) -- обеспечить всестороннее представление ART Vancouver)
gen.full knowledgeполное знание (ssn)
lawhave full knowledge ofполностью ознакомиться с (Elina Semykina)
gen.have the full knowledge of the situationзнать ситуацию во всех подробностях (Alex_Odeychuk)
gen.have the full knowledge of the situationпрекрасно знать ситуацию (Alex_Odeychuk)
gen.have the full knowledge of the situationзнать ситуацию во всей полноте (Alex_Odeychuk)
Makarov.he is a sponge full of knowledgeон кладезь знаний
Игорь Мигin the full knowledge thatпрекрасно понимая
Игорь Мигin the full knowledge thatотдавая себе отчёт в том, что
Игорь Мигin the full knowledge thatпрекрасно осознавая
lawсм. тж. prepared with my full consent, understanding and knowledgeс моих слов записано верно (4uzhoj)
dipl.speak with full knowledge of the factsговорить со знанием дела
gen.speak with full knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств (дела)
Makarov.speak with full/complete knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств дела
gen.this Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledgeзаявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей воле (4uzhoj)

Get short URL