Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
frosty
|
all forms
|
exact matches only
Subject
English
Russian
gen.
a
frosty
welcome
ледяной приём
Игорь Миг
be
frosty
about
приходиться не по вкусу
Игорь Миг
be
frosty
about
прохладно относиться к
Игорь Миг
be
frosty
about
прийтись не по вкусу
Игорь Миг
be
frosty
about
не приветствовать
Игорь Миг
be
frosty
about
прохладно отнестись к идее
Игорь Миг
be
frosty
about
прохладно относиться к идее о
Игорь Миг
be
frosty
about
быть не по душе
skiing
dry
frosty
snow
мороженный снег
transp.
frosty
air
морозный воздух
polygr.
frosty
face
пористое очко
Makarov.
frosty
grass
покрытая инеем трава
Makarov.
frosty
greeting
холодное приветствие
Makarov.
frosty
ground
покрытая инеем земля
Makarov.
frosty
head
серебристые волосы
gen.
frosty
head
седая голова
gen.
frosty
head
седые волосы
gen.
frosty
head
седина
Makarov.
frosty
heaven
морозное небо
Makarov.
frosty
heavens
морозное небо
Makarov.
frosty
nature
холодная натура
Makarov.
frosty
night
морозная ночь
polit.
frosty
reception
прохладный приём
(
ssn
)
gen.
frosty
relations
холодные отношения
(
bookworm
)
polit.
frosty
response
холодная реакция
(
ssn
)
idiom.
frosty
service
холодный приём
(
Shurrka
)
idiom.
frosty
service
холодное равнодушие персонала
(когда вас обслуживают без особого энтузиазма
Shurrka
)
idiom.
frosty
service
сдержанный приём
(
Shurrka
)
Makarov.
frosty
sky
морозное небо
gen.
frosty
snow
подмёрзший снег
(
linton
)
O&G, sakh.
frosty
soil
морозный грунт
slang
Frosty
the Snowman
торговец кокаином
(Where can I find Frosty the Snowman in this neighbornood? Где я могу найти торговца кокаином в этой местности?
Interex
)
amer.
Frosty
the Snowman
снеговик
(
Val_Ships
)
gen.
frosty
trees
покрытые инеем деревья
tech.
frosty
weather
морозная погода
Makarov.
frosty
welcome
ледяной приём
gen.
frosty
welcome
холодный приём
(
VadZ
)
fig.of.sp.
frosty
years of life
старость
Makarov.
give
someone
a
frosty
look
бросить на
кого-либо
ледяной взгляд
idiom.
have a
frosty
reception
быть плохо встреченным
(
4uzhoj
)
idiom.
have a
frosty
reception
встретить холодный приём
(
Abysslooker
)
Makarov.
he smiled a
frosty
smile
он улыбнулся ледяной улыбкой
Makarov.
his cheeks are burning in the
frosty
air
у него щёки горят от мороза
gen.
on
frosty
days the trees are clothed in silver
в морозные дни деревья наряжаются в серебро
Makarov.
one autumn morning, zested with a sharp
frosty
feeling
осеннее утро, пронизанное острым ощущением холода
inf.
stay
frosty
быть наготове
(
Ant493
)
inf.
stay
frosty
быть начеку
(
adamchic
)
inf.
stay
frosty
не кисни
(
вася1191
)
Makarov.
the
frosty
heaven
морозное небо
Makarov.
the
frosty
heavens
морозное небо
gen.
the
frosty
pipings of the breeze
свист ледяного ветра
gen.
the grass is
frosty
трава покрыта инеем
gen.
we might be in for a
frosty
spell
возможно, будут заморозки
Get short URL