Subject | English | Russian |
gen. | be frostbitten | получить обморожение (Notburga) |
Gruzovik, inf. | be frostbitten | помёрзнуть |
inf. | be frostbitten | поморозиться |
Gruzovik, inf. | be frostbitten | поморозиться |
gen. | be frostbitten | отмерзать |
Gruzovik, inf. | be slightly frostbitten | пообморозиться |
inf. | don't worry, you won't get frostbitten | небось, не замёрзнешь (В.И.Макаров) |
gen. | don't worry, you won't get frostbitten | небось не замёрзнешь |
agric. | frostbitten bud | почка, побитая морозом |
Makarov. | frostbitten nose | обмороженный нос |
Makarov. | get one's ears frostbitten | отморозить уши |
Makarov. | get one's finger frostbitten | обморозить палец |
gen. | get frostbitten | заморозить |
Gruzovik | get frostbitten | замораживать (impf of заморозить) |
Makarov. | get frostbitten | обмерзать |
gen. | get a part of one's body frostbitten | обморозить |
gen. | get a part of one’s body frostbitten | отморозить |
gen. | get a part of one’s body frostbitten | отмораживать (with себе) |
Gruzovik, med. | get frostbitten | обморозиться (pf of обмораживаться) |
Gruzovik, med. | get frostbitten | обмораживаться (impf of обморозиться) |
gen. | get a part of one's body frostbitten | обмораживать |
gen. | get frostbitten | получить обморожение (Notburga) |
gen. | have something frostbitten | отморозить (себе что-либо • I got away with having my left toes frostbitten. 4uzhoj) |
Makarov. | he got his ears frostbitten | он обморозил себе уши |
Makarov. | he got his hands frostbitten | он обморозил себе руки |
Makarov. | he suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on foot | во время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногах |
Makarov. | his ears are frostbitten | он обморозил себе уши |
Makarov. | his hand was frostbitten | он обморозил себе руку |
Makarov. | his hands are frostbitten | он обморозил себе руки |
Makarov. | his nose is frostbitten | он обморозил себе нос |
gen. | his nose was frostbitten | он отморозил себе нос |
inf. | my hands are frostbitten | у меня руки отморожены (алешаBG) |
gen. | my hands are frostbitten | я обморозил себе руки |
inf. | you needn't be afraid of getting frostbitten | небось, не замёрзнешь (В.И.Макаров) |