DictionaryForumContacts

Terms containing from years of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.books of this kind have poured from the press in recent yearsкниги такого рода за последние годы наводнили рынок
Makarov.convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
polit.for many years now the issue of the withdrawal of foreign troops from this region has remained on our agendaуже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона (bigmaxus)
Игорь Мигfrom April 1 of this year onwardsначиная с 1 апреля с.г.
gen.from the beginning of the yearс начала года (defense.gov Alex_Odeychuk)
ed.from the fifth year of primary schoolначиная с пятого класса школы (Alex_Odeychuk)
gen.from the start of the yearс начала года
gen.from years ofпосле долгих лет (from years of (neglect/smoking/wear and tear) – после долгих лет (запущения/курения/износа) TarasZ)
intell.good for one year from the date of issueдействителен в течение одного года с момента выдачи (The security office will no longer accept IDs for 2 years, yours will be good for 1 year from the date of issue. ART Vancouver)
gen.he died at 28, wasted from years of self-destructing on drugsон годами губил себя, употребляя наркотики, и умер в 28 лет
lit.... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ...полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие)
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
mil.lay out a three-year timetable for the withdrawal of American forces from Iraqустанавливать трёхлетний срок для вывода американских войск из Ирака (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
gen.looking back from a distance of many yearsс высоты прожитых лет (VLZ_58)
gen.on a cumulative total from the beginning of the accounting yearнарастающим итогом с начала отчётного года (ABelonogov)
gen.on a cumulative total from the beginning of the yearнарастающим итогом с начала года (ABelonogov)
Makarov.periods of extensive glaciation in the geological history of the Earth, lasting from tens to hundreds of millions of yearsледниковые этапы истории Земли продолжительностью в десятки-сотни миллионов лет
polit.Proposal from the States-parties to the Warsaw Treaty to the member-States of NATO on the question of a moratorium on the increase in military expenditures containing an appeal to the member-States of NATO to declare on the basis of reciprocity a moratorium on the increase in military expenditures of the States of both alliances for a period of one or two yearsПредложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу о моратории на увеличение военных расходов, содержащее призыв к странам-членам НАТО объявить на основе взаимности мораторий на один-два года на увеличение военных расходов обоих союзов ("Правда", 11 апреля 1987 г.; док. ООН А/42/228, <-> S/18811, 16 апреля 1987 г., UN Document A/42/228, S/18811, 16 April 1987)
Makarov.the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
Makarov.the general age of remounts varies from 3-5 years oldобычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 лет
Makarov.to this was attached a joker, increasing the term of universal compulsory military service from one year to eighteen monthsк этому был приложен двусмысленный документ, увеличивающий срок всеобщей воинской службы с года до восемнадцати месяцев
Makarov.we reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last yearмы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом году
econ.10 years of uninterrupted economic growth driven by revenue from oil, gas, metals and consumer spending10 лет непрерывного экономического роста, финансируемого за счёт доходов от продажи нефти, газа, металлов и потребительских расходов (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)

Get short URL