DictionaryForumContacts

Terms containing from work | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
notar.absence and voluntary withdrawal from workпрогул
gen.absence from workневыход на работу
gen.absence from workотсутствие на работе (Азери)
lawabsence from workпрогул (по службе)
econ.absence from workневыход на работу (прогул)
Gruzovikabsence from workнеявка на работу
lab.law.absence from work due to a child being sickневыход на работу в связи с необходимостью ухода за заболевшим ребёнком (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.absence from work due to illnessневыход на работу по болезни
lab.law.absence from work ratioкоэффициент невыхода на работу (Alexander Matytsin)
gen.absence from work without good reasonотсутствие на рабочем месте без уважительных причин (ABelonogov)
gen.absence from work without leaveнеявка на работу (someone directed by the Ministry of Labour to a particular job is guilty of temporary absence from work without leave then that shall not count against him. | Absence from work without leave or reasonable explanation. | Unauthorised Absence. Absence from work without leave or adequate explanation is a breach of discipline and may lead to disciplinary action. Alexander Demidov)
econ.absenteeism from workнеявка на работу
busin.accident on the way to or from workнесчастный случай по пути на работу или с работы
busin.accident on way to or from workнесчастный случай по пути на работу или с работы
gen.be absent from workпрогулять
Gruzovikbe absent from workпрогуливать (impf of прогулять)
Makarov.be absent from workне выйти на работу
lawbe absent from workпрогулять
lawbe absent from workотсутствовать (без уважительной причины)
lawbe absent from workне явиться на службу
Makarov.be absent from workне быть на работе
inf.be absent from workпрогуляться
inf.be absent from workпрогуливаться
inf.be absent from workпрогуливать
Makarov.be absent from workотсутствовать на работе
gen.be absent from workне быть на работе
gen.be excused from workполучать освобождение от работы (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.)
gen.be excused from workбыть освобождённым от работы (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.)
gen.be late from workзадерживаться на работе, поздно приходить с работы (фразеологизм aife)
inf.be off from workгулять
gen.be signed off from workуволиться (Alex_Odeychuk)
gen.be signed off from workуйти с работы (Alex_Odeychuk)
Makarov.break from workсделать перерыв в работе
Makarov.break from workсделать передышку в работе
gen.call someone from workпозвонить с работы (Did he call you from work? – Он звонил тебе с работы? ART Vancouver)
gen.cease from workпрекратить работу
viet.certificate of exemption from work permitсвидетельство об упрощённом порядке трудоустройства (буквальный перевод – "об освобождении от необходимости получать разрешение на работу" schnuller)
inf.clear out before my father comes home from workисчезнуть до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
inf.clear out before my father comes home from workубежать до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
Makarov.come from workприходить с работы
gen.come home from workприходить домой с работы (Alex_Odeychuk)
Makarov.cull the best passages from workотобрать лучшие места из работы
gen.day off sick from workотгул по болезни (4uzhoj)
OHSdays away from workтрудопотери (masizonenko)
O&G, tengiz.days away from workпотеря рабочих дней (Yeldar Azanbayev)
account.days away from workчисло дней невыхода на работу (DAFW)
O&G, casp.days away from workпроисшествия с потерей рабочих дней (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.days away from workтравма с потерей рабочего дня (Yeldar Azanbayev)
account.days away from workдней невыхода на работу
account.days away from workдни нетрудоспособности (MichaelBurov)
O&G, tengiz.Days Away From Work Incident Rateкоэффициент происшествий с потерей рабочих дней (Yeldar Azanbayev)
psychol.de-stress from workснять стресс, полученный на работе (Alex_Odeychuk)
psychol.de-stress from workснять напряжение от работы (Alex_Odeychuk)
lawdismissal from workотстранение от работы
lawdismissal from workувольнение с работы
Makarov.distract someone from workотвлекать кого-либо от работы
insur.drive to or from workпоездка на работу и с работы
gen.excuse smb. from workосвободить кого-л. от работы (from the second test, from examinations, etc., и т.д.)
Makarov.extract comfort from workнаходить утешение в работе
inf.free from work on medical groundsкомиссовать
Gruzovik, med.free from work on medical groundsкомиссовать (impf and pf)
gen.friend from workдруг с работы (sophistt)
gen.friend from workподруга с работы (sophistt)
gen.from workс работы
consult.fun from workудовольствие от работы (Moscowtran)
gen.get home from workвозвращаться домой с работы (Alex_Odeychuk)
amer.get off from workуйти с работы (в конце рабочего дня Bullfinch)
gen.he came from workон пришёл со службы
Makarov.he stayed away from workон не пошёл на работу
Makarov.he tried to sneak off from work earlyон пытались улизнуть с работы пораньше
gen.I enjoy a break from work for half an hourя люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть
insur.including his way to and from workвключая дорогу к месту работы и обратно (Example: ...when the insured person discharges his official duty, including his way to and from work (or from his place of work) Пазенко Георгий)
econ.income from workтрудовой доход
econ.income from workдоход от труда
med.invalid from workинвалид труда
Makarov.make a rest from workсделать передышку
gen.meet ab coming from workвстречать с работы (lulic)
gen.on the way home from workпо дороге с работы домой (Alex_Odeychuk)
SAP.paid release from workоплачиваемое освобождение от работы
inf.play hookey from workсачковать (This is me playing hookey from work. The beach was beautiful this afternoon. I hope the weather holds for the long weekend! (Twitter) ART Vancouver)
inf.play hookey from workувиливать от работы (This is me playing hookey from work. The beach was beautiful this afternoon. I hope the weather holds for the long weekend! (Twitter) ART Vancouver)
inf.play hookey from workотлынивать от работы (This is me playing hookey from work. The beach was beautiful this afternoon. I hope the weather holds for the long weekend! (Twitter) ART Vancouver)
SAP.release from workосвобождение
gen.release from workосвобождение от работы (ABelonogov)
SAP.release from work regulated by a collective agreementосвобождение от работы в соответствии с тарифным соглашением
gen.request to be excused from workотпроситься с работы (VLZ_58)
Gruzovik, inf.rest from workшабашка
econ.retire from workуходить со службы
Makarov.return from workвернуться с работы
gen.return from workвозвращаться с работы (from the south, etc., и т.д.)
HRseparation from workпотеря работы (частичная или полная, partial or full Smitson)
gen.sign the form to release someone from workподписать освобождение от работы (VLZ_58)
gen.spare time away from workурвать время от работы
SAP.special release from workосвобождение от работы в связи с производственной необходимостью
gen.stay away from workне прийти на работу (Anglophile)
gen.stay away from workне пойти на работу (Anglophile)
gen.stay away from workне явиться на работу (Anglophile)
gen.suspend from workотстранить от работы (ABelonogov)
gen.suspend from workотстранять от работы (ABelonogov)
crim.law.suspend from work for the time of the investigationотстранить от выполнения обязанностей на период расследования (напр., уголовного дела; Источники – en.itar-tass.com/russia/755481 и itar-tass.com/proisshestviya/1520871 dimock)
gen.suspension from workотстранение от работы (ABelonogov)
gen.take a day off sick from workотпроситься с работы по состоянию здоровья (4uzhoj)
gen.take a day off sick from workвзять отгул по болезни (4uzhoj)
Makarov.take a short holiday from workсделать небольшой перерыв в работе
Makarov.take a short respite from workустроить передышку
Makarov.take a short respite from workустроить перекур
gen.take a short respite from workустроить передышку (перекур)
busin.take oneself away from workотвлекаться от работы
amer.take time off from workотпрашиваться с работы (Taras)
amer.take time off from workотпроситься с работы (Taras)
gen.temporary separation from workвременное отстранение от работы (suspension VPK)
Makarov.the workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие
Makarov.the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
Makarov.the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
gen.these books keep me from workэти книги отвлекают меня от работы
Игорь Мигthey were suspended from work and sent to quarantineони были отстранены от работы и отправлены на карантин
gen.unauthorised absence from workнеявка на работу (more UK hits. ... and that unauthorised absence from work without good reason is a serious disciplinary offence which could constitute gross misconduct. | Continued Unauthorised Absence from Work. It has come to my attention that you have not been in to work since [insert date] and we have had no explanation from you ... | Some employers will experience higher than usual levels of unauthorised absence from work after the Christmas period while a general feeling ... | ... unauthorised absence in the XpertHR "how to" section explains how employers should deal with cases of unauthorised absence from work. Alexander Demidov)
gen.unexcused absence from workпрогул
SAP.unpaid release from workнеоплачиваемое освобождение от работы
gen.while he was coming home from workкогда он шёл с работы
econ.withdrawal from workокончание трудовой жизни
Makarov.workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
Makarov.workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
Makarov.workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие

Get short URL