DictionaryForumContacts

Terms containing from which | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a good many parts and organs are thus simulant of others from which they are morphologically differentмногие части и органы тела по функции замещают другие, от которых они отличаются морфологически
automat.A method of control in which successive operations are carried out in a sequence either predetermined or resulting from the correct execution of each successive operationСпособ управления, при котором следующие друг за другом операции выполняются в последовательности либо заранее установленной, либо являющейся результатом правильного выполнения каждой последующей операции (автоматическое последовательное управление ssn)
gen.a session which was held away from the UN Head-quartersсессия, проводимая вне штаб-квартиры ООН
progr.A variable acting on a system from the outside and which is independent of the other variables of the systemПеременная, воздействующая на систему извне и независящая от других переменных системы (о входной переменной в IEC 60050-351 ssn)
gen.abide terrors which other people shrank from encounteringпережить ужасы, перед которыми другие дрогнули бы
Makarov.accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from anotherударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой
geogr.active layer of bog: A layer of active water exchange in a swamp, which is transitional from peat deposits to the living vegetative coverдеятельный горизонт болота: слой активного водообмена в болоте, переходный от торфяной залежи к поверхности живого растительного покрова (см. Elsevier's Dictionary of Geography / Vladimir Kotlyakov, Anna Komarova 2007 ssn)
meas.inst.All measurements are traceable to the SI units which are realized by national measurement standards of NMI. This certificate shall not be reproduced, except in full. Any publication extracts from the calibration certificate requires written permission of the issuing laboratoryвсе измерения имеют прослеживаемость к единицам Международной системы SI, которые воспроизводятся национальными эталонам НМИ. Данный сертификат может быть воспроизведён только полностью. Любая публикация или частичное воспроизведение содержания сертификата возможны с письменного разрешения лаборатории, выдавшей сертификат
Makarov.an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he residesиностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт
archit.an area from which more than 50 persons may be required to escapeпомещение из которого может эвакуироваться более 50 человек (yevsey)
Makarov.an eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zeroсобственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колеса (MichaelBurov)
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол переднего свеса (MichaelBurov)
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedмаксимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля (MichaelBurov)
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол переднего свеса автомобиля (MichaelBurov)
Makarov.area from which snow drifts to the place of its accumulationтерритория, с которой снег сносится к месту накопления
gen.assets which have been withdrawn from circulationимущество, изъятое из оборота (ABelonogov)
Makarov.avalanche formed from a snow layer which has cohesion and ability to withstand ruptureлавина, образующаяся из слоя снега, обладающего сцеплением и способностью сопротивляться разрыву
Makarov.bare floating ice from which standing water and slush have disappeared due to melt water discharge through cracks and leadsплавучий лёд, с поверхности которого исчезли снежницы в результате стекания талой воды через трещины и проталины
progr.base from which to search for a more optimal solution to the problemбаза, на основании которой выполняется поиск оптимального решения проблемы (ssn)
progr.basic concepts from which Petri nets have developedосновные понятия, с которых начали развитие сети Петри (ssn)
Makarov.boulders and rocks different from the bedrock where they lie, which have been transported for considerable distances by glacier ice or by floating iceвалуны и глыбы прочных пород, петрографически отличных от подстилающего субстрата, перенесённые ледником или плавучим льдом на значительные расстояния от выходов коренных пород
Makarov.broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
scient.the changes can be considered in two categories: those coming from and those which areизменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ...
construct.Clean the shuttering walls from concrete which has stuck to themОчищайте стенки опалубки от налипшего бетона
gen.columned screen which separated the sanctuary from the naveтемплон
Makarov.conditions from which these disorders sprangусловия, создавшие почву для беспорядков
psychol.confidence which comes from knowing exactly what you are going to say nextуверенность, проистекающая из знания того, о чём точно собираешься говорить дальше (financial-engineer)
SAP.costs which result from internal exchange of activitiesзатраты, возникшие в результате выполнения производственных работ
Makarov.crevasse which occurs at the head of a mountain glacier and separates the moving glacier ice from the relatively immobile ice ice apron adhering to the headwall of a cirqueразрыв толщи фирна у подошвы склона, отделяющий неподвижную толщу на склоне от движущегося льда в области питания горного ледника
Makarov.crystal of ice which falls to earth from cloudsледяной кристалл, выпадающий из облаков
bank.date from which interest first becomes payableдата, с которой начинается выплата процентов
bank.date from which interest is computedдата, с которой начисляются проценты
torped.date from which the time is to runдата, от которой исчисляется срок
gen.date on which the respective amount is debited from the settlement account.день списания соответствующей денежной суммы с расчётного счета (NaNa*)
progr.definition: Representation of a concept by a descriptive statement which serves to differentiate it from related conceptsопределение: представление понятия в виде описательных утверждений, служащее для отличия этого понятия от других, с ним связанных (ISO 1087-1:2000, статья 3.3.1 ssn)
math.distribution of Sums which are Truncated from the Expectation of the Reciprocalраспределение усечённых сумм от обратного математического ожидания (STER)
progr.document connection from the object to which it is to be connectedсоединение документа от объекта, до которого оно должно быть соединено (ssn)
gen.doom from which there is no escapeсудьба, от которой не уйдёшь
gen.doom from which there is no escapeсудьба, от которой не убежишь
lawEach Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territoryкаждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo)
progr.Each event includes the identifier of the correlation sphere to which it belongs and the identifier of its parent correlation sphere from the event hierarchyкаждое событие включает идентификатор сферы корреляции, к которой он относится, и идентификатор родительской сферы корреляции в иерархии событий (см. event correlation sphere ssn)
Gruzovik, relig.Edinoverie (an Old Believer sect which accepted clergy from the official Orthodox Churchединоверчество (единоверие)
Makarov.eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zeroсобственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля
gen.equipment which is converted to gas from other types of fuelоборудование, переводимое на газ с других видов топлива (ABelonogov)
transp.exhaust extraction hose with disconnection device from vehicle which leaving the parking placeвытяжной шланг отработавших газов, отсоединяющийся от выхлопной трубы при выезде автомобиля с парковочного места
polit.F-16, от которых отказалась Испания сделано М. С. Горбачёвым 11 июля 1988 г. в выступлении в Сейме ПНР; "Правда", 12 июня 1988 г., док. ООН А/43/563, 25 августа 1988 г.. <-> Statement by the USSR on its preparedness to make matching withdrawals from its forward bases in Eastern Europe, if NATO would agree not to station in Italy the 72 F-16 fighter-bombers which Spain has refused Made by M. S. Gorbachev in his speech to the Polish Seim on 11 July 1988; Pravda, 12 July 1988; UN Doc. A/43/563, 25 August 1988.Заявление СССР о готовности вывести свои аналогичные авиасредства с мест передового базирования в Восточной Европе, если НАТО согласится не размещать в Италии свои 72 истребителя-бомбардировщика
progr.fixed property by which we identify one object from anotherпостоянное свойство, с помощью которого мы отличаем один объект от другого (ssn)
Makarov.flat-topped iceberg which may be very large, detached from an ice shelfобширные плоские айсберги, откалывающиеся от шельфовых ледников
gen.from the day on whichсо дня (ABelonogov)
gen.from the day on which it is signed by the partiesсо дня подписания его сторонами (ABelonogov)
gen.from the day on which the person became aware or should have become awareсо дня, когда лицо узнало или должно было узнать (ABelonogov)
product.from the day on which they are registeredсо дня регистрации (Yeldar Azanbayev)
gen.from the day on which this law enters into forceсо дня вступления в силу настоящего закона (ABelonogov)
insur.from the day on which you receiveс момента получения вами (Example: The duration of such a period of reflection is 14 days and it commences from either the day the insurance contract is entered into, or the day on which you receive the full terms of the insurance contract detailing the terms, conditions and information about the contract, whichever is the later. (Перевод: Продолжительность такого периода обдумывания составляет 14 дней, и начинается он либо с момента заключения договора страхования, либо с момента получения вами полного текста условий договора страхования с подробным изложением сроков, условий и сведений о договоре, в зависимости от того, какое из этих событий наступит позже. Пазенко Георгий)
Gruzovik, dial.from whichоткулева (= откуда)
math.from whichоткуда (при выводе формулы и т.п.)
gram.from whichиз которого (из которой Alex_Odeychuk)
Gruzovik, dial.from whichоткуль (= откуда)
Gruzovik, inf.from whichоткудова (= откуда)
Makarov.glacier that usually terminates in the sea, and from which icebergs are dischargedназемный долинный ледник, конец которого достигает моря и продуцирует айсберги
Makarov.he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger menу него нет такой свободы от влияния традиций и условностей, как у более молодых людей
gen.he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger menу него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей
construct.Heat-insulating materials should be free from components which may adversely affect the finish of the premisesТеплоизоляционные материалы должны не иметь компонентов, портящих качество отделки помещений
Makarov.his first impressions of him are variant from those whichего первые впечатления о нём отличаются от тех, которые
gen.his first impressions of him are variant from those which ...его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые
Makarov.his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridgeего поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж
gen.his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridgeего поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж
Makarov.his soft mind had, as usual, taken an impress from the society which surrounded himлегко поддающийся влиянию, его ум отражал мнение окружающего его общества
lit.I have taken certain actions which ensure that Professor Parkinson is removed from the building.Я принял меры к тому, чтобы изгнать бюрократизм из нашего учреждения. (A. Sampson)
comp., net.IP address from which the test originatedсетевой адрес, с которого проводился тест (Alex_Odeychuk)
patents.is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is establishedосновано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений (Крепыш)
Makarov.level separating mountain summits covered with snow and ice from those parts of the mountains which bear no snow and iceуровень, отделяющий покрытые снегом и льдом горные вершины от частей гор, не несущих на себе снега и льда
gen.List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and TaxesПеречень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov)
gen.Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial MineralsМетодические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
Makarov.nobody could rouse him from the depression into which he had sunkникто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал
gen.not to know what from whichне соображать, что к чему
gen.organizations which are financed from the budgetорганизации, финансируемые из бюджета (ABelonogov)
progr.parent class: The class from which another class inherits. Synonyms are superclass Smalltalk, base class C++, and ancestor classродительский класс: класс, которому наследует другой класс. Синонимы – суперкласс Smalltalk, базовый класс C ++ и класс-предок (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
progr.parent class: The class from which another class inherits. Synonyms are superclass Smalltalk, base class C++, and ancestor classродительский класс: класс, которому наследует другой класс. Синонимы — суперкласс Smalltalk, базовый класс C ++ и класс-предок (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
gen.payment for water which is derived by enterprises from water conservation systemsплата за воду, забираемую промышленными предприятиями из водохозяйственных систем (ABelonogov)
gen.persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonmentлица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov)
Makarov.Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people bannedЛица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми
mil.place from which ordered to active dutyместо призыва на действительную военную службу
gen.plot of land which is apportioned by physical demarcation from the landsземельный участок, выделенный в натуре из земель (ABelonogov)
econ.proceeds from circulating capital which has been turned overпоступления от использования оборотного капитала (A.Rezvov)
life.sc.process by which cancer cells migrate from the primary site to other parts of the bodyпроцесс миграции раковых клеток от очага в другие части тела
Makarov.processes by which snow and ice are lost from the surface of a glacierубыль снега и льда на поверхности ледника
gen.property which has been withdrawn from commerceимущество, изъятое из оборота (ABelonogov)
polit.Proposal by the Soviet Union to take a fresh look at the potential of the Advisory Board on Disarmament Studies, which brings together prominent experts on disarmament from many countriesПредложение СССР о том, чтобы по-новому взглянуть на потенциальные возможности Консультативного совета по исследованиям в области разоружения, объединяющего известных специалистов в этом деле из многих стран мира (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 October 1987)
gen.Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs UnionПротокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним (E&Y ABelonogov)
gen.qualities which mark him off from his colleaguesкачества, которые отличают его от сослуживцев
gen.qualities which mark him off from his colleaguesкачества, которые выделяют его среди сослуживцев
Makarov.qualities which mark him off from his colleaguesкачества, которые отличают его от его коллег
Makarov.qualities which mark him off from his colleaguesкачества, которые отличают его от его сослуживцев
gen.qualities which mark him off from his colleaguesкачества, которые выделяют его среди коллег
gen.qualities which mark him off from his colleaguesкачества, которые отличают его от коллег
gen.relat from whichоткулева
gen.relat from whichоткуль
gen.relat from whichоткудова
Makarov.resonance energy of surface plasmon is strongly dependent on details of size and shape of nanoparticle, dielectric properties of metal from which nanoparticle is composed, and dielectric properties of local environment in which nanoparticles are embeddedэнергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы
lawrestrictions of which I am aware that would prohibit the Buyer from acquiring the Propertyограничения, о которых мне известно и которые могли бы стать препятствием для Покупателя при приобретении им Недвижимости (недвижимость Leonid Dzhepko)
Makarov.reverse saturable absorption RSA is a phenomenon which occurs due to higher absorption from a photoexcited state compared to that from the ground stateобратимое насыщаемое поглощение – явление, которое связано с более высоким поглощением фотовозбуждённого состояния по сравнению с основным состоянием
gen.rights which derive fromправа, вытекающие из (mascot)
progr.rules by which the controller changes from state to stateправила, согласно которым контроллер переходит из одного состояния в другое (ssn)
gen.rules which differ from those which areиные правила, чем те, которые (ABelonogov)
Makarov.scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are foundучёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся
Makarov.she wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pocketsона была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка
Gruzovik, agric.sheaves from which the grain was beaten offсторновка
gen.sheaves from which the grain was beaten offсторновка
electr.eng.Since in our notation the orientation of the edge coincides with the current flow through the element, the node from which the edge leaves will be at a higher potential than the node to which it pointsПоскольку в нашем обозначении направление ветви графа совпадает с направлением тока в элементе, узел, из которого ток вытекает, будет иметь более высокий потенциал, чем тот узел, в который этот ток втекает (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983 ssn)
gen.tell tother from whichотличать друг от друга
progr.template from which the project is scaffoldedшаблон, по которому выполняется автоматическая кодогенерация проекта (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular; the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.that state of happiness, from which she had so undeservingly fallenто счастье, которое она так незаслуженно потеряла
gen.that state of happiness, from which she had so undeservingly fallento счастье, которое она так незаслуженно потеряла
busin.the date on which monies were drawn from Client's accountдата списания денежных средств со счета Заказчика (ArcticFox)
lawthe day from which the time is to begin to runдень, с которого начинает исчисляться срок (Alex_Odeychuk)
lawthe day from which the time is to begin to runдень, с которого исчисляется срок (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk)
comp., MSthe environment from which the converter is being invokedсреда, из которой вызывается преобразователь (Alex_Odeychuk)
Makarov.the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the lawтрубы завода до сих пор выбрасывают чёрный дым, что противозаконно
Makarov.the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the lawиз труб завода до сих пор вырывается чёрный дым, это противозаконно
Makarov.the family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatnessсемья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти (E. A. Freeman)
Makarov.the first process is scouring, by which the wool is cleansed from the greaseпервая стадия – обезжиривание, в результате которой шерсть очищается от имеющегося в ней жира
Makarov.the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speedпартизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью
Makarov.the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
Makarov.the increment of heat which proves fatal is from 11 deg. To 12 deg. Fahr. Above the natural temperature of the animalРост температуры относительно нормы на 11-12 градусов по Фаренгейту является для животного фатальным
construct.the layers which drain less well should have a slight incline from the fill centre line to the sidesСлои менее дренирующих грунтов должны иметь уклон от оси насыпи к краям
Makarov.the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizersнаиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе
Makarov.the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizersнаиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе
Makarov.the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuatedмотивы, на которых базировалась политическая деятельность Карла Второго, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь
Makarov.the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuatedмотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь
Makarov.the names of coordination entities have always been intended to indicate the charge of the central atom ion from which the entity is derivedв названиях координационных частиц всегда стремились показать заряд центрального атома иона, из которого образуется эта частица
Makarov.the narrow stretch of water which separates Europe from Asiaузкая полоска воды, разделяющая Европу и Азию
gen.the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the worldвыставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран
Makarov.the place from which they comeместо, откуда они происходят
gen.the plant from which it comesмахорка
Makarov.the precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknownв точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов
tech.the ratemeter measures the rate at which counts are received from a counterинтенсиметр измеряет число импульсов, поступающих от счётчика
mech.the resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid – other things being equal – is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each otherСопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга
mech.The resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid - other things being equal - is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each otherСопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга
Makarov.the resonance energy of the surface plasmon is strongly dependent on the details of the size and shape of the nanoparticle, the dielectric properties of the metal from which the nanoparticle is composed, and the dielectric properties of the local environment in which the nanoparticles are embeddedэнергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы
Makarov.the sands which are subject to violent agitation from the action of the windпески, движущиеся под действием ветра
Makarov.the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was foundучёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался
Makarov.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesдобровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах
Makarov.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesсамоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах
Makarov.the set of notions which he had acquired from his educationсовокупность понятий, которые он вынес из своего обучения
Makarov.the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stageбоковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены
Makarov.the side of his history from which a friendly biographer would most readily turn awayчасть его биографии, которую доброжелательно настроенный биограф охотно пропустит
gen.the tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybodyповесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзы
nautic.The upper edge of the deck line from which these freeboards are measuredВерхняя кромка палубной линии, от которой измерены указанные выше надводные борта, находится (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
Makarov.the Whispering Gallery derives its name from its unusual acoustics, which cause whispers to echo around the dome"Шепчущая галерея" получила своё название из-за необычной акустики – своды галереи многократно отражают шёпот
progr.theoretic development of the basic concepts from which Petri nets have developedтеоретическая разработка основных понятий, с которых начали развитие сети Петри (ssn)
Makarov.there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic controlнет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля
gen.there is no Europian country in which ecclesiastical societies are exempt from civic controlнет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля
Makarov.these were vital discussions from which he could not afford to stand backон не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
Makarov.this is a doctrine from which all sensible people must revoltэто доктрина, от которой неизбежно отвернутся все разумные люди
Makarov.this is a film which seems to hail from the hippie eraпохоже, что это фильм из времён хиппи
gen.this is the identical volume from which he readэто та самая книга, по которой он читал
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
Makarov.this rule can be generalized from the facts which we have collectedкак следует из собранного материала, эти факты можно обобщить
gen.this was a topic which he always sheered away fromэто была тема, от которой он всегда уклонялся
Makarov.throw away those integuments of sense which hide us from ourselvesотбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естество
Makarov.two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boyдве школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика
Makarov.we had three or four smudges made, the smoke from which nearly blinded usмы сделали три или четыре костра, дым от которых слепил нас
gen.we managed to find thousands of roads, built from graves, from which we cannot deviateмы смогли найти тысячи дорог, сложенных с могил, нам с них не сойти
gen.we suffer from misfortunes which could not have been provided againstмы страдаем от несчастий, которые нельзя было заранее предотвратить
gen.which differs fromиной, чем (иные правила, чем те, которые содержатся в = rules which differ from those contained in ABelonogov)
gen.which have suffered from natural disastersпострадавшие от стихийных бедствий (ABelonogov)
gen.which is exempt from VATосвобождённый от НДС (ABelonogov)
gen.which is exported from the customs territoryвывозимый с таможенной территории (ABelonogov)
lawwhich resulted from an administrative inquiryпо результатам административного расследования (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.which way is the town from here?в какой стороне город?
Makarov.wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial meltingтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
Makarov.wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flowsтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
gen.winds are named for the direction from which they comeветры называются по той части света, откуда они дуют
gen.wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machineryкабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров)
Makarov.words which come originally from the Latinслова, изначально пришедшие из латыни
gen.words which come originally from the Latinслова, пришедшие из латыни
Makarov.you are expelled from the house which you have indelibly disgracedтебя выгнали из дома, который ты покрыл несмываемым позором

Get short URL