DictionaryForumContacts

Terms containing from round | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.follow the game from the first roundповторять партию из первого тура
gen.from all round the worldсо всего света (Anglophile)
gen.from all round the worldсо всего мира (Anglophile)
gen.from every village roundиз всех окрестных деревень
gen.from roundиз-за
chess.term.from round to roundот тура к туру
Makarov.he wheeled round from the windowон отвернулся от окна
lit.... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ...полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие)
Makarov.in the first round most of the amateur teams were eliminated from the competitionбольшинство любительских команд выбыло из соревнования в первом круге
construct.make posts from round timberизготовьте стойки из круглого леса
chess.term.Our team is one round away from the championshipНашей команде остаётся нормально сыграть в последнем туре, чтобы завоевать чемпионское звание
chess.term.Our team was eliminated from the tournament after the third roundпосле третьего тура наша команда выбыла из турнира
Makarov.potatoes and onions I had "made" from the food-dumps round Alexandriaкартофель и лук я раздобывал на помойках вокруг Александрии
chess.term.recover from a loss in the previous roundоправиться от поражения в предыдущем туре
Makarov.the round trip from France to Australia is very expensiveпоездка из Франции в Австралию и обратно стоит очень дорого
gen.the wind suddenly changed round from westerly to northerlyзападный ветер неожиданно сменился на северный
gen.this question elicited a great round of applause from the audienceэтот вопрос вызвал бурные аплодисменты в зале
busin.turn round... from... into...превратить убыточную компанию в успешную
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)

Get short URL