Subject | English | Russian |
math. | a bisector bisectrix of a the triangle is the segment of the corresponding angle bisector bisectrix from the vertex to the point of intersection with the opposite side | биссектриса треугольника |
Makarov. | a conveyer handles material from one point to another | конвейер перемещает груз из одной точки в другую |
Makarov. | a conveyer moves material from one point to another | конвейер перемещает груз из одной точки в другую |
cliche. | a key point to take away from this is that | ключевой вывод, который следует сделать из всего этого, заключается в том, что (theregister.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
Makarov. | conveyer handles material from one point to another | конвейер перемещает груз из одной точки в другую |
Makarov. | conveyer moves material from one point to another | конвейер перемещает груз из одной точки в другую |
Makarov. | evaluation of occupational exposure to noise from the hearing conservation point of view | оценка воздействия шума на производстве с точки зрения сохранения слуховых способностей |
progr. | from an entry point to an exit point | от точки входа до точки выхода (ssn) |
inf. | from point A to point B | из пункта А в пункт Б (Ananaska) |
gen. | from point to point | от слова до слова |
gen. | from point to point | точно |
obs., Makarov. | from point to point | со всеми подробностями |
obs., Makarov. | from point to point | во всех деталях |
gen. | from point to point | точь-в-точь |
math. | go from the upper to the lower point in a minimum of time | переходить от верхней точки к нижней |
gen. | it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
gen. | 6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trench | высоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck) |
Makarov. | motion from point 1 to point 2 | движение от точки 1 к точке 2 |
Makarov. | revert to the point one started from | вернуться к тому, с чего начал |
lit. | South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs. | В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988) |
construct. | stress varying from point to point | напряжение, меняющееся от точки к точке (сечения элемента) |
Makarov. | the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора |
mech.eng., obs. | the file tapers from the middle to the point | напильник утонен от середины к носу |
Makarov. | the nearest way from point to point | ближайший путь от места до места |
gen. | tipping point from something to something | момент перехода (от чего-либо к чем-либо A.Rezvov) |
nautic. | When a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the mass of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the sea | Если судно отправляется из порта, находящегося на реке или в пределах внутренних вод, то разрешается большая загрузка, соответствующая массе топлива и всех других материалов, необходимых для расходования между пунктами отправления и выходом в открытое море (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
Makarov. | you're straying from the subject again, do please keep to the point | вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу |