DictionaryForumContacts

Terms containing from point | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.a bisector bisectrix of a the triangle is the segment of the corresponding angle bisector bisectrix from the vertex to the point of intersection with the opposite sideбиссектриса треугольника
Makarov.a conveyer handles material from one point to anotherконвейер перемещает груз из одной точки в другую
Makarov.a conveyer moves material from one point to anotherконвейер перемещает груз из одной точки в другую
cliche.a key point to take away from this is thatключевой вывод, который следует сделать из всего этого, заключается в том, что (theregister.com Alex_Odeychuk)
math.a point equidistant from two given pointsточка, равноотстоящая от двух данных точек
comp., MSAccess content directly from a distribution point when needed by the running task sequenceОбращаться к содержимому непосредственно в точке распространения, если требуется для последовательности задач (Windows Embedded Device Manager 2011 RTM Rori)
comp., MSAccess content from distribution pointОбращаться к содержимому в точке распространения (Windows Embedded Device Manager 2011 RTM Rori)
Makarov.advantages from an environmental and economic point of viewпреимущества как с экологической, так и с экономической точки зрения
math.all points at a distance less than K from Aменьший чем
math.all vectors emanate from a single pointвсе векторы исходят из одной общей точки
archit.approach architecture from an empirical point of viewэмпирический подход к архитектуре (Alex_Odeychuk)
Makarov.approach the subject from a practical point of viewподойти к проблеме с практической точки зрения
Makarov.avalanche starting from a pointлавина из точки (лавина, начинающаяся отрывом снега на очень ограниченной площади)
water.res.avalanche starting from pointлавина с отрывом от точки
dipl.away from the pointнекстати (bigmaxus)
dipl.away from the pointне по существу (bigmaxus)
gen.away from the pointне на тему
construct.before you start facing clean the surface from dirt, point the joints in the brickwork, fill in the surface hollows with mortarперед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность
Makarov.broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
gen.but from another point of viewно если посмотреть с другой точки зрения (Interex)
gen.can you be more specific from this point?с этого места поподробнее (4uzhoj)
Makarov.conveyer handles material from one point to anotherконвейер перемещает груз из одной точки в другую
Makarov.conveyer moves material from one point to anotherконвейер перемещает груз из одной точки в другую
int.rel.cross out a point from the agendaснять вопрос с повестки дня (I. Havkin)
non-destruct.test.departure of sight reticle centre from the reference pointувод центра сетки прицела от ориентира
Makarov.diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of eachраспределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров
gen.digress from the pointотклоняться от существа дела
ITdirection from start pointнаправление от начальной точки
Makarov.discuss the subject from a variety of points of viewобсудить проблему с разных точек зрения
hydrol.distance from initial pointрасстояние от постоянного начала
progr.distance from reference pointрасстояние от опорной точки (ssn)
astr.distance from refracting or reflecting surface of a point on the optical axisрасстояние точки на оптической оси от преломляющей или отражающей поверхности (s, s')
Gruzovik, mil.distance of burst from point of ricochetинтервал разрыва рикошета
astr.distance of intersection point with surface from the optical axisрасстояние от оптической оси до точки пересечения луча с поверхностью зеркала (h)
astr.distance of intersection point with surface from the optical axisрасстояние от оптической оси до точки пересечения луча с поверхностью линзы (h)
Makarov.each point is specified by its distance from the reference datumкаждая точка характеризуется расстоянием от условного нуля
footb.eligible from the point of viewиметь право участия
Makarov.emanate from a pointисходить из точки
Makarov.evaluation of occupational exposure to noise from the hearing conservation point of viewоценка воздействия шума на производстве с точки зрения сохранения слуховых способностей
progr.exit point from a program or subprogramточка выхода из программы или подпрограммы (ssn)
NATOexit point from HRAточка выхода из особо опасного района (Yeldar Azanbayev)
progr.expiration point defined as an offset from the current timeмомент истечения, определяемый как смещение от текущего момента времени (ssn)
Makarov.extend from a pointисходить из точки
math.flow separation from the body surface well ahead of the rear stagnation pointвпереди
gen.free from pointsненормированный
gen.from a business point of view for the group business in the USс точки зрения бизнеса группы в США (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk)
HRfrom a career point of viewс точки зрения карьерного роста (Alex_Odeychuk)
progr.from a coding point of viewс точки зрения разработки кода (Alex_Odeychuk)
adv.from a competitive point of viewс конкурентной точки зрения
gen.from a conceptual point of viewс точки зрения концептуального подхода (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual point of viewпри концептуальном взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual point of viewс концептуальной позиции (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual point of viewс концептуальной точки зрения (Ivan Pisarev)
Игорь Мигfrom a cost-benefit point of viewс точки зрения эффективности расходов
gen.from a critical point of viewс критической точки (Alexander Demidov)
Gruzovik, fig.from a different point of viewв другом разрезе
med.from a differential diagnosis point of viewс точки зрения дифференциальной диагностики (Andrey Truhachev)
dipl.from a drafting point of viewс точки зрения формы
dipl.from a drafting point of viewс редакционной точки зрения
softw.from a dynamic verification point of viewс точки зрения динамической верификации (types can be associated with constraints, such as value ranges or arbitrary boolean predicates. These types, ranges and predicates will be verified at specific points in the application, allowing early detection of inconsistencies; корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
Gruzovik, fin.from a financial point of viewв материальном отношении
gen.from a financial point of viewв материальном отношении
gen.from a higher vantage pointс более высокой точки (Alexander Demidov)
R&D.from a hypothetical point of viewс точки зрения гипотетического подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical point of viewс гипотетической позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical point of viewпри гипотетическом взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical point of viewс гипотетической точки зрения (Ivan Pisarev)
progr.from a logical point of viewс логической точки зрения (ssn)
telecom.from a maintenance point of viewс точки зрения технического обслуживания (oleg.vigodsky)
scient.from a material point of viewс точки зрения материального подхода (Ivan Pisarev)
scient.from a material point of viewпри материальном взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from a material point of viewс материальной позиции (Ivan Pisarev)
scient.from a material point of viewс материальной точки зрения (Ivan Pisarev)
gen.from a more general point of viewс более широкой точки зрения (Wakeful dormouse)
gen.from a more general point of viewесли смотреть шире (Wakeful dormouse)
gen.from a more general point of viewесли принять более широкую точку зрения (Wakeful dormouse)
gen.from a more general point of viewесли смотреть более обобщённо (Wakeful dormouse)
psycholing.from a native speaker's point of viewс точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk)
telecom.from a network point of viewс точки зрения сети (oleg.vigodsky)
cliche.from a ... point of viewс точки зрения (from a citizen's and taxpayer's point of view – с точки зрения гражданина и налогоплательщика ART Vancouver)
scient.from a practical point of viewс практической точки зрения (Ivan Pisarev)
scient.from a practical point of viewс точки зрения практического подхода (Ivan Pisarev)
scient.from a practical point of viewпри практическом взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from a practical point of viewс практической позиции (Ivan Pisarev)
Makarov.from a practical point of viewс чисто практической точки зрения
gen.from a professional point of viewс профессиональной точки зрения (Дмитрий_Р)
formalfrom a purely formal point of viewсугубо формально (BBC News Alex_Odeychuk)
math.from a qualitative point of view, the important question isс качественной точки зрения
econ.from a risk point of viewс точки зрения риска (англ. оборот взят из текста заявления Международной торговой палаты Alex_Odeychuk)
R&D.from a scholarly point of viewпри научном взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly point of viewс научной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly point of viewс точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly point of viewс научной точки зрения (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific point of viewс точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific point of viewпри научном взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific point of viewс научной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific point of viewс научной точки зрения (Ivan Pisarev)
softw.from a static verification point of viewс точки зрения статической верификации (each type is associated with a representation and a semantic interpretation. Two types with similar representations but different semantics will still be considered different by the compiler. The developer is responsible for deciding where and how type conversion should be made; корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
ling.from a style point of viewс точки зрения стилистики (Alex_Odeychuk)
tech.from a technical point of viewс технической точки зрения (Alex_Odeychuk)
tech.from a technological capabilities point of viewс точки зрения научно-технического потенциала (Alex_Odeychuk)
gen.from a theoretical point of viewс теоретической позиции (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical point of viewпри теоретическом взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical point of viewс точки зрения теоретического подхода (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical point of viewс теоретической точки зрения (Ivan Pisarev)
gen.from all points of the compassотовсюду (VLZ_58)
gen.from all points on the compassотовсюду (trtrtr)
R&D.from an abstract point of viewпри абстрактном взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from an abstract point of viewс абстрактной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from an abstract point of viewс точки зрения абстрактного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from an abstract point of viewс абстрактной точки зрения (Ivan Pisarev)
gen.from an analytical point of viewс точки зрения аналитического подхода (Ivan Pisarev)
gen.from an analytical point of viewс аналитической позиции (Ivan Pisarev)
gen.from an analytical point of viewпри аналитическом взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from an analytical point of viewс аналитической точки зрения (Ivan Pisarev)
scient.from an applied point of viewпри прикладном взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from an applied point of viewс прикладной позиции (Ivan Pisarev)
scient.from an applied point of viewс точки зрения прикладного подхода (Ivan Pisarev)
scient.from an applied point of viewс прикладной точки зрения (Ivan Pisarev)
comp., MSfrom an architecture point of viewс точки зрения архитектуры (Alex_Odeychuk)
progr.from an automatic point of viewс точки зрения средства автоматизации (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
scient.from an empirical point of viewс точки зрения эмпирического подхода (Ivan Pisarev)
scient.from an empirical point of viewпри эмпирическом взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from an empirical point of viewс эмпирической позиции (Ivan Pisarev)
scient.from an empirical point of viewс эмпирической точки зрения (Ivan Pisarev)
gen.from an engineering point of viewс технической точки зрения (Alexander Demidov)
progr.from an entry point to an exit pointот точки входа до точки выхода (ssn)
scient.from an experimental point of viewс экспериментальной позиции (Ivan Pisarev)
scient.from an experimental point of viewс точки зрения экспериментального подхода (Ivan Pisarev)
scient.from an experimental point of viewпри экспериментальном взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from an experimental point of viewс экспериментальной точки зрения (Ivan Pisarev)
intell.from an intelligence point of viewс разведывательной точки зрения (financial-engineer)
scient.from an intuitive point of viewиз самых общих соображений
math.from common point of viewс трезвого взгляда
gen.from different points of viewс разных точек зрения (Stas-Soleil)
amer., inf.from my point of viewпо-моему (выражение, предваряющее собственное мнение говорящего)
amer., inf.from my point of viewс моей точки зрения (выражение, предваряющее собственное мнение говорящего)
gen.from my point of viewна мой взгляд (Супру)
gen.from my point of viewс моей точки зрения
amer.from my vantage pointна мой взгляд (Taras)
amer.from my vantage pointс моей точки зрения (From my vantage point, he caused the problem Taras)
lawfrom our point of viewна наш взгляд (Leonid Dzhepko)
water.res.from pointот точки
inf.from point A to point Bиз пункта А в пункт Б (Ananaska)
sport.from point-blank rangeс близкого расстояния (VLZ_58)
footb.from point blank rangeс близкого расстояния
footb.from point blank rangeв упор
gen.from point-blank rangeв упор (The poor sap was sitting in their living room having a nice cup of tea when she pumped six slugs into him from point blank range. denghu)
Makarov.from someone's point of viewс чьей-либо точки зрения
proverbfrom someone's point of viewс точки зрения кого, чего
gen.from one's point of viewс чьей-л. точки зрения
gen.from point of viewв отношении (Georgy Moiseenko)
obs., Makarov.from point to pointво всех деталях
obs., Makarov.from point to pointсо всеми подробностями
gen.from point to pointот слова до слова
gen.from point to pointточно
gen.from point to pointточь-в-точь
formalfrom that point forwardс этого момента (The Updated Terms will be effective as of the time of posting, or such later date as may be specified in the Updated Terms, and will apply to your use of the Service from that point forward. ART Vancouver)
gen.from that point onс этого момента (valtih1978)
progr.from the coding point of viewс точки зрения оформления кода (Alex_Odeychuk)
progr.from the coding point of viewс точки зрения разработки кода (Alex_Odeychuk)
progr.from the compiler's point of viewс точки зрения компилятора (Alex_Odeychuk)
scient.from the conceptual point of viewс точки зрения теории (financial-engineer)
philos.from the conceptual point of viewс концептуальной точки зрения (financial-engineer)
progr.from the control point of viewс точки зрения управления (ssn)
gen.from the first-person point of viewот первого лица (Bullfinch)
Makarov.from the merely utilitarian point of viewисключительно с утилитарной точки зрения
gen.from the objective point of viewс объективной точки зрения (Smantha)
Makarov.from the pointнекстати
Makarov.from the pointне по существу
Makarov.from the pointне на тему
dipl.from the point of viewс позиции (Alex_Odeychuk)
scient.from the point of viewс точки зрения (Alex_Odeychuk)
polit.from the point of viewс точки зрения (of)
gen.from the point of viewв разрезе (of), in the context (of YNell)
Gruzovikfrom the point of viewпод углом зрения
Makarov.from the point of view of a submarinerс точки зрения подводника
gen.from the point of view of motive you're well in the pictureесли посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему
progr.from the point of view of potential run-time errorsс точки зрения выявления потенциальных ошибок во время выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
polit.from the point of view of the partyс партийной точки зрения (defense.gov Alex_Odeychuk)
progr.from the programmer's point of viewс точки зрения программиста (ssn)
sport.from the sticking pointс мёртвой точки (powerlifting)
progr.from the syntactic point of view, a function block instance is the copy of corresponding typeСинтаксически экземпляр функционального блока является копией соответствующего типа
gen.from the theoretical or the practical point of viewс точки зрения теории или практики (Alex_Odeychuk)
telecom.from the user point of viewс точки зрения пользователя (oleg.vigodsky)
econ.from the zero pointот "печки" (с самого начала)
gen.from this point forwardс этого момента (Liliya Marsden)
gen.from this point of viewс этой точки зрения
math.from this point onначиная отсюда
lawfrom this point onс этого момента
math.from this point onв дальнейшем
gen.from this point onздесь и далее (Vixen1122)
telecom.from this point onwardначиная с данного момента (oleg.vigodsky)
gen.from this point onwardздесь и далее (Vixen1122)
Makarov.from this point you will get the last glimpse of the seaс этого места вы в последний раз увидите море
astronaut.furtherest point in elliptical orbit from Moonнаиболее удалённая от Луны точка эллиптической орбиты
astronaut.furthest point in elliptical orbit from Earthнаиболее удалённая от Земли точка эллиптической орбиты
math.go from the upper to the lower point in a minimum of timeпереходить от верхней точки к нижней
gen.he regarded my proposal from every point of viewон рассмотрел моё предложение со всех сторон
chess.term.he scored only a half-point from two gamesв двух партиях он набрал только пол-очка
gen.he wandered from the pointон отклонился от темы
mil.horizontal distance of the point of burst from the point of impactинтервал разрыва относительно точки встречи
mil.horizontal distance of the point of burst from the targetинтервал разрыва относительно цели
mil., avia.individual flight plans from this pointначиная с этого пункта, действуют отдельные планы полётов
Makarov.isolate a pressure gauge from the tapping pointотключать манометр от измеряемого давления
Makarov.isolate a pressure gauge from the tapping pointотключать манометр от измеряемого давления
Makarov.issue from a pointисходить из точки
polit.it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demandsименно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus)
gen.it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical oneочень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения
gen.6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trenchвысоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck)
scient.let us consider this phenomenon from the view point ofдавайте рассмотрим это явление с точки зрения ...
scient.let us consider this phenomenon from the view-point ofпосмотрим на это явление точки зрения ...
reliabil.level of subdivision of an item from the point of view of a maintenance actionуровень разделения изделия на составные части с точки зрения операций технического обслуживания (ssn)
Makarov.look at something from different points of viewсудить чем-либо с различных точек зрения
Gruzoviklook at from different points of viewрассматривать по-разному
gen.look at solely from one’s own point of viewсмотреть на что-нибудь со своей колокольни
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на дело со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на вещи со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from this point of viewсудить о событиях с этой точки зрения
comp., MSlook-from pointточка обзора (The point in the 3D world where the camera is looking from)
rhetor.mark the tipping point in recovery from the global financial crisisознаменовать коренной перелом в деле восстановления экономики после мирового финансового кризиса
math.midperpendicular is a perpendicular drawn from the middle point midpoint of a segmentперпендикуляр к середине
Makarov.motion from point 1 to point 2движение от точки 1 к точке 2
goldmin.mucking from draw-pointsвыемка из ортов (MichaelBurov)
goldmin.mucking from draw-pointsвыемка из мест погрузки горной массы (MichaelBurov)
scient.N. regards one more variation of from the point of view ofH. рассматривает ещё один вариант ... с точки зрения ...
lawnull and void from a legal point of viewничтожный с точки зрения права (Ivan Pisarev)
gen.observed from this point of viewесли рассматривать с этой точки зрения...
scient.one point from actual experience supports this general trendодна особенность существующей практики поддерживает это общее направление ...
chess.term.Only a half-point separates him from acquiring the title of world championтолько пол-очка отделяет его от звания чемпиона мира
sec.sys.organization the reception of the channels and communication links from the Control Pointорганизация приёма каналов и линий связи из состава ПУ на узел привязки (CP Konstantin 1966)
Makarov.pack ice from the point of view of a submarinerдрейфующий лёд с точки зрения подводника
phys.perturbation at the point caused by the electromagnetic wave reflection from the squareвозмущение в точке, возникающее в результате отражения ЭМВ от площади (Konstantin 1966)
Makarov.play proceeds very slowly from this pointс этого места действие пьесы развивается очень медленно
astr.point where a celestial body is farthest away from the Sunнаиболее удалённая от Солнца точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov)
astr.point where a celestial body is farthest away from the Sunапогелий (MichaelBurov)
astr.point where a celestial body is farthest away from the Sunафелий (MichaelBurov)
astr.point where a celestial body is farthest away from the Sunнаиболее удалённая от Солнца точка на орбите Земли (MichaelBurov)
astr.point where the Earth is farthest away from the Sunафелий (MichaelBurov)
astr.point where the Earth is farthest away from the Sunапогелий (MichaelBurov)
astr.point where the Earth is farthest away from the Sunнаиболее удалённая от Солнца точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov)
astr.point where the Earth is farthest away from the Sunнаиболее удалённая от Солнца точка на орбите Земли (MichaelBurov)
math.points somewhat removed from this particle areточки, расположенные на некотором расстоянии от данной частицы, являются ...
math.points somewhat removed from this particle areточки, расположенные на некотором расстоянии от ...
ecol.pollution from non-point sourcesрассредоточенное загрязнение
scient.Prof.N. argues that from a scientific point of view we cannotпроф.N. утверждает, что научной точки зрения мы не можем ...
math.radiate from a pointисходить из точки
Makarov.radiation from moving point chargeизлучение движущегося точечного заряда
radioloc.reflections from the all point cloud elementsотражения от всех элементов "облака точек" (Konstantin 1966)
automat.reinstatement of a part program from the interruption pointпродолжение отработки УП с момента прерывания
int.rel.remove a point from the agendaснять вопрос с повестки дня (I. Havkin)
Makarov.revert to the point one started fromвернуться к тому, с чего начал
flow.separation point of the fluid from the sensorточка отрыва потока измеряемой среды (Метран)
tech.shut isolate a pressure gauge from the tapping pointотключать манометр от измеряемого давления
construct.shut off a manometer from the tapping pointотключить манометр от давления
Makarov.shut off a pressure gauge from the tapping pointотключать манометр от измеряемого давления
Makarov.shut off a pressure gauge from the tapping pointотключать манометр от измеряемого давления
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
busin.start from point zeroначинать с нуля
math.starting from a certain pointначиная с некоторого места (последовательность, начиная с некоторого места, становится (...))
sport.Stop Bench Presses-out from the sticking pointдожимы штанги с мёртвой точки (powerlifting)
Makarov.stray from the pointотклоняться от темы
construct.stress varying from point to pointнапряжение, меняющееся от точки к точке (сечения элемента)
gen.talk from the pointотвлечься в сторону (от вопроса и т.п.)
Gruzoviktarget indication from a reference pointцелеуказание от ориентира
Makarov.the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
math.the comet tail points away from the Sunхвост кометы направлен ...
math.the distance of a the point from the originрасстояние от
mech.eng., obs.the file tapers from the middle to the pointнапильник утонен от середины к носу
Makarov.the nearest way from point to pointближайший путь от места до места
progr.the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsодно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsодно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
gen.the plan was regarded from every point of viewплан подвергся всестороннему рассмотрению
Makarov.the play proceeds very slowly from this pointс этого места действие пьесы развивается очень медленно
math.the separation of fragments from the point of collisionразлёт осколков
progr.this is not correct from the software engineering point of viewс точки зрения программной инженерии это некорректно (ssn)
Makarov.this point has slipped from his attentionна этот вопрос он не обратил внимания
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.timer that has an expiration point defined as an offset from the current timeтаймер с моментом истечения, определяемым как смещение от текущего момента времени (ssn)
gen.tipping point from something to somethingмомент перехода (от чего-либо к чем-либо A.Rezvov)
mil.trace of the flight path from the launch pointслед реактивной струи ракеты с места пуска
math.tree from pointдерево из точки
Makarov.view the subject from a practical point of viewрассматривать проблему с практической точки зрения
Makarov.wander from in pointотойти от темы
Makarov.wander from in pointотклониться от темы
gen.wander from the pointотойти от темы
gen.wander from the pointотходить от темы
gen.wander from the pointотклониться от сути
gen.wander from the pointотойти от сути
gen.wander from the pointотклоняться от темы
gen.wander from the pointотклоняться от темы (... But we are wandering from the point. ... -- ... Но мы отклонились от темы. ART Vancouver)
gen.wander from the pointотойти
gen.wander from the pointотклониться от темы
aerohydr.wave from point sourceволна, возбуждаемая точечным источником
gen.we must not be led away from the pointне надо отвлекаться от сути дела
nautic.When a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the mass of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the seaЕсли судно отправляется из порта, находящегося на реке или в пределах внутренних вод, то разрешается большая загрузка, соответствующая массе топлива и всех других материалов, необходимых для расходования между пунктами отправления и выходом в открытое море (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
Makarov.when the fish is struck the point detaches itself from the shaftкогда гарпун попадает в рыбу, наконечник отделяется от древка
transp.withdraw an electrode from welding pointотвести электрод от места сварки
Makarov.you're straying from the subject again, do please keep to the pointвы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу

Get short URL