DictionaryForumContacts

Terms containing from here to here | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
relig.damned from here to eternityосуждённый на вечные муки
gen.damned from here to eternityосуждённые на вечные муки
gen.do you know the way to the park from here?вы знаете, как пройти отсюда до парка?
lit.From Here to Eternity"Отныне и вовек" (1951, роман Джеймса Джонса)
relig.from here to eternityотныне и во веки веков
gen.from here to eternityотныне и навсегда (KozlovVN)
Gruzovik, humor.from here to hereот сих до сих
gen.from here to Moscow a telegram takes two hoursотсюда в Москву телеграмма идёт два часа
proverbGod is too high from here and the Tzar is too far to hear.до Бога высоко, до царя далеко
proverbGod is too high from here and the Tzar is too far to hear.царь далеко, а бог высоко (Супру)
gen.he longs to get away from hereего тянет отсюда
gen.he wants to get away from hereего тянет отсюда
lit.Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection.Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen)
Makarov.here everything is adust and tawny, from man to his wife, his horse, his ox or his assздесь всё тёмно-коричневое и загорелое: работник, его жена, его вол, его осёл
Makarov.here the high peaks begin to rise from the plainздесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
gen.here the high peaks begin to rise from the plainа здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
gen.here the high peaks begin to rise from the plain aздесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
gen.how long does a letter take to reach England from here?сколько идёт отсюда письмо в Англию?
inf.I will leave to nowhere from hereя никуда отсюда не уйду (Soulbringer)
gen.it's a three-hour train ride from here to the cityотсюда до города три часа езды поездом
Makarov.it's an easy walk from here to schoolотсюда легко дойти до школы
inf.it's just a stone's throw from here to the stationотсюда до вокзала рукой подать
construct.it's necessary to arrange water removal from the insulation surface hereЗдесь необходимо организовать по изоляции водосток
scient.results somewhat analogous to those quoted here from were obtainedотчасти аналогичные результаты тем, которые приведены здесь из ..., были получены ...
gen.the distance from here to Londonрасстояние отсюда до Лондона
Makarov.the park reaches from here to the riverпарк тянется отсюда до реки
gen.the picture can be seen to better advantage from hereотсюда картина лучше смотрится
gen.the school-day here is from nine to threeзанятия в нашей школе проводятся с девяти часов до трёх
gen.there is no means of getting to the station within an hour from hereотсюда нельзя добраться до вокзала за час
gen.what distance do you make it from here to the village?как вы считаете, сколько отсюда до деревни?

Get short URL