DictionaryForumContacts

Terms containing from a perspective | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
social.analysis from a gender perspectiveанализ с учётом гендерной проблематики
SAP.as viewed from a cost allocating perspectiveс точки зрения контроллинга
progr.Attack surface reduction is closely aligned with threat modeling, although it addresses security issues from a slightly different perspectiveУменьшение видов атак тесно связано с моделированием угроз, хотя оно рассматривает проблемы безопасности немного с иной точки зрения (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn)
scient.be considered from a theoretical perspectiveподвергаться теоретическому рассмотрению (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
for.pol.be seen from a holistic perspectiveрассматриваться всеобъемлющим образом (financial-engineer)
gen.be seen from a holistic perspectiveрассматриваться комплексно (financial-engineer)
progr.benefits from a quality perspectiveвыгоды с точки зрения качества (ssn)
gen.books written from a liberal religious perspectiveкниги, хоть и написанные служителями церкви, но допускающие разного рода компромиссы, недопустимые с точки зрения истинно верующего человека (bigmaxus)
gen.books written from a secular perspectiveкниги со светским не религиозным уклоном (bigmaxus)
scient.consider from a holistic perspectiveкомплексно рассматривать (financial-engineer)
for.pol.consider the issue of security from a holistic perspectiveрассматривать вопрос безопасности всеобъемлющим образом (financial-engineer)
gen.from a bird's perspectiveс высоты птичьего полёта (reverso.net Andrey Truhachev)
econ.from a business perspectiveс точки зрения бизнеса (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.from a comprehensive perspectiveв комплексе (в некоторых контекстах 4uzhoj)
gen.from a conceptual perspectiveс точки зрения концептуального подхода (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual perspectiveпри концептуальном взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual perspectiveс концептуальной позиции (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual perspectiveс концептуальной точки зрения (Ivan Pisarev)
gen.from a cost perspectiveс точки зрения стоимости (Jenny1801)
gen.from a customer-facing perspectiveс точки зрения работы с клиентами (Alex_Odeychuk)
fin.from a default perspectiveс точки зрения наступления дефолта (англ. цитата – из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk)
progr.from a design perspectiveс точки зрения проектировщика (ssn)
progr.from a development environment perspectiveс точки зрения среды разработки (Alex_Odeychuk)
HRfrom a development perspectiveс точки зрения развития профессиональной компетенции (персонала в предметной области Alex_Odeychuk)
fig.from a different perspectiveпод иным углом зрения (Seeing Things from a Different Perspective ART Vancouver)
gen.from a financial perspectiveс финансовой точки зрения (Don’t judge someone’s wealth by looking at their nice car. Cars are, relatively speaking, affordable but just imagine paying $900/month for 8 years on a depreciating asset, it’s absolutely doable by most people but also stupid from a financial perspective. (Reddit) ART Vancouver)
PRfrom a government relations perspectiveс точки зрения поддержания связей с государственными органами (Alex_Odeychuk)
progr.from a high-level perspectiveна высоком уровне абстракции (ssn)
gen.from a high-level perspectiveс профессиональной точки зрения (genagon)
hist.from a historical perspectiveс точки зрения исторического процесса (Alex_Odeychuk)
hist.from a historical perspectiveс исторической точки зрения (Alex_Odeychuk)
gen.from a holistic perspectiveна комплексной основе (financial-engineer)
for.pol.from a holistic perspectiveвсеобъемлющим образом (financial-engineer)
gen.from a holistic perspectiveкомплексно (financial-engineer)
ecol.from a human perspectiveс точки зрения человека (translator911)
gen.from a human rights perspectiveчто касается защиты гражданских прав (bigmaxus)
gen.from a human rights perspectiveс точки зрения защиты гражданских прав (bigmaxus)
R&D.from a hypothetical perspectiveс гипотетической позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical perspectiveпри гипотетическом взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical perspectiveс точки зрения гипотетического подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical perspectiveс гипотетической точки зрения (Ivan Pisarev)
progr.from a language developer's perspectiveс точки зрения разработчика языка программирования (Microsoft Alex_Odeychuk)
forens.from a legal perspectiveс юридической точки зрения (Alex Lilo)
econ.from a markets perspectiveс точки зрения экономической конъюнктуры (New York Times Alex_Odeychuk)
scient.from a material perspectiveпри материальном взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from a material perspectiveс материальной позиции (Ivan Pisarev)
scient.from a material perspectiveс точки зрения материального подхода (Ivan Pisarev)
scient.from a material perspectiveс материальной точки зрения (Ivan Pisarev)
ITfrom a memory perspectiveс точки зрения использования памяти (Electronic Design Alex_Odeychuk)
mil.from a military perspectiveс военной точки зрения (New York Times Alex_Odeychuk)
fig.from a narrow perspectiveузко
psycholing.from a native English speaker's perspectiveс позиции носителя английского языка (Alex_Odeychuk)
psycholing.from a native English speaker's perspectiveс точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk)
psycholing.from a native speaker's perspectiveс точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk)
econ.from a neoclassical economic perspectiveс точки зрения неоклассической экономики (A.Rezvov)
gen.from a new perspectiveпод новым углом (Alexander Demidov)
gen.from a personal perspectiveс моей точки зрения (Andrey Truhachev)
gen.from a personal perspectiveна мой взгляд (Andrey Truhachev)
gen.from a personal perspectiveна свой вкус (Супру)
gen.from a personal perspectiveисходя из личного опыта (Andrey Truhachev)
gen.from a personal perspectiveлично я ..., что касается меня (from a personal perspective I am looking forward... Moscowtran)
gen.from a personal perspectiveпо моему мнению (Andrey Truhachev)
gen.from a perspectiveв разрезе (sankozh)
scient.from a physics perspectiveс точки зрения физики (Alex_Odeychuk)
polit.from a policy perspectiveс политической точки зрения (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
econ.from a policy perspectiveс точки зрения экономической политики (A.Rezvov)
busin.from a PR perspectiveс точки зрения рекламной перспективы
progr.from a practical development perspectiveс точки зрения практической работы по разработке приложений (Alex_Odeychuk)
scient.from a practical perspectiveс точки зрения практического подхода (Ivan Pisarev)
scient.from a practical perspectiveс практической позиции (Ivan Pisarev)
scient.from a practical perspectiveпри практическом взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from a practical perspectiveс практической точки зрения (Alex_Odeychuk)
gen.from a present-day perspectiveс позиции сегодняшнего времени (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveс позиций сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveс позиций настоящего момента (Andrey Truhachev)
gen.from a present-day perspectiveпод углом зрения задач сегодняшнего дня (Andrey Truhachev)
manag.from a purchasing perspectiveв разрезе закупок (sankozh)
manag.from a purchasing perspectiveв разрезе осуществления закупок (sankozh)
logicfrom a rational perspectiveс рациональной точки зрения (Alex_Odeychuk)
R&D.from a scholarly perspectiveс точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly perspectiveс научной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly perspectiveпри научном взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly perspectiveс научной точки зрения (Ivan Pisarev)
cliche.from a scientific and technological perspectiveс научно-технической точки зрения (telegraph.co.uk Alex_Odeychuk)
R&D.from a scientific perspectiveпри научном взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific perspectiveс точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific perspectiveс научной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific perspectiveс научной точки зрения (Ivan Pisarev)
food.ind.from a sensorial perspectiveс точки зрения вкусовой ощущаемости (Constantine_2_say)
progr.from a slightly different perspectiveнемного с иной точки зрения (ssn)
tax.from a tax administration perspectiveс точки зрения налогового администрирования (Stas-Soleil)
gen.from a technical perspectiveтехнически (sankozh)
gen.from a technological perspectiveс точки зрения техники (A.Rezvov)
gen.from a technological perspectiveс технической точки зрения (A.Rezvov)
gen.from a theoretical perspectiveс теоретической позиции (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical perspectiveпри теоретическом взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical perspectiveс теоретической точки зрения (Stas-Soleil)
gen.from a theoretical perspectiveс точки зрения теоретического подхода (Ivan Pisarev)
gen.from a unified perspectiveс единых позиций (Alex_Odeychuk)
gen.from a variety of perspectivesс точки зрения целого ряда различных подходов (freedomanna)
gen.from a variety of perspectivesс различных углов зрения (freedomanna)
gen.from a variety of perspectivesпо различным направлениям (freedomanna)
gen.from a variety of perspectivesс различных точек зрения (freedomanna)
gen.from a variety of perspectivesс разных точек зрения (freedomanna)
gen.from a western perspectiveс западной стороны (Andrey Truhachev)
progr.from the architectural design perspective, layers are vertical structures Figure 9-4. Vertical layers consist of partitions of packages Section 9.1.2. Superimposing vertical structures of layers on horizontal structures of partitions creates a hierarchy of package dependencies. Three critical objectives of good architectural design of layers are thatс точки зрения структурного проектирования уровни представляют вертикальные структуры рис. 9.4. Вертикальные уровни состоят из сегментов пакетов раздел 9.1.2. Наложение вертикальных структур уровней на горизонтальные структуры сегментов создаёт иерархию зависимостей пакетов. Три критических показателя хорошего структурного проектирования уровней следующие (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
busin.from the perspective of a CEOс точки зрения главного исполнительного директора (Alex_Odeychuk)
psycholing.from the perspective of a native English speakerс точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk)
psycholing.from the perspective of a native speakerс точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk)
progr.from the system modeling perspective, the aggregation is a special kind of association with additional semanticsс точки зрения системного моделирования агрегация представляет собой особый случай ассоциации, обладающей дополнительной семантикой (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007)
lawinsignificant from a legal perspectiveничтожный с точки зрения права (Ivan Pisarev)
gen.look from a different perspectiveвзглянуть под другим углом (Mira_G)
econ.make sense from a business perspectiveиметь экономический смысл (theguardian.com Alex_Odeychuk)
psycholing.natural-sounding choice from the perspective of a native English speakerестественно звучащий вариант с точки зрения носителя английского языка
gen.see from a different perspectiveвзглянуть по-иному (sankozh)
gen.think from a holistic perspectiveмыслить комплексно (financial-engineer)
gen.view a political situation from a new perspectiveрассматривать политическую ситуацию с точки зрения новой перспективы
Makarov.view a situation from a new perspectiveувидеть ситуацию с новой точки зрения
Makarov.view a situation from a new perspectiveувидеть ситуацию под новым углом

Get short URL