Subject | English | Russian |
social. | analysis from a gender perspective | анализ с учётом гендерной проблематики |
SAP. | as viewed from a cost allocating perspective | с точки зрения контроллинга |
progr. | Attack surface reduction is closely aligned with threat modeling, although it addresses security issues from a slightly different perspective | Уменьшение видов атак тесно связано с моделированием угроз, хотя оно рассматривает проблемы безопасности немного с иной точки зрения (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn) |
scient. | be considered from a theoretical perspective | подвергаться теоретическому рассмотрению (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
for.pol. | be seen from a holistic perspective | рассматриваться всеобъемлющим образом (financial-engineer) |
gen. | be seen from a holistic perspective | рассматриваться комплексно (financial-engineer) |
progr. | benefits from a quality perspective | выгоды с точки зрения качества (ssn) |
gen. | books written from a liberal religious perspective | книги, хоть и написанные служителями церкви, но допускающие разного рода компромиссы, недопустимые с точки зрения истинно верующего человека (bigmaxus) |
gen. | books written from a secular perspective | книги со светским не религиозным уклоном (bigmaxus) |
scient. | consider from a holistic perspective | комплексно рассматривать (financial-engineer) |
for.pol. | consider the issue of security from a holistic perspective | рассматривать вопрос безопасности всеобъемлющим образом (financial-engineer) |
gen. | from a bird's perspective | с высоты птичьего полёта (reverso.net Andrey Truhachev) |
econ. | from a business perspective | с точки зрения бизнеса (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | from a comprehensive perspective | в комплексе (в некоторых контекстах 4uzhoj) |
gen. | from a conceptual perspective | с точки зрения концептуального подхода (Ivan Pisarev) |
gen. | from a conceptual perspective | при концептуальном взгляде (Ivan Pisarev) |
gen. | from a conceptual perspective | с концептуальной позиции (Ivan Pisarev) |
gen. | from a conceptual perspective | с концептуальной точки зрения (Ivan Pisarev) |
gen. | from a cost perspective | с точки зрения стоимости (Jenny1801) |
gen. | from a customer-facing perspective | с точки зрения работы с клиентами (Alex_Odeychuk) |
fin. | from a default perspective | с точки зрения наступления дефолта (англ. цитата – из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
progr. | from a design perspective | с точки зрения проектировщика (ssn) |
progr. | from a development environment perspective | с точки зрения среды разработки (Alex_Odeychuk) |
HR | from a development perspective | с точки зрения развития профессиональной компетенции (персонала в предметной области Alex_Odeychuk) |
fig. | from a different perspective | под иным углом зрения (Seeing Things from a Different Perspective ART Vancouver) |
gen. | from a financial perspective | с финансовой точки зрения (Don’t judge someone’s wealth by looking at their nice car. Cars are, relatively speaking, affordable but just imagine paying $900/month for 8 years on a depreciating asset, it’s absolutely doable by most people but also stupid from a financial perspective. (Reddit) ART Vancouver) |
PR | from a government relations perspective | с точки зрения поддержания связей с государственными органами (Alex_Odeychuk) |
progr. | from a high-level perspective | на высоком уровне абстракции (ssn) |
gen. | from a high-level perspective | с профессиональной точки зрения (genagon) |
hist. | from a historical perspective | с точки зрения исторического процесса (Alex_Odeychuk) |
hist. | from a historical perspective | с исторической точки зрения (Alex_Odeychuk) |
gen. | from a holistic perspective | на комплексной основе (financial-engineer) |
for.pol. | from a holistic perspective | всеобъемлющим образом (financial-engineer) |
gen. | from a holistic perspective | комплексно (financial-engineer) |
ecol. | from a human perspective | с точки зрения человека (translator911) |
gen. | from a human rights perspective | что касается защиты гражданских прав (bigmaxus) |
gen. | from a human rights perspective | с точки зрения защиты гражданских прав (bigmaxus) |
R&D. | from a hypothetical perspective | с гипотетической позиции (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a hypothetical perspective | при гипотетическом взгляде (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a hypothetical perspective | с точки зрения гипотетического подхода (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a hypothetical perspective | с гипотетической точки зрения (Ivan Pisarev) |
progr. | from a language developer's perspective | с точки зрения разработчика языка программирования (Microsoft Alex_Odeychuk) |
forens. | from a legal perspective | с юридической точки зрения (Alex Lilo) |
econ. | from a markets perspective | с точки зрения экономической конъюнктуры (New York Times Alex_Odeychuk) |
scient. | from a material perspective | при материальном взгляде (Ivan Pisarev) |
scient. | from a material perspective | с материальной позиции (Ivan Pisarev) |
scient. | from a material perspective | с точки зрения материального подхода (Ivan Pisarev) |
scient. | from a material perspective | с материальной точки зрения (Ivan Pisarev) |
IT | from a memory perspective | с точки зрения использования памяти (Electronic Design Alex_Odeychuk) |
mil. | from a military perspective | с военной точки зрения (New York Times Alex_Odeychuk) |
fig. | from a narrow perspective | узко |
psycholing. | from a native English speaker's perspective | с позиции носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | from a native English speaker's perspective | с точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | from a native speaker's perspective | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
econ. | from a neoclassical economic perspective | с точки зрения неоклассической экономики (A.Rezvov) |
gen. | from a new perspective | под новым углом (Alexander Demidov) |
gen. | from a personal perspective | с моей точки зрения (Andrey Truhachev) |
gen. | from a personal perspective | на мой взгляд (Andrey Truhachev) |
gen. | from a personal perspective | на свой вкус (Супру) |
gen. | from a personal perspective | исходя из личного опыта (Andrey Truhachev) |
gen. | from a personal perspective | лично я ..., что касается меня (from a personal perspective I am looking forward... Moscowtran) |
gen. | from a personal perspective | по моему мнению (Andrey Truhachev) |
gen. | from a perspective | в разрезе (sankozh) |
scient. | from a physics perspective | с точки зрения физики (Alex_Odeychuk) |
polit. | from a policy perspective | с политической точки зрения (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
econ. | from a policy perspective | с точки зрения экономической политики (A.Rezvov) |
busin. | from a PR perspective | с точки зрения рекламной перспективы |
progr. | from a practical development perspective | с точки зрения практической работы по разработке приложений (Alex_Odeychuk) |
scient. | from a practical perspective | с точки зрения практического подхода (Ivan Pisarev) |
scient. | from a practical perspective | с практической позиции (Ivan Pisarev) |
scient. | from a practical perspective | при практическом взгляде (Ivan Pisarev) |
gen. | from a practical perspective | с практической точки зрения (Alex_Odeychuk) |
gen. | from a present-day perspective | с позиции сегодняшнего времени (Andrey Truhachev) |
gen. | from a present-day perspective | с позиций сегодняшнего дня (Andrey Truhachev) |
gen. | from a present-day perspective | с позиций настоящего момента (Andrey Truhachev) |
gen. | from a present-day perspective | под углом зрения задач сегодняшнего дня (Andrey Truhachev) |
manag. | from a purchasing perspective | в разрезе закупок (sankozh) |
manag. | from a purchasing perspective | в разрезе осуществления закупок (sankozh) |
logic | from a rational perspective | с рациональной точки зрения (Alex_Odeychuk) |
R&D. | from a scholarly perspective | с точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a scholarly perspective | с научной позиции (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a scholarly perspective | при научном взгляде (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a scholarly perspective | с научной точки зрения (Ivan Pisarev) |
cliche. | from a scientific and technological perspective | с научно-технической точки зрения (telegraph.co.uk Alex_Odeychuk) |
R&D. | from a scientific perspective | при научном взгляде (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a scientific perspective | с точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a scientific perspective | с научной позиции (Ivan Pisarev) |
R&D. | from a scientific perspective | с научной точки зрения (Ivan Pisarev) |
food.ind. | from a sensorial perspective | с точки зрения вкусовой ощущаемости (Constantine_2_say) |
progr. | from a slightly different perspective | немного с иной точки зрения (ssn) |
tax. | from a tax administration perspective | с точки зрения налогового администрирования (Stas-Soleil) |
gen. | from a technical perspective | технически (sankozh) |
gen. | from a technological perspective | с точки зрения техники (A.Rezvov) |
gen. | from a technological perspective | с технической точки зрения (A.Rezvov) |
gen. | from a theoretical perspective | с теоретической позиции (Ivan Pisarev) |
gen. | from a theoretical perspective | при теоретическом взгляде (Ivan Pisarev) |
gen. | from a theoretical perspective | с теоретической точки зрения (Stas-Soleil) |
gen. | from a theoretical perspective | с точки зрения теоретического подхода (Ivan Pisarev) |
gen. | from a unified perspective | с единых позиций (Alex_Odeychuk) |
gen. | from a variety of perspectives | с точки зрения целого ряда различных подходов (freedomanna) |
gen. | from a variety of perspectives | с различных углов зрения (freedomanna) |
gen. | from a variety of perspectives | по различным направлениям (freedomanna) |
gen. | from a variety of perspectives | с различных точек зрения (freedomanna) |
gen. | from a variety of perspectives | с разных точек зрения (freedomanna) |
gen. | from a western perspective | с западной стороны (Andrey Truhachev) |
progr. | from the architectural design perspective, layers are vertical structures Figure 9-4. Vertical layers consist of partitions of packages Section 9.1.2. Superimposing vertical structures of layers on horizontal structures of partitions creates a hierarchy of package dependencies. Three critical objectives of good architectural design of layers are that | с точки зрения структурного проектирования уровни представляют вертикальные структуры рис. 9.4. Вертикальные уровни состоят из сегментов пакетов раздел 9.1.2. Наложение вертикальных структур уровней на горизонтальные структуры сегментов создаёт иерархию зависимостей пакетов. Три критических показателя хорошего структурного проектирования уровней следующие (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
busin. | from the perspective of a CEO | с точки зрения главного исполнительного директора (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | from the perspective of a native English speaker | с точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | from the perspective of a native speaker | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
progr. | from the system modeling perspective, the aggregation is a special kind of association with additional semantics | с точки зрения системного моделирования агрегация представляет собой особый случай ассоциации, обладающей дополнительной семантикой (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
law | insignificant from a legal perspective | ничтожный с точки зрения права (Ivan Pisarev) |
gen. | look from a different perspective | взглянуть под другим углом (Mira_G) |
econ. | make sense from a business perspective | иметь экономический смысл (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
psycholing. | natural-sounding choice from the perspective of a native English speaker | естественно звучащий вариант с точки зрения носителя английского языка |
gen. | see from a different perspective | взглянуть по-иному (sankozh) |
gen. | think from a holistic perspective | мыслить комплексно (financial-engineer) |
gen. | view a political situation from a new perspective | рассматривать политическую ситуацию с точки зрения новой перспективы |
Makarov. | view a situation from a new perspective | увидеть ситуацию с новой точки зрения |
Makarov. | view a situation from a new perspective | увидеть ситуацию под новым углом |