DictionaryForumContacts

Terms containing from ... until | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
cook.boil meat/poultry until meat separates from the boneварить до тех пор, пока мясо не отделится от кости (Andrey Truhachev)
Makarov.convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома
Makarov.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома
gen.from dawn until nightfallот рассвета до заката (напр, to work from dawn until nightfall Olga Okuneva)
gen.from early in the morning until late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
subl.from now and until the end of timeотныне, присно и во веки веков (Soulbringer)
hist.from the 1970s until the early 1990sв период с 1970-х до начала 1990-х гг. (Alex_Odeychuk)
gen.from the time of... until the time ofс момента ... до момента (NaNa*)
gen.from untilс по (VictorMashkovtsev)
gen.from ... untilс ... до (Michael J. Burry ran the hedge fund Scion Capital from 2000 until 2008. Alex_Odeychuk)
Makarov.from 3.30 until 7 p.m., the shop is packedс 3.30 до 7 вечера магазин переполнен
inf.from when until when?с какого по какое время? (Andrey Truhachev)
inf.from when until when?со скольких и до скольких? (Andrey Truhachev)
inf.from when until when?с которого и до которого часа? (Andrey Truhachev)
Makarov.he decided to hide from the others until it was darkон решил скрываться ото всех, пока не стемнеет
Makarov.I scraped along until my next cheque arrived, by borrowing from my relationsмне удалось свести концы с концами до получения нового чека благодаря тому, что я просила взаймы у родственников
gen.it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the postони всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым
tech.make good a track from untilследовать от ... до ...
Makarov.make good a track from untilследовать от ... до
Makarov.she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from herона меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее
Makarov.the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
gen.the letter passed from one to another until everyone had read itписьмо переходило из рук в руки, пока все не прочли его
Makarov.the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sinнеспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха
product.Tom works from early in the morning until late at night every dayТом работает каждый день, с раннего утра и до позднего вечера (Andrey Truhachev)

Get short URL