Subject | English | Russian |
law, UK | Account Freezing Order | постановление об аресте счетов (AFrO • Account freezing orders (AFOs) are an increasingly common mechanism being used by investigative authorities to target cash held in bank accounts or building societies. Accounts are targeted when it is believed the money is recoverable property or intended for use in unlawful conduct. 'More) |
gen. | freezing order | постановление о замораживании активов (ROGER YOUNG) |
law | freezing order | мера обеспечения иска в виде наложения ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчику |
law | freezing order | мера обеспечения иска в виде наложения ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчику (британский вариант; американский вариант – asset freeze; см. u.to/2_gfBg 4uzhoj) |
law | freezing order | определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета распоряжаться имуществом (Формальный вариант, EN→RU. Иногда пишут также "определение об обеспечительных мерах" (вместо "о принятии") и "запрет на распоряжение" (вместо "запрет распоряжаться"). Используется также "совершать сделки" вместо "распоряжаться", но это зависит от контекста. Представляется, что "распоряжаться" в любом случае шире, и включает совершение сделок. Евгений Тамарченко) |
law | freezing order | определение о запрете на распоряжение имуществом (Краткий вариант, EN→RU. Более формально – "определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета распоряжаться имуществом" Евгений Тамарченко) |
law | freezing order | постановление об аресте (активов sauvignon) |
law | freezing order | определение о наложении ареста на имущество в виде запрета на распоряжение (CaMoBaPuK) |
gen. | freezing order | определение о наложении ареста на имущество или денежные суммы (ROGER YOUNG) |
gen. | IFOs: interim freezing orders | отдельные судебные приказы, запрещающие отчуждение подозреваемым данного имущества до момента окончания расследования (AllaR) |
product. | interim freezing order | предварительный арест активов (Yeldar Azanbayev) |
notar. | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company | продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется (4uzhoj) |
law | worldwide freezing order | судебный приказ о замораживании активов по всему миру (Leonid Dzhepko) |
tax. | worldwide freezing order | всемирный запрет в распоряжении активами (ВолшебниКК) |
law, court | worldwide freezing order | всемирный арест активов (LadaP) |