Subject | English | Russian |
Makarov. | absolution is the authoritative declaration of forgiveness | отпущение грехов есть официальное заявление о прощении |
gen. | arrears forgiveness | сложение недоимок (Lavrov) |
gen. | arrears forgiveness | сложение долга (Lavrov) |
obs. | ask for forgiveness | попрощаться |
obs. | ask for forgiveness | проститься |
Gruzovik, obs. | ask for forgiveness | прощаться (impf of проститься) |
Gruzovik, obs. | ask for forgiveness | проститься (pf of прощаться) |
relig. | ask for forgiveness | просить прощения |
obs. | ask for forgiveness | прощаться |
gen. | ask for smb.'s forgiveness | просить прощения у (кого-л.) |
gen. | ask someone's forgiveness | просить прощения (I ask your forgiveness again for not writing for a long time – I was in one hell of a dark mood. themoscowtimes.com) |
Gruzovik, inf. | ask forgiveness | просить пардону |
inf. | ask forgiveness | просить парду |
gen. | ask forgiveness | попросить прощения (for bookworm) |
relig. | asking for forgiveness | просящий прощения |
Игорь Миг | beg for someone's forgiveness | очень просить простить |
Gruzovik | beg for forgiveness | вымаливать прощение |
gen. | beg one's forgiveness | просить прощения (Abysslooker) |
gen. | beg forgiveness | вымолить себе прощение (from sb. – у кого-л. • Days after the thefts, 18 garden ornaments all mysteriously appeared together on the roundabout. The Liverpool Echo reported that it included eight gnomes, one Snow White, three frogs, two squirrels, one peacock, two toadstools and a rabbit, and an identification parade was held to allow householders to reclaim their ornaments. Kay tried to assure Arthur that the nation would forgive the “harmless prank”. Arthur replied: “I hope the statutes of limitations have passed on this one, but I would like to beg forgiveness from all the families that I have caused grief.” (theguardian.com) ART Vancouver) |
relig. | beg forgiveness | просить прощения |
gen. | beg forgiveness | попросить прощения (from sb. – у кого-л. • Days after the thefts, 18 garden ornaments all mysteriously appeared together on the roundabout. The Liverpool Echo reported that it included eight gnomes, one Snow White, three frogs, two squirrels, one peacock, two toadstools and a rabbit, and an identification parade was held to allow householders to reclaim their ornaments. Kay tried to assure Arthur that the nation would forgive the “harmless prank”. Arthur replied: “I hope the statutes of limitations have passed on this one, but I would like to beg forgiveness from all the families that I have caused grief.” (theguardian.com) ART Vancouver) |
gen. | beg one's forgiveness | вымаливать прощение (Abysslooker) |
relig. | begging forgiveness | просящий прощения |
econ. | debt forgiveness | списание долгов |
busin. | debt forgiveness | прощение долга |
gen. | debt forgiveness | сложение недоимок (Lavrov) |
EBRD | debt forgiveness | аннулирование задолженности (raf) |
EBRD | debt forgiveness | аннулирование долга (raf) |
EBRD | debt forgiveness | списание долга (raf) |
gen. | Debt forgiveness | аннулированная задолженность по кредиту (Debt forgiveness is treated as taxable income 4uzhoj) |
bank. | debt forgiveness | списание задолженности |
gen. | debt forgiveness | сложение долга (Lavrov) |
EBRD | debt forgiveness agreement | соглашение об аннулировании долга (raf) |
EBRD | debt forgiveness agreement | соглашение о списании долгов (внешних oVoD) |
EBRD | debt forgiveness agreement | соглашение об аннулировании задолженности (raf) |
law | Debt Forgiveness Agreement | Соглашение о прощении долга (Translation_Corporation) |
EBRD | debt forgiveness agreement debt cancellation agreement | соглашение об аннулировании долга |
econ. | employer loan forgiveness | списание кредитов работодателем (A.Rezvov) |
philos. | ethic of forgiveness and reconciliation | учение о прощении и примирении (Alex_Odeychuk) |
gen. | exchange forgiveness with me, noble Hamlet | простим друг друга, благородный Гамлет (Shakespeare) |
gen. | fall on one's knees begging for forgiveness | приползти на коленях (triumfov) |
tech. | forgiveness factor | фактор смягчения (MichaelBurov) |
tech. | forgiveness factor | фактор игнорирования ошибок (MichaelBurov) |
tech. | forgiveness factor | фактор нивелирования ошибок (MichaelBurov) |
tech. | forgiveness factor | фактор пропуска ошибок (MichaelBurov) |
tech. | forgiveness factor | фактор компенсации (MichaelBurov) |
econ. | forgiveness features of a loan | положения об отказе от взыскания кредита |
fin. | forgiveness of a debt | отказ от взыскания долга |
econ. | forgiveness of debt | отказ от взыскания долга |
EBRD | forgiveness of external debt | списание внешнего долга |
EBRD | forgiveness of external debt | аннулирование внешнего долга |
relig. | forgiveness of sin | освобождение от грехов |
rel., christ. | forgiveness of sins | отпущение грехов (AlexandraM) |
gen. | Forgiveness Sunday | прощённое воскресение (Alexander Demidov) |
gen. | full of forgiveness | полный снисходительности |
gen. | grant forgiveness | даровать прощение |
gen. | he asked me for my forgiveness | он просил простить его |
gen. | he asked me for my forgiveness | он просил у меня прощения |
gen. | he implored my forgiveness | он молил меня о прощении |
gen. | implore forgiveness | вымаливать прощение у (кого-либо) |
Gruzovik | implore forgiveness | вымаливать прощение |
gen. | implore forgiveness | молить кого-либо о прощении |
gen. | implore forgiveness | вымаливать прощение (у кого-либо) |
gen. | in the mood of forgiveness | в снисходительном настроении |
gen. | indiscriminate forgiveness | всепрощение |
progr. | interface forgiveness | снисходительность интерфейса (ssn) |
econ. | loan forgiveness agreement | соглашение о прощении займа (Svetlana Bagretsova) |
inf. | offer prayers to God for forgiveness of sins | отмолиться |
Gruzovik | offer prayers to God for forgiveness of sins | отмаливаться (impf of отмолиться) |
IMF. | partial interest forgiveness | частичное прощение задолженности по выплате процентов |
gen. | plead for forgiveness | просить прощения (She pleaded [=begged] for forgiveness and got her job back. VLZ_58) |
gen. | plead for forgiveness | молить о пощаде (Азери) |
gen. | pleas for forgiveness | просьбы о прощении (Ziz) |
relig. | pray for forgiveness | замаливать грехи (sixthson) |
relig. | pray for forgiveness | вымаливать прощение (Andrey Truhachev) |
relig. | pray for forgiveness | отмаливать (Andrey Truhachev) |
gen. | pray for forgiveness | замолиться |
Gruzovik | pray for forgiveness | замаливать (impf of замолить) |
Makarov. | pray for forgiveness | замаливать |
Gruzovik | pray for forgiveness | замолить (pf of замаливать) |
gen. | pray for forgiveness | замаливаться |
fin., ed. | public service loan forgiveness program | государственная программа списания долгов по кредитам (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
philos. | respond to wrongs with patience, pardon, and forgiveness | отвечать на зло терпением, прощением и незлопамятностью (Alex_Odeychuk) |
rel., east.orth. | Rite of Forgiveness | Чин прощения (Последнее воскресенье перед Великим постом называется Прощёным. В этот день на вечерней службе совершается Чин прощения,когда настоятель просит прощения у своих прихожан, которые отвечают ему тем же земным поклоном. 'More) |
gen. | seek forgiveness | просить прощения (Olga Fomicheva) |
Makarov. | smile forgiveness | улыбнуться в знак прощения |
ed., USA | student loan forgiveness program | программа списания долгов по студенческим кредитам (cnn.com Alex_Odeychuk) |
relig. | sunday of forgiveness | прощённое воскресенье |
relig. | sunday of forgiveness | прощённое воскресение |
Makarov. | the forgiveness of sins and justifying is appropriate to faith only | прощение грехов и справедливость свойственны только вере |
Makarov. | the path of reconciliation and forgiveness | путь прощения и примирения |
Makarov. | the prisoner pleaded with the king for forgiveness | заключённый молил короля о прощении |
relig. | universal forgiveness | всеобщее прощение (luminorena) |