Subject | English | Russian |
gen. | a bout of tuberculosis landed him in bed for two years | приступ туберкулёза приковал его к постели на два года (nyasnaya) |
Makarov. | a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Makarov. | after the attempted rebellion the opposition leader was incarcerated in prison for two years | после попытки мятежа лидера оппозиции посадили на два года в тюрьму |
polit. | DECISION OF THE SOVIET UNION TO CEASE THIS YEAR THE PRODUCTION OF ENRICHED WEAPON-GRADE URANIUM In addition to the industrial reactor for the production of weapon-grade plutonium shut down in 1987, we plan to shut down two other such reactors this and next year without commissioning new units to replace them. This is yet another major step towards the complete cessation of production of fissionable materials for use in weapons Announced by M. S. Gorbachev in London on 7 April, 1989; Pravda, 8 April, 1989; The Times (of London), 7 April, 1989. | Решение Советского Союза прекратить в текущем году производство урана высокого обогащения для военных целей: В дополнение к закрытому в 1987 г. промышленному реактору по наработке плутония для военных целей мы планируем в нынешнем и в будущем году закрыть ещё два таких реактора и не станем вводить им на замену новые мощности. Это ещё один крупный шаг к полному прекращению производства расщепляющихся материалов для оружия объявлено М. С. Горбачёвым в Лондоне 7 апреля 1989 г.; "Правда", 8 апреля 1989 г.. |
gen. | for a term of two years | сроком на два года (kee46) |
Makarov. | for a year or two he wrote poetry But then he gave up that lay | в течение года или двух он писал стихи, но потом бросил это занятие |
gen. | for the first time in two years | впервые за два года (vatnik) |
gen. | for the last two-and-a-half years | за последние два с половиной года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | for the nearly two years | в течение почти двух лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the past two years | в течение последних двух лет (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | for the subsequent two years that followed | на протяжении двух последующих лет |
gen. | for two consecutive years now | вот уже второй год подряд (Technical) |
gen. | for two to three years | в течение двух-трёх лет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
product. | for two years | на два года (Yeldar Azanbayev) |
fin. | for two years | пару лет (dimock) |
gen. | for two years consecutively | в течение двух лет подряд (ABelonogov) |
Makarov. | for two years in succession | два года подряд |
gen. | for two years on end | два года подряд |
Makarov. | Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable | Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего |
gen. | he has been learning English for two years | он изучает английский язык два года |
Makarov. | he has been occupying the position for two years | он занимает эту должность уже два года |
Makarov. | he has been studying Greek for two years | он два года изучает греческий язык |
gen. | he has had this coat for two years | это пальто служит ему два года |
Makarov. | he has not crossed the door for two years | он не переступал порога этого дома в течение двух лет |
gen. | he lingered on for nearly two years | он протянул ещё почти два года |
gen. | he lingered for nearly two years | он протянул ещё почти два года |
gen. | he lingered for nearly two years | он медленно умирал в течение почти двух лет |
Makarov. | he lingered on for nearly two years | он протянул ещё почти два года |
Makarov. | he lived in London for two years | он пожил в Лондоне два года |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Makarov. | he occupied the position for two years | он занимал этот пост в течение двух лет |
Makarov. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he was suspended for two years for assaulting the referee | он был дисквалифицирован на два года за нападение на арбитра |
inf. | a period of time he went to school for two years | он отходил два года в школу |
Makarov. | he will remain at his post for the next two years | он останется на своём посту ещё на два года |
Makarov. | he worked there for two years | он проработал там два года |
gen. | he worked there for two years | он проработал там два года (в прошлом) |
Makarov. | his only jail time was a two year bit for arson in 1972 | у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м |
Makarov. | his son has been living with his girlfriend for two years | его сын уже живёт со своей подругой в течение двух лет |
Makarov. | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
gen. | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
Makarov. | Jim and Mary had been going together for two years before they were married | Джим и Мери встречались два года, прежде чем поженились |
Makarov. | live for two years | пожить два года |
product. | over for two years | на два года (Yeldar Azanbayev) |
law | prevent a guarantee being called for a period of two years | не допускать предъявления требования об исполнении гарантии в течение двух лет (Leonid Dzhepko) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedly | Предложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
polit. | Proposal concerning the immediate cessation of all nuclear-weapon tests for a period of two to three years and the establishment on a basis of reciprocity of control posts in the territory of the Soviet Union, the United States, the United Kingdom and in the Pacific area | Предложение относительно немедленного прекращения всех испытаний ядерного оружия на двух-трёхлетний период и учреждения на основе взаимности контрольных постов на территории СССР, США, Англии и в районе Тихого океана (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 14 июня 1957 г.; док. <-> DC/112, приложение 12; DC/SC. 1/60 от 14 июня 1957 г., submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 14 June 1957; Doc. DC/112, Annex 12; DC/SC. 1/60 of 14 June 1957) |
polit. | Proposal from the States-parties to the Warsaw Treaty to the member-States of NATO on the question of a moratorium on the increase in military expenditures containing an appeal to the member-States of NATO to declare on the basis of reciprocity a moratorium on the increase in military expenditures of the States of both alliances for a period of one or two years | Предложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу о моратории на увеличение военных расходов, содержащее призыв к странам-членам НАТО объявить на основе взаимности мораторий на один-два года на увеличение военных расходов обоих союзов ("Правда", 11 апреля 1987 г.; док. ООН А/42/228, <-> S/18811, 16 апреля 1987 г., UN Document A/42/228, S/18811, 16 April 1987) |
crim.law. | receive a death sentence, suspended for two years | быть приговорённым к смертной казни с отсрочкой исполнения высшей меры наказания на два года (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | records are retained for two years, following which they are destroyed | протоколы сохраняются в течение двух лет, а затем уничтожаются |
Makarov. | repayments can be spread over for two years | выплата долга может быть рассрочена на два года |
Makarov. | she has been infatuated with that red-haired boy for over two years | она уже больше двух лет по уши влюблена в этого рыжего парня |
gen. | she has been learning French for two years | она учит французский в течение двух лет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughters | ей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерям |
Makarov. | she took a career break for two years to have her second child | она на два года оставила работу, чтобы родить второго ребёнка |
Makarov. | she was at the top of the terrorists' hit list for over two years | она возглавляла список приговорённых террористами почти два года |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года |
gen. | the play ran for two years | пьеса шла два года |
Makarov. | the play ran for two years on Broadway | этот спектакль два года шёл на Бродвее |
Makarov. | the play ran for two years on Broadway | эта пьеса два года шла на Бродвее |
amer., inf. | they have gone together for two years | они встречаются уже два года |
lit. | 'They're golden sunshine,' says he, 'honey-browned by the ambrosial fires of Epicurus. I'd give two years of my life to get the recipe for making them pancakes.' | "Это же золотые созвездия, —говорит он,— подрумяненные на амброзийном огне Эпикура. Я бы отдал два года жизни за рецепт приготовления этих блинчиков". (O. Henry, Пер. М. Урнова) |
gen. | they've been going out together for two years | они уже два года как встречаются |
gen. | this coat has done duty for two years | это пальто служит ему два года |
comp., MS | Update financial data for comparison between two years. | Обновить финансовые данные для сравнения двух годовых периодов. (Rori) |
law | valid for two years | сохраняет силу в течение двух лет |
gen. | we beat the rival team for two years straight | мы уже второй год побеждаем команду противника |
Makarov. | with guarantee for two years | с гарантией на два года |