Subject | English | Russian |
gen. | a horse race for three-year-olds | конные бега лошадей-трёхлеток |
Makarov. | a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
gen. | a mile trot for three-year-olds | заезд на милю для трёхлеток |
gen. | continue smb.'s allowance for three years | продолжать выплачивать содержание кому-л., ещё три года |
gen. | continue smb.'s allowance for three years | не прекращать выплачивать содержание кому-л., ещё три года |
law | deprivation of political rights for three years | поражение в политических правах на три года (вид уголовного наказания в некоторых иностранных государствах Alex_Odeychuk) |
Makarov. | enlist for three years | завербовать на три года |
gen. | for the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults | первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джима |
gen. | for the next three years | на ближайшие три года (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the next three years | на предстоящие три года (Alex_Odeychuk) |
inf. | for three whole years, near enough | считай, целых три года (Technical) |
gen. | for three years | на протяжении трёх лет |
law | for three years in a row | в течение трёх лет подряд (Leonid Dzhepko) |
gen. | for two to three years | в течение двух-трёх лет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | he advised the patient for three years | он вёл пациента три года |
Makarov. | he has been wearing that suit for three years | он уже три года таскает этот костюм |
Makarov. | he immured himself for three years in a university | на три года он посвятил себя университету |
gen. | he immured himself for three years in a university | на три года он целиком посвятил себя университету |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Makarov. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he served for three years in the Far East | он прослужил три года на Дальнем Востоке |
gen. | he signed up for a three year enlistment | он добровольно пошёл в армию на три года |
gen. | he signed up for a three year enlistment | он добровольно вступил в армию на три года |
gen. | he spent three years reading for a degree in history | он потратил три года на подготовку к получению степени по истории |
law | he was sentenced to three years of hard labor for publishing an article | его приговорили к трём годам лишения свободы в колонии строгого режима за то, что он опубликовал статью |
proverb | he who expects from a promise a lot must wait for three years or maybe not | обещанного три года ждут |
chess.term. | he won the tournament for his second podium finish in three years | он выиграл этот турнир, вторично взойдя на пьедестал почёта в течение последних трёх лет |
gen. | he wore the coat for three years | он проносил это пальто три года |
Makarov. | he worked for this company for three years | он работал на этой фирме три года |
Makarov. | he worked for this firm for three years | он работал на этой фирме три года |
Makarov. | Jane has been under that doctor for three years | Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача |
gen. | Jane has been under that doctor for three years | Джейн в течение трёх лет проходила лечение у этого врача |
mil. | lay out a three-year timetable for the withdrawal of American forces from Iraq | устанавливать трёхлетний срок для вывода американских войск из Ирака (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
gen. | live abroad for three years | прожить три года за границей |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedly | Предложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
polit. | Proposal concerning the immediate cessation of all nuclear-weapon tests for a period of two to three years and the establishment on a basis of reciprocity of control posts in the territory of the Soviet Union, the United States, the United Kingdom and in the Pacific area | Предложение относительно немедленного прекращения всех испытаний ядерного оружия на двух-трёхлетний период и учреждения на основе взаимности контрольных постов на территории СССР, США, Англии и в районе Тихого океана (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 14 июня 1957 г.; док. <-> DC/112, приложение 12; DC/SC. 1/60 от 14 июня 1957 г., submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 14 June 1957; Doc. DC/112, Annex 12; DC/SC. 1/60 of 14 June 1957) |
law | retain an independent monitor for three years | назначение независимого наблюдателя сроком на три года (triumfov) |
Makarov. | she said that she had known the defendant for three years | она заявила, что знала подсудимого три года |
gen. | sign for three years | законтрактоваться на три года |
gen. | sign for three years | дать обязательство работать три года |
Makarov. | tenable for three years | закреплённый за кем-либо на три года |
Makarov. | the office is tenable for three years | срок полномочий – три года |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года |
Makarov. | the position of Chairman is tenable for a maximum of three years | должность председателя можно занимать максимум в течение трёх лет |
Makarov. | they have been excavating in that country for three years | они ведут раскопки в этой стране уже три года |
gen. | they have been going together for three years | они уже три года встречаются |
gen. | this office is tenable for a period of three years | эту должность можно занимать в течение трёх лет |