Subject | English | Russian |
gen. | a horse race for three-year-olds | конные бега лошадей-трёхлеток |
Makarov. | a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
gen. | a lease for three lives | арендный договор сроком до смерти последнего из трёх названных лиц |
gen. | a mile trot for three-year-olds | заезд на милю для трёхлеток |
Makarov. | after a breach of the succession that continued for three descents | наследование трона прервалось на три поколения |
Makarov. | are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
progr. | as illustrated in figure 9, this clause defines the means for the type specification of three kinds of blocks | этот пункт определяет средства для спецификации типа трёх видов блоков, показанных на рисунке 9 (см. IEC 61499-1) |
Makarov. | book three tickets for the performance | заказывать три билета на спектакль |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек |
astronaut. | Centre for Three-Dimentional Tissue Culture | Центр по исследованию трёхмерных тканевых культур (USA) |
gen. | certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov) |
el. | circuit for a three-color LED flasher | принципиальная схема трёхцветного светокоммутатора (ssn) |
gen. | continue smb.'s allowance for three years | продолжать выплачивать содержание кому-л., ещё три года |
gen. | continue smb.'s allowance for three years | не прекращать выплачивать содержание кому-л., ещё три года |
Makarov. | demolish three eggs for breakfast | уничтожить три яйца за завтраком |
law | deprivation of political rights for three years | поражение в политических правах на три года (вид уголовного наказания в некоторых иностранных государствах Alex_Odeychuk) |
mil. | discharge manifold for three jets | раздаточная гребёнка на три рожка |
drv. | drives for three-phase ac induction motors | преобразователи частоты трёхфазных асинхронных двигателей (ssn) |
drv. | drives for three-phase ac induction motors | преобразователи частоты трёхфазных асинхронных моторов (ssn) |
gen. | eat enough for three | есть за троих (Anglophile) |
Makarov. | eat for three | есть за троих |
Makarov. | enlist for three years | завербовать на три года |
gen. | even if for three days | хотя бы на три дня (Taras) |
inf. | fix a bottle of vodka and some bites to eat for three persons | сообразить на троих (перевод описательный, разумеется 4uzhoj) |
Makarov. | flexible amperometric transducers for biosensors based on a screen printed three electrode system | подвижные амперометрические преобразователи для биосенсоров, основанные на напечатанной сетчатыми шаблонами трёхэлектродной системе |
Makarov. | flourish for over three centuries | процветать более трехсот лет |
gen. | for a period of up to three months | на срок до трёх месяцев (ABelonogov) |
gen. | for the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults | первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джима |
Makarov. | for the next three nights pitched battles were fought with the police | в течение последующих трёх ночей происходили ожесточённые бои с полицией |
gen. | for the next three years | на ближайшие три года (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the next three years | на предстоящие три года (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the past three weeks | в течение последних трёх недель |
sport, bask. | for three | попытка попасть трёхочковый бросок (Ivanov) |
math. | for three days running | три дня подряд |
Makarov. | for three days the storm continued unabated | буря не ослабевала в течение трёх дней |
gen. | for three hours | на три часа |
gen. | for three months to come | в течение трёх следующих месяцев |
gen. | for three mortal hours | в течение трёх нескончаемых часов |
gen. | for three mortal hours | в течение трёх бесконечных часов |
gen. | for three weeks on end | три недели подряд |
inf. | for three whole years, near enough | считай, целых три года (Technical) |
gen. | for three years | на протяжении трёх лет |
law | for three years in a row | в течение трёх лет подряд (Leonid Dzhepko) |
sport. | for two or three reps | в двух или трёх повторениях |
gen. | for two to three years | в течение двух-трёх лет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get three tickets for the performance | достать три билета на спектакль |
gen. | go for three shillings | продаваться по три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
gen. | go for three shillings | идти по три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
gen. | go for three shillings | идти за три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
gen. | go for three shillings | продаваться за три шиллинга (for 10 francs each, for a pound a dozen, etc., и т.д.) |
gen. | he advised the patient for three years | он вёл пациента три года |
Makarov. | he had swerved about the desert for three days | он бродил по пустыне три дня |
Makarov. | he has been at sea out of sight of land for the past three weeks | последние три недели он провёл в плавании далеко от берегов |
gen. | he has been running after her for three months | уже три месяца он волочится за ней (now) |
gen. | he has been tripping for three weeks | он уже три недели в отключке |
Makarov. | he has been tripping for three weeks | у него три недели были галлюцинации |
gen. | he has been tripping for three weeks | у него три недели были галлюцинации |
Makarov. | he has been waiting for you for three solid hours | он ждал тебя целых три часа |
Makarov. | he has been wearing that suit for three years | он уже три года таскает этот костюм |
gen. | he has come to stay for three days | он приехал на три дня |
gen. | he hasn't spoken to me for three days | он со мной три дня не разговаривает |
Makarov. | he immured himself for three years in a university | на три года он посвятил себя университету |
gen. | he immured himself for three years in a university | на три года он целиком посвятил себя университету |
gen. | he learnt the operation of the machine-tool for three months | он учился работать на этом станке три месяца |
gen. | he lived for three more days after the operations | после операций он прожил ещё три дня |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Makarov. | he quickly set the table for three | он быстро накрыл стол на три персоны |
Makarov. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he served for three years in the Far East | он прослужил три года на Дальнем Востоке |
gen. | he signed up for a three year enlistment | он добровольно пошёл в армию на три года |
gen. | he signed up for a three year enlistment | он добровольно вступил в армию на три года |
Makarov. | he slept for three hours | он проспал три часа |
gen. | he spent all night looking for three of his sheep that had gone astray | он всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец |
gen. | he spent three years reading for a degree in history | он потратил три года на подготовку к получению степени по истории |
gen. | he stayed there for three days | он пробыл там три дня |
Makarov. | he waited for three hours straight | он прождал целых три часа |
gen. | he walked in the forest for three hours | он три часа проходил по лесу |
Makarov. | he was on the road for three days | он пробыл в дороге три дня |
law | he was sentenced to three years of hard labor for publishing an article | его приговорили к трём годам лишения свободы в колонии строгого режима за то, что он опубликовал статью |
proverb | he who expects from a promise a lot must wait for three years or maybe not | обещанного три года ждут |
chess.term. | he won the tournament for his second podium finish in three years | он выиграл этот турнир, вторично взойдя на пьедестал почёта в течение последних трёх лет |
gen. | he wore the coat for three years | он проносил это пальто три года |
Makarov. | he worked for this company for three years | он работал на этой фирме три года |
Makarov. | he worked for this firm for three years | он работал на этой фирме три года |
Makarov. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
gen. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
Makarov. | her visa was extended for three months | её виза была продлена на три месяца |
Makarov. | his plays have endured for more than three centuries | его пьесы держатся на сцене более трёх веков |
gen. | his teaching load amounted to three and a half hours daily for five days a week | его преподавательская нагрузка составляла три с половиной часа в день при пяти рабочих днях в неделю |
gen. | hold out for three weeks | хватать на три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.) |
gen. | hold out for three weeks | выдерживать три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.) |
gen. | I accounted for three of the attackers | я разделался с тремя из нападающих |
Makarov. | I got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoon | весь день мне пришлось сидеть с тремя соседскими детьми |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели провалялся с гриппом |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели валялся с гриппом |
Makarov. | I have been waiting for you for three solid hours | я ждал тебя целых три часа |
gen. | I shall make it for three o'clock | я условлюсь на 3 часа |
gen. | I shall make it for three o'clock | я договорюсь на 3 часа |
gen. | I would settle for three hundred pounds | я бы взял триста фунтов |
gen. | I would settle for three hundred pounds | меня бы устроила сумма в триста фунтов |
gen. | it has rained for three successive days | дождь идёт три дня подряд |
gen. | it has rained for three successive days | дождь идёт уже третий день подряд |
gen. | it is arranged that he will stay for three weeks | есть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.) |
gen. | it is getting on for three months since we had any news | уже скоро три месяца, как у нас нет никаких известий |
gen. | it is important for us to note three basic facts | важно, чтобы мы обратили внимание на три основных факта |
gen. | it is usual to keep two or three sets of spare dry cells for control circuits | обычно держат двойной или тройной запас сухих элементов для целей управления |
gen. | it tired me not a little to stand for three hours | я очень устал, простояв три часа |
Makarov. | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась |
gen. | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась |
gen. | it's getting on for three o'clock | скоро три (часа) |
gen. | it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months | есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца |
gen. | I've been off cigarettes for three months | я не курю уже три месяца |
gen. | I've been off cigarettes for three months | я бросил курить три месяца назад |
gen. | I've been writing for three hours | я уже три часа пишу |
Makarov. | Jane has been under that doctor for three years | Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача |
gen. | Jane has been under that doctor for three years | Джейн в течение трёх лет проходила лечение у этого врача |
Makarov. | John spent all night looking for three of his sheep that had gone astray | Джон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец |
gen. | last time he was only down for a count of three | в прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три" |
Makarov. | lasting for a period of three months | сроком в три месяца |
Makarov. | lasting for a period of three months | длящийся три месяца |
mil. | lay out a three-year timetable for the withdrawal of American forces from Iraq | устанавливать трёхлетний срок для вывода американских войск из Ирака (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
Makarov. | lay the table for three person | накрыть стол на трёх человек |
Makarov. | lease for three lives | арендный договор сроком до смерти последнего из трёх названных лиц |
gen. | leave for three weeks | уезжать на три недели (for a month, etc., и т.д.) |
gen. | let the mixture stand for three hours | пусть смесь постоит три часа |
gen. | let the mixture stand for three hours | оставьте смесь постоять три часа |
Makarov. | let the second floor for three months | сдать третий этаж на три месяца |
gen. | live abroad for three years | прожить три года за границей |
mus. | Love for Three Oranges | Любовь к трём апельсинам |
Makarov. | machine has been silent for three months | машина не работает уже три месяца |
electric. | Maximum permissible three phase short-circuit current for 1 second | Максимально допустимый ток при трёхфазном КЗ, за 1 с (Sagoto) |
lit. | Old King Cole was a merry old soul, / And a merry old soul was he, / He called for his pipe and called for his bowl, / And he called for his fiddlers three, etc. | Старый дедушка Коль был весёлый король. / Громко крикнул он свите своей: / — Эй, налейте нам кубки, да набейте нам трубки, / Да зовите моих скрипачей, трубачей, / Да зовите моих скрипачей! и т. д. (Пер. С. Маршака) |
gen. | one blanket did for three men | им хватало одного одеяла на троих |
Makarov. | order dinner for three | заказать обед на трёх человек |
Makarov. | people are getting tired of the same show for three weeks straight | люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду |
Makarov. | potential surface for the three methyl rotations in the tertiary-butyl cation, Me3C+ | потенциальная поверхность для вращений трёх метильных групп в трет-бутильном катионе, Me3C+ |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedly | Предложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
polit. | Proposal concerning the immediate cessation of all nuclear-weapon tests for a period of two to three years and the establishment on a basis of reciprocity of control posts in the territory of the Soviet Union, the United States, the United Kingdom and in the Pacific area | Предложение относительно немедленного прекращения всех испытаний ядерного оружия на двух-трёхлетний период и учреждения на основе взаимности контрольных постов на территории СССР, США, Англии и в районе Тихого океана (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 14 июня 1957 г.; док. <-> DC/112, приложение 12; DC/SC. 1/60 от 14 июня 1957 г., submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 14 June 1957; Doc. DC/112, Annex 12; DC/SC. 1/60 of 14 June 1957) |
gen. | put forward three times for the rank of Marshal | выдвигался три раза на звание маршала (raf) |
Makarov. | remain at home for three days | высидеть три дня дома |
law | retain an independent monitor for three years | назначение независимого наблюдателя сроком на три года (triumfov) |
inf. | share for three | сообразить на троих (people Matrena) |
Makarov. | she had three children to provide for | на её содержании было трое детей |
Makarov. | she has been ill for three weeks, but now she is out and about again | она болела три недели, но теперь она опять на ногах |
Makarov. | she noted that posing in four-inch stilettos for three hours is a test of stamina | она отметила, что позировать в туфлях на высоченной шпильке три часа подряд – это испытание на выносливость |
Makarov. | she said that she had known the defendant for three years | она заявила, что знала подсудимого три года |
Makarov. | she should not work hard for three months | ей нельзя заниматься тяжёлым физическим трудом в течение трёх месяцев |
gen. | she skulked in her apartment for three days, too ashamed to show her face | ей было настолько стыдно, что она три дня не показывала носа из своей квартиры |
gen. | sign for three years | законтрактоваться на три года |
gen. | sign for three years | дать обязательство работать три года |
Makarov. | stay at home for three days | высидеть три дня дома |
gen. | substitute the words... for the word... in line three | заменить слово ... в строке третьей словами ... |
sport. | swimming for three hundred meters | заплыв на 300 метров |
progr. | systems for three management levels | системы для трёх уровней управления (ssn) |
scient. | take, for instance, the three cases | возьмём, к примеру, эти три случая ... |
Makarov. | take three tickets for the performance | покупать три билета на спектакль |
Makarov. | take three tickets for the performance | взять три билета на спектакль |
Makarov. | take three tickets for the performance | брать три билета на спектакль |
Makarov. | tenable for three years | закреплённый за кем-либо на три года |
drv. | the CFW09 Series of Variable Speed Drives incorporate the world's most advanced technology in drives for three-phase AC induction motors | Преобразователи частоты серии CFW-09 вобрали в себя все самые передовые технологии мира, используемые для преобразователей частоты трёхфазных асинхронных моторов |
construct. | the distance between the points of fastening should be no more than three meters for standpipes | Расстояние между креплениями трубопроводов должно быть для стояков не более трёх метров |
gen. | the first three rows of the hall are reserved for special guests | первые три ряда в зале отведены для почётных гостей |
Makarov. | the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного |
Makarov. | the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычного |
gen. | the fog continued for three days | туман не рассеивался три дня |
gen. | the fog continued for three days | туман держался три дня |
gen. | the hall is seated for three thousand | зал рассчитан на три тысячи человек |
gen. | the Love for Three Oranges | "Любовь к трём апельсинам" (опера Прокофьева по пьесе Гоцци) |
Makarov. | the machine has been silent for three months | машина не работает уже три месяца |
Makarov. | the new drama plays for three hours | новая драма идёт три часа |
Makarov. | the office is tenable for three years | срок полномочий – три года |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года |
gen. | the patient had a bad time for three hours before the medicine worked | больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство |
Makarov. | the player was suspended for three months | игрока отстранили на три месяца |
Makarov. | the player was suspended for three months | игрока дисквалифицировали на три месяца |
Makarov. | the position of Chairman is tenable for a maximum of three years | должность председателя можно занимать максимум в течение трёх лет |
Makarov. | the potential surface for the three methyl rotations in the tertiary-butyl cation, Me3C+ | потенциальная поверхность для вращений трёх метильных групп в трет-бутильном катионе, me3C+ |
Makarov. | the potential surface for the three methyl rotations in the tertiary-butyl cation, Me3C+ | потенциальная поверхность для вращений трёх метильных групп в трет-бутильном катионе, Me3C+ |
progr. | the process contains three tanks that are used to store feedstock for a downstream process | Технологический процесс охватывает три резервуара, которые используются, чтобы аккумулировать исходное сырье для последующего технологического процесса (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
math. | the results are set out in Table 1 for three values of r | результаты для трёх значений r приведены в Табл.1 |
math. | the results are set out in Table 1 for three values of r | приводить в таблице |
Makarov. | the show ran for three seasons | спектакль не сходил со сцены три сезона |
Makarov. | the song was charted for three months | эта песня была в списке самых популярных в течение трёх месяцев |
Makarov. | the three men were taken to the police station for questioning | тех троих мужчин забрали в полицейский участок для расспроса |
Makarov. | the three men were taken to the police station for questioning | тех троих мужчин забрали в полицейский участок для допроса |
Makarov. | the three nations competed for regional hegemony | три страны боролись за региональную гегемонию |
gen. | the ticket is valid for three months | билет годен три месяца |
gen. | the weather stayed bad for three days | в течение трёх дней стояла скверная погода |
gen. | there were three men for every woman | на каждую женщину приходилось по трое мужчин |
Makarov. | there's room for three if you move over | если ты подвинешься, хватит места на троих |
gen. | they didn't give up the fort for three whole weeks | они не сдавали крепости в течение трёх недель |
Makarov. | they have been excavating in that country for three years | они ведут раскопки в этой стране уже три года |
gen. | they have been going together for three years | они уже три года встречаются |
Makarov. | they offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman | они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матроса |
Makarov. | they've been dating for three months | они встречаются вот уже три месяца |
gen. | this office is tenable for a period of three years | эту должность можно занимать в течение трёх лет |
Makarov. | this system has flourished for over three centuries | эта система процветала больше трёхсот лет |
Gruzovik, excl. | three cheers for him! | качать его! |
gen. | three cheers for him! | качать его! |
gen. | three cheers for our captain! | да здравствует капитан! |
Makarov. | three cheers for our visitors! | да здравствуют наши гости! |
Makarov. | three companies have been struggling to win the same prize-the TV franchise for the north-west | три компании боролись за достижение одной цели – получить лицензию на телевещание в северо-западном регионе |
gen. | three discount houses were in the bank for a small amount | три учётные конторы понесли небольшой убыток |
gen. | three discount houses were in the bank for a small amount | три учётных конторы понесли небольшой убыток |
Makarov. | three men were hold hostage for two days by masked gunmen | в течение двух дней вооружённые бандиты в масках удерживали в заложниках троих мужчин |
scient. | three of the samples were chosen for detailed study | три образца были отобраны для тщательного изучения ... |
progr. | three possible representations for a stack | три возможных представления стеков (ssn) |
med. | three-flange nail for osteosynthesis | трёхлопастный гвоздь для остеосинтеза |
astronaut. | three-for-one principle | принцип уничтожения тремя ракетами одной цели |
missil., jarg. | three-for-one principle | принцип уничтожения тремя снарядами одного самолёта противника |
gen. | three-for-two offer | три по цене двух (A.Rezvov) |
logist. | three-symbol location for floor stacking | трёхэлементная система буквенных и цифровых обозначений мест хранения в штабелях |
transp. | three-way ball valve kit for duo suction line | комплект трёхходового шарового крана для двойной линии вытяжки (напр. отработанного масла) |
transp. | three-way ball valve kit for duo suction line | комплект трёхходового шарового клапана для двойной линии вытяжки |
chess.term. | three-way tie for first place | делёж первого места втроём |
transp. | three-wheel trolley for high-pressure cylinders | трёхколёсная тележка для баллонов высокого давления |
Makarov. | ticket valid for three months | билет, действительный на три месяца |
gen. | tickets available for three days only | билеты действительны только на трое суток |
gen. | travel for three months | путешествовать в течение трёх месяцев |
nucl.phys. | TRIGEX code for low-group neutron physics calculation of fast reactors in three-dimensional geometry | программный комплекс TRIGEX, предназначенный для инженерных расчётов физики быстрых реакторов в трёхмерной геометрии (MichaelBurov) |
energ.ind. | unilateral-maintenance three-phase distribution assembly for gate valves | РТЗО (сборка распределительная, трёхфазная для задвижек, одностороннего обслуживания WASPik) |
aerodyn. | velocity potential equation for three-dimensional gas flow | уравнение потенциала скорости для трёхмерного течения газа |
el. | voltage drop for of three phase system | спад напряжения для трёхфазной системы (Komron) |
busin. | wage packet for three employees | зарплата для трёх сотрудников (Konstantin 1966) |
gen. | we intend to hire out our cottage for three months | мы собираемся сдать наш коттедж на три месяца |
gen. | we intend to hire out our cottage for three months | мы хотим сдать нашу дачу на три месяца |
Makarov. | we three will draw cuts for the honour of going with him | мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его |
gen. | we traveled by train for three days | мы ехали три дня по железной дороге |
gen. | we travelled by train for three days | мы ехали три дня по железной дороге |
gen. | we waited for three hours straight | мы ждали три часа подряд |
Makarov. | we were snowed up for three days in our cottage in the mountains | из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горах |
Makarov. | we were so worried when we didn't hear from you for three weeks | мы так волновались, от тебя три недели ничего не было |
Makarov. | weather stayed bad for three days | в течение трёх дней стояла скверная погода |
proverb | where there's two there is room for three | в тесноте, да не в обиде |
drv. | world's most advanced technology in drives for three-phase ac induction motors | все самые передовые технологии мира, используемые для преобразователей частоты трёхфазных асинхронных моторов (ssn) |
gen. | you need three widths for the skirt | на эту юбку нужны три полотнища |