Subject | English | Russian |
Makarov. | a certain amount of the firm's money was channelled off for training purposes | фирма отвела некоторую сумму на подготовку молодёжи |
progr. | A function block is a program organization unit which represents for the purpose of modularization and structuring a well-defined portion of the program | Функциональный блок – это программный компонент, который представляет хорошо определённую часть программы для обеспечения модульности и структуризации (ssn) |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально выделена комната |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально подготовлена комната |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально отведена комната |
dipl. | acquire servitudes for the purpose of intercourse | устанавливать сервитуты в целях взаимного общения |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov) |
polit. | Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics Concerning Co-operation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (подписано в Москве 24 мая 1972 г. Вступило в силу 24 мая 1972 г., signed in Moscow on 24 May 1972. Entered into force on 24 May 1972) |
astronaut. | Agreement between USSR and USA concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение 1987 года между СССР и США о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях |
dipl. | alliance for the purpose of defence | союзный договор в целях обороны |
law | and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressed | и также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе (Johnny Bravo) |
patents. | as herein described and for the purpose set forth expression | как здесь было описано и для указанной цели (служат для включения содержания описания в объект правовой охраны) |
comp., MS | Backup Operators can override security restrictions for the sole purpose of backing up or restoring files | Операторы архива могут перекрывать ограничения доступа только в целях копирования и восстановления файлов. (Windows Vista SP1 Rori) |
dipl. | banning of the use of cosmic space for military purposes | запрещение использования космического пространства в военных целях |
polit. | Banning of the use of outer space for military purposes, elimination of foreign military bases on the territories of other countries and international co-operation in the exploration of outer space | О запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространства (предложение внесено СССР на тринадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 марта 1958 г.; док. А/7230 от 15 марта 1958 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 13-th session on 15 March 1958; Doc. A/7230 of 15 March 1958) |
gen. | be fit for the purpose | соответствовать назначению (AD Alexander Demidov) |
law | be of no consequence for the purposes of | не иметь никакого значения для целей (Alexander Demidov) |
law | be of no consequence for the purposes of | не иметь какого-либо значения для целей (Alexander Demidov) |
Makarov. | be serviceable enough for the purpose intended | быть вполне пригодным для намеченного использования |
gen. | be serviceable enough for the purpose intended | быть вполне пригодным для намеченного использования |
patents. | Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure | Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры (Basurmanka) |
nautic. | built-for-the purpose | специальной постройки |
med. | Committee for the Purpose of Control and Supervision of Experiments on Animals | Комитет по контролю и наблюдению за экспериментами на животных (CPCSEA vdengin) |
dipl. | Committee on Arrangements for a Conference for the Purpose of Reviewing the Charter | Комитет по подготовке конференции с целью пересмотра Устава (UN; ООН) |
gen. | concern at the extensive use of outer space for military purposes | озабоченность в связи с широким использованием космического пространства для военных целей |
gen. | Concerning the Procedure for the Formation and Use of Special-Purpose Capital of Non-Commercial Organizations | о порядке формирования и использования целевого капитала некоммерческих организаций (E&Y) |
gen. | consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | сейчас остался практически один только Microsoft Word. |
gen. | consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов |
avia. | Convention on the marking of plastic explosives for the purpose of detection | Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения (Irina Verbitskaya) |
avia. | coordination of airline unit activities for the purpose of problem facing FOCC | координация деятельности подразделений Авиакомпании для реализации задач, стоящих перед ЦУП (tina.uchevatkina) |
proj.manag. | defined for the purpose of management | определённый для целей управления (itu.int Alex_Odeychuk) |
automat. | delay provided to increase the response value of a water level operating control for the purpose of preventing unnecessary cycling of the equipment due to fluctuating liquid level | задержка, предназначенная для того, чтобы увеличить порог срабатывания управляющего устройства, чувствительного к уровню воды, с целью избежать ненужных циклов в работе оборудования из-за колебаний уровня жидкости (ssn) |
Gruzovik, hist. | description of leased estates for the purpose of calculating income | люстрация |
Gruzovik, hist. | description of state estates for the purpose of calculating income | люстрация |
hist. | description of state or leased estates for the purpose of calculating income | люстрация |
O&G, sakh. | Directive on Importation of Goods and Materials for the Purposes of the Sakhalin II PSA | Указание ГТК РФ о порядке ввоза и вывоза товаров в соответствии с СРП по проекту "Сахалин-2" |
gen. | do not use for any other purpose than the indicated use. | Использовать только по назначению (bigmaxus) |
tech. | do not use the machine for any other purpose than the one for which it was designed | не используйте устройство для иных целей, за исключением оговорённых в инструкции (Soulbringer) |
polit. | Draft convention on the prohibition of action to influence the environment and climate for military and other purposes incompatible with the maintenance of international security, human well-being and health | Проект конвенции о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, не совместимых с интересами обеспечения международной безопасности, благосостояния и здоровья людей (внесён Советским Союзом на двадцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 27 сентября 1974 г.; резолюция 3264 <-> (XXIX) Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1974 г., приложение, submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 29-th session on 27 September 1974; A/RES 3264 (XXIX) of 9 December 1974; annex) |
polit. | Draft International Convention to Prohibit the Production and Employment of Weapons Based on the Use of Atomic Energy for the Purpose of Mass Destruction | Проект международной конвенции о запрещении производства и применения оружия, основанного на использовании атомной энергии в целях массового уничтожения (внесён делегацией СССР в Комиссии ООН по атомной энергии 19 июня 1946 г.; док. АЕС/2, submitted by the delegation of the USSR to the UN Atomic Energy Commission on 19 June 1946, <-> Doc. AEC/2) |
polit. | Draft resolution calling upon all States to take steps to bring about the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear and thermonuclear weapons as soon as possible, convening for this purpose a special conference of all States in the world not later than the first half of 1966, and inviting States possessing nuclear weapons to declare, pending the conclusion of such a convention, that they will not use them first | Проект резолюции с призывом ко всем государствам предпринять шаги для скорейшего заключения конвенции о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия и созыве для этой цели не позднее первой половины 1966 года специальной конференции с участием всех государств мира и с предложением государствам, обладающим ядерным оружием, ещё до заключения такой конвенции выступить с заявлением о том, что они не применят его первыми (внесён Советским Союзом в Комиссию ООН по разоружению 27 мая 1965 г. в качестве док. <-> DC/219; воспроизведён в док. DC/PV. 89 от 1 июня 1965 г., submitted by the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 27 May 1965 as Doc. DC/219; reproduced in Doc. DC/PV. 89 of 1 June 1965) |
polit. | Draft resolution on the prohibition of use of the sea-bed and the ocean floor beyond the limits of territorial waters for military purposes | Проект резолюции о запрещении использования в военных целях дна морей и океанов за пределами территориальных вод (внесён Советским Союзом в Специальном комитете ООН для изучения вопросов мирного использования дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции 20 июня 1968 г.; док. А/АС. 135) |
polit. | Draft treaty on the prohibition of use for military purposes of the sea-bed and the ocean floor and the subsoil thereof | Проект договора о запрещении использования в военных целях дна морей и океанов и его недр (внесён Советским Союзом в Комитете 18 государств по разоружению 18 марта 1969 г.; док. <-> DC/232, приложение С; ENDC/240 от 18 марта 1969 г., submitted by the Soviet Union to the Eighteen Nation Committee on Disarmament on 18 March 1969; Doc. DC/232, annex C, ENDC/240 of 18 March 1969) |
electr.eng. | electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching | электрическое оборудование, предназначенное для присоединения к электрической цепи с целью выполнения одной или более следующих функций: защиты, управления, разъединения, коммутации (коммутационная аппаратура и аппаратура управления ssn) |
gen. | engage for the purpose | нанимать для выполнения работы (akimboesenko) |
agric. | European Convention for the Protection of Animals kept for Farming Purposes | Европейская Конвенция по защите сельскохозяйственных животных (norg) |
pharma. | European Convention for the Protection of Vertebrate Animals Used for Experimental and Other Scientific Purposes | Европейская Конвенция о защите позвоночных животных, используемых для экспериментов или в иных научных целях (Wakeful dormouse) |
foreig.aff. | European Convention for the protection of vertebrate animals used for experimental and other scientific purposes | Европейская конвенция о защите позвоночных животных, используемых для экспериментов или в иных научных целях (norg) |
vet.med. | European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and Other Scientific Purposes | Европейская Конвенция по защите позвоночных животных, используемых для экспериментальных и иных научных целей (Ester24) |
progr. | evaluation of system properties for the purpose of system | определение свойств системы с целью её оценки (ssn) |
notar. | execute this instrument for the purposes herein contained as my free and voluntary act and deed | полностью осознавая значение своих действий и по свободному волеизъявлению, которое полностью соответствует моей внутренней воле (см. тж. заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей воле 4uzhoj) |
gen. | executed for the purposes herein contained | направлен на реальное наступление правовые последствий, в нём предусмотренных (о договоре 4uzhoj) |
gen. | executed for the purposes herein contained | соответствует реальной договорённости сторон (о договоре 4uzhoj) |
gen. | Federal Agency for Legal Protection of Military, Special and Dual-Purpose Intellectual Properties Affiliated with the Ministry of Justice of the Russian Federation | Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначения при Министерстве юстиции Российской Федерации (Alexander Demidov) |
mil., WMD | Federal Agency for Legal Protection of the Results of Intellectual Activity with Military, Special and Dual Purposes | ФАПРИД (MichaelBurov) |
mil., WMD | Federal Agency for Legal Protection of the Results of Intellectual Activity with Military, Special and Dual Purposes | Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности (MichaelBurov) |
mil., WMD | Federal Agency for Legal Protection of the Results of Intellectual Activity with Military, Special and Dual Purposes | Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначения при Министерстве юстиции Российской Федерации (MichaelBurov) |
mil., WMD | Federal Agency for Legal Protection of the Results of Intellectual Activity with Military, Special and Dual Purposes | Федеральное агентство по правовой защите результатов (MichaelBurov) |
polit. | federal special-purpose program for improving legal culture of voters and election administrators in the Russian Federation | федеральная целевая программа повышения правовой культуры избирателей и организаторов выборов в Российской Федерации |
busin. | fitness for the purpose | пригодность для определённой цели |
electr.eng. | flexible cord, for supply purposes, intended to be connected to the equipment by means of a suitable appliance coupler | гибкий шнур электропитания, предназначенный для подключения к оборудованию через соответствующий приборный соединитель (ssn) |
gen. | FOCC created for the purpose of adduction and support of airline activity | ЦУП создан с целью приведения и поддержания деятельности Авиакомпании (tina.uchevatkina) |
avia. | for checking purposes meeting the requirements | с целью проверки выполнения требований (Uchevatkina_Tina) |
progr. | For our present purposes, the key point is that ... | Для наших целей очень удобно, что ... (ssn) |
Gruzovik, dipl. | for purposes inconsistent with the treaty | в целях, не совместимых с договором |
gen. | for the correct purpose | по назначению (источник – goo.gl dimock) |
gen. | for the following purposes | в следующих целях (mab) |
law | for the foregoing purposes | для выполнения указанных выше задач (Leonid Dzhepko) |
gen. | for the intended purpose | по прямому назначению (Alexander Demidov) |
sec.sys. | for the lawful purpose of self-defense | с законной целью самообороны (Alex_Odeychuk) |
law | for the limited purpose | исключительно в целях (of twinkie) |
law | for the limited purpose | исключительно в рамках (proz.com Andy) |
gen. | for the ostensible purpose | будто бы для (of) |
gen. | for the planned purposes | в запланированных целях (ABelonogov) |
gen. | for the present purpose | в данном случае (Anisha) |
law | for the public purposes | в государственных интересах (Pchelka911) |
gen. | for the purpose | в целях (of) |
law | for the purpose | применительно к (Helenia) |
patents. | for the purpose | с целью |
gen. | for the purpose | специально для этого (для этой цели; The ten minutes in pronouncing the words, and the p words on blanks provided for the purpose. I. Havkin) |
gen. | for the purpose | в части (Vadim Rouminsky) |
busin. | for the purpose | по этому поводу (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | for the purpose of | с целью |
gen. | for the purpose | с целью (of) |
gen. | for the purpose | на предмет (с целью Franka_LV) |
gen. | for the purpose | в рамках (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | for the purpose hereof | в целях настоящего закона |
O&G, sahk.r. | for the purpose hereof | в целях настоящего |
gen. | for the purpose hereof | в контексте настоящего (документа schnuller) |
gen. | for the purpose intended | по назначению (tavost) |
gen. | for the purpose of | по |
gen. | for the purpose of | на предмет (+ gen.) |
gen. | for the purpose of | ради (чего-л.) |
gen. | for the purpose of | с целью |
gen. | for the purpose of | во исполнение (договора, обязательств и т.п. alex) |
gen. | for the purpose of | в части (Vadim Rouminsky) |
gen. | for the purpose of | для того |
busin. | for the purpose of | в целях |
busin. | for the purpose of | см. (когда какой-либо документ приводится в качестве ссылки Ася Кудрявцева) |
Gruzovik | for the purpose of | в целях |
O&G, karach. | for the purpose of | в значении, указанном в (напр., "...for a party to have "learned" of a breach for purposes of Article XXX.X of the Civil Code, it is sufficient that the party has access to information that would result in a "reasonable assumption" or "reasonable suspicion" of the breach..." Aiduza) |
offic. | for the purpose of | на предмет (напр., установления какого-либо факта Alexander Matytsin) |
offic. | for the purpose of something | в рамках (чего-либо igisheva) |
bank. | for the purpose of | чтобы реализовать (Alik-angel) |
bank. | for the purpose of | для реализации (Alik-angel) |
bank. | for the purpose of | для осуществления (Alik-angel) |
bank. | for the purpose of | чтобы осуществить (Alik-angel) |
offic. | for the purpose of something | в смысле (чего-либо igisheva) |
progr. | for the purpose of | для обеспечения (ssn) |
progr. | for the purpose of | для целей (ssn) |
gen. | for the purpose of | в целях (+ gen. or with inf.) |
math. | for the purpose of | с целью (for the purpose of obtaining numerical results) |
Makarov. | for the purpose of | для того, чтобы |
law | for the purpose of | в контексте (напр., соглашения Alexander Matytsin) |
law | for the purpose of | в смысле (договора, соглашения и т.д. Ася Кудрявцева) |
law | for the purpose of | в силу (закона, договора schnuller) |
law | for the purpose of | применительно к (ya) |
law | for the purpose of | в рамках (напр.,соглашения Alexander Matytsin) |
hist. | for the purpose of | ради (On one occasion, when he revisited the province of Northumbria, for the purpose of exhortation, Ethelwald king of Deira, king Oswald's son, requested him to accept a grant of land whereon he might build a monastery. Сынковский) |
gen. | for the purpose of | чтобы |
Gruzovik | for the purpose of | на предмет |
fin. | for the purpose of adjustments | в целях внесения коррективов |
busin. | for the purpose of administration | административного назначения (Zukrynka) |
gen. | for the purpose of bringing about a gradual alignment with | в целях поэтапного приближения к (ABelonogov) |
avia. | for the purpose of Business Facilities | в соответствии с целями и задачами объекта хозяйствования |
product. | for the purpose of carrying out | в целях исполнения (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | for the purpose of carrying out one or more of the following functions | с целью выполнения одной или более следующих функций (ssn) |
gen. | for the purpose of complying with a resolution | в целях выполнения решения (Board of Directors, etc. Alexander Demidov) |
gen. | for the purpose of decoration | для украшения |
gen. | for the purpose of determining whether it is expedient for ... to participate in | для решения вопроса о целесообразности участия ... в (ABelonogov) |
Gruzovik | for the purpose of economy | в целях экономики |
gen. | for the purpose of engaging in labour activity | в целях осуществления трудовой деятельности (ABelonogov) |
Gruzovik, dipl. | for the purpose of ensuring verification of compliance with the provisions of the treaty | в целях обеспечения контроля за соблюдением положений договора |
law | for the purpose of expressly accepting | с целью безоговорочного принятия (Yeldar Azanbayev) |
polit. | for the purpose of extradition | с целью выдачи (преступника kee46) |
dipl. | for the purpose of extradition | для целей выдачи (преступника) |
intell. | for the purpose of gathering information | в целях сбора информации (financial-engineer) |
scient. | for the purpose of illustrating some of the features of, we restrict the range of | чтобы проиллюстрировать некоторые свойства ..., ограничим круг ... |
scient. | for the purpose of illustrating some of, we restrict the range of | чтобы проиллюстрировать некоторые из ..., ограничим круг ... |
scient. | for the purpose of illustrating, we restrict the range of | с целью иллюстрации ..., мы ограничиваем круг ... |
brit. | for the purpose of implementation of the national social, economic and taxation policy | в целях реализации государственной социальной, экономической и налоговой политики |
product. | for the purpose of implementing | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
avia. | for the purpose of legal proceedings relating thereto | в целях процессуальных действий (Your_Angel) |
fin. | for the purpose of making a profit | с целью извлечения прибыли (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | for the purpose of making business trips | в целях осуществления деловых поездок (ABelonogov) |
progr. | for the purpose of modularization and structuring a well-defined portion of the program | хорошо определённая часть программы для обеспечения модульности и структуризации (ssn) |
book. | for the purpose of one's own safety | в целях собственной безопасности (Soulbringer) |
product. | for the purpose of preventing | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | for the purpose of prosecution | для целей уголовного преследования |
gen. | for the purpose of purchasing | с целью покупки (напр., земельного участка под застройку • Harlow Holdings Ltd. is listed as the registered owner of the land with Haro-Thurlow Street Project Limited Partnership (HTLP) the beneficial owner, formed in 2018 for the purpose of purchasing the property located on Haro and Thurlow streets. (biv.com) ART Vancouver) |
gen. | for the purpose of receiving an income | с целью получения дохода (ABelonogov) |
gen. | for the purpose of receiving income | с целью получения дохода (ABelonogov) |
gen. | for the purpose of remedying the consequences of natural disasters | для ликвидации последствий стихийных бедствий (ABelonogov) |
sec.sys. | for the purpose of separatism | в целях сепаратизма (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | for the purpose of step paid by the Customer | для осуществления оплачиваемого Заказчиком действия (Konstantin 1966) |
gen. | for the purpose of studying at an educational institution | в целях обучения в образовательном учреждении (ABelonogov) |
busin. | for the purpose of studying the experience | в целях изучения опыта (snowleopard) |
progr. | for the purpose of system synthesis | в плане синтеза систем (ssn) |
product. | for the purpose of the discharge | в целях исполнения (Yeldar Azanbayev) |
law | for the purpose of this Agreement | в рамках настоящего Соглашения |
law | for the purpose of this Article | в целях данной статьи |
law | for the purpose of this Contract the Seller names the Buyer an Exclusive distributor | в рамках настоящего Контракта Продавец назначает Покупателя эксклюзивным дистрибьютором (Andy) |
scient. | for the purpose of this paper, two proposals will be described | целью этой статьи будет описание двух предложений |
law | for the purpose of this paragraph | применительно к данному пункту (соглашения Andrey Truhachev) |
law | for the purpose of this paragraph | в рамках данного параграфа (Andrey Truhachev) |
gen. | for the purpose specified | по прямому назначению (Alexander Demidov) |
law | for the purposes | в контексте (for the purposes of this provision – в контексте настоящего положения K48) |
gen. | for the purposes | для данных целей (в этих целях Наталья Шаврина) |
law | for the purposes and consideration expressed in the instrument | для целей и по причинам, указанным в этом документе (Johnny Bravo) |
gen. | for the purposes of | в контексте (Lavrov) |
gen. | for the purposes of | в целях (for the purpose(s) of something, phrase. when considering one particular thing: For the purposes of this study, we ignored the responses of those with fewer than three children. MED Alexander Demidov) |
gen. | for the purposes of | для решения задачи (Alexander Demidov) |
gen. | for the purposes of | для целей проведения (Kirkliston and north east of Milrig Cottages, Kirkliston for the purposes of construction works (including temporary culvert or bridge), storage of materials, use of ... Alexander Demidov) |
gen. | for the purposes of | во исполнение (contract etc. Alexander Demidov) |
gen. | for the purposes of | для целей (ABelonogov) |
gen. | for the purposes of | по смыслу (статьи, пункта и т.д. Earl de Galantha) |
law | for the purposes of | применительно к (Altv) |
formal | for the purposes of | с целью (for the purposes of securing these opportunities ART Vancouver) |
offic. | for the purposes of | для (igisheva) |
bank. | for the purposes of | для осуществления (Alik-angel) |
bank. | for the purposes of | чтобы реализовать (Alik-angel) |
bank. | for the purposes of | чтобы осуществить (Alik-angel) |
offic. | for the purposes of | при (igisheva) |
offic. | for the purposes of something | в смысле (чего-либо igisheva) |
law | for the purposes of | для целей (настоящей Конвенции) (CISG Andrew052) |
gen. | for the purposes of | для целей осуществления (This Permit to Access authorises access for the purposes of construction works only. Alexander Demidov) |
law | for the purposes of | в значении (статьи, пункта и т.д. Earl de Galantha) |
gen. | for the purposes of | для целей осуществления (This Permit to Access authorises access for the purposes of construction works only. – АД) |
gen. | for the purposes of | для целей выполнения (We are also happy to undertake project management work for the purposes of building works or repair works undertaken to blocks of flats or commercial ... Alexander Demidov) |
gen. | for the purposes of | применительно к целям (О термине, понятии, в некотором специфическом контексте – отдельном положении документа, документе или юридической ситуации. Например, "применительно к целям настоящего пункта, то-то считается тем-то". На практике чаще всего употребляется "для целей". Менее частотный, но, кажется, больше соответствующий норме русского языка вариант – "в целях". "Применительно к целям" – наименее распространённый вариант. Евгений Тамарченко) |
bank. | for the purposes of | для реализации (Alik-angel) |
gen. | for the purposes of | в рамках значения (статьи, пункта и т.д. Earl de Galantha) |
gen. | for the purposes of discussion | условно говоря (Georgy Moiseenko) |
gen. | for the purposes of discussion | условно (Georgy Moiseenko) |
gen. | for the purposes of distribution | в целях распространения (ABelonogov) |
busin. | for the purposes of drawing up report of substandard quality | для составления акта о несоответствии качества (Your_Angel) |
Makarov. | for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence | при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам |
avia. | for the purposes of inspection and repair | для инспекции и ремонта (Your_Angel) |
gen. | for the purposes of keeping it simple | для простоты дальнейшего изложения материала (For the purposes of keeping it simple, we've broken down all of those vehicle choices into nine major categories covering all of the basic types of vehicles from coupes to full-size sedans to crossover SUVs. caranddriver.com ART Vancouver) |
law | for the purposes of legitimate interest | для осуществления законных интересов (sankozh) |
product. | for the purposes of obtaining | в целях получения (Yeldar Azanbayev) |
law | for the purposes of obtaining or retaining business | с целью получения или сохранения деловой выгоды (Александр Рыжов) |
law | for the purposes of obtaining or retaining business | в целях получения или сохранения деловой выгоды (Александр Рыжов) |
gen. | for the purposes of preventing | в целях недопущения (ABelonogov) |
gen. | for the purposes of profit | в целях получения прибыли (maqig) |
gen. | for the purposes of quorum | при определении кворума (For the purposes of quorum the Secretary and Social events officers may count as non-officers. For the purposes of quorum, a Member shall be deemed to be in attendance if he responds present to a quorum call. ... by telephone or video conference they are counted as participating in the meeting and being in attendance for the purposes of quorum. Alexander Demidov) |
gen. | for the purposes of safety | в целях безопасности (Ремедиос_П) |
law | for the purposes of the foregoing | в контексте вышеустановленного (Alexander Matytsin) |
law | for the purposes of the foregoing | в контексте установленного выше (Alexander Matytsin) |
patents. | for the purposes of the invention | для решения задач изобретения (Alexander Demidov) |
law | for the purposes of the law | с точки зрения данного закона |
law | for the purposes of the present Convention, the following are deemed to be public documents | в качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются |
busin. | for the purposes of the project | в целях реализации проекта (Alexander Matytsin) |
gen. | for the purposes of the task at hand | для решения текущих задач (erelena) |
law | for the purposes of this Agreement | в целях настоящего Договора |
law | for the purposes of this Agreement | для целей настоящего Соглашения |
busin. | for the purposes of this agreement | применительно к настоящему соглашению (ssn) |
busin. | for the purposes of this contract | применительно к настоящему договору (ssn) |
law | for the purposes of this definition | в контексте данного определения (Yeldar Azanbayev) |
law | for the purposes of this Law | в целях применения настоящего Закона (Andrew052) |
busin. | for the purposes of this opinion | в целях настоящего заключения (ssn) |
R&D. | for the purposes of this paper | для целей настоящей работы (For the purposes of this paper, the Pacific refers to the 15 independent countries in the Pacific region. ArcticFox) |
progr. | for the purposes of this specification, the following terms as defined in the various Parts of ISO 2382 apply | для целей настоящего стандарта применяются следующие термины, которые определены в нескольких частях ISO 2382 (см. IEC 61499-1) |
mil. | for the purposes of weapons development | для целей создания оружия |
law | for the purposes therein expressed | для целей, изложенных в контексте настоящего документа (Johnny Bravo) |
polit. | for the single purpose | с единственной целью (of) |
hist. | for the sole and express purpose of revising the Articles of Confederation | с единственной и явно выраженной целью пересмотра Статей Конфедерации (Alex_Odeychuk) |
polit. | for the sole purpose | с единственной целью (of) |
law | for the sole purpose | только / исключительно в целях / с целью (Перевод найден в Форуме; автор – пользователь Рудут Karabas) |
law | for the sole purpose of | именно в целях (Alexander Demidov) |
gen. | for the sole purpose of | с единственной целью (How could he betray her trust so utterly – for the sole purpose of proving a point to Claudette? Alexander Demidov) |
gen. | for the sole purpose of | исключительно в целях (ABelonogov) |
law | Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. | Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13) |
bus.styl. | Guidelines for Anti-Corruption Measures Assessment for the Purposes of Declaring and Earning Public Endorsement of the Results of the Implementation of the Anti-Corruption Charter of the Russian Business | Руководство по методике оценки антикоррупционных мер в целях декларирования и общественного подтверждения реализации в организациях положений Антикоррупционной хартии российского бизнеса (MichaelBurov) |
avia. | Handling charge in the case of technical landing for other than commercial purposes will be charged at | Плата за обработку груза в случае технической посадки кроме коммерческих целей тарифицируется в размере (Your_Angel) |
gen. | Harmonized Tariff Schedule of the United States Annotated for Statistical Reporting Purposes | Гармонизированная тарифная сетка США, используемая для целей статистической отчётности (HTSUSA; ГТС США Lavrov) |
Makarov. | he believes that sex should only be for the purpose of procreation | он считает, что секс нужен только для деторождения |
Makarov. | he proposed that a procedure be developed for the purification of a series of standards for the same analytical purpose | он предложил разработать процедуру устранения ошибок в серии стандартов с той же аналитической целью |
UN, police | high-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption | Политическая конференция высокого уровня для подписания конвенции Организации Объединённых Наций против коррупции |
mil. | Human Well-being and Health convention on the Prohibition of Action to Influence the Environment and Climate for Military and Other Purposes Incompatible with the Maintenance of International Security | Конвенция о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, несовместимых с интересами обеспечения международной безопасности благосостояния и здоровья людей |
Makarov. | I had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographs | я получил свою первую камеру специально, чтобы делать фотографии железных дорог |
O&G | inadequate vehicle for the purpose | ненадлежащее транспортное средство, не отвечающее типу выполняемых работ транспортное средство (MichaelBurov) |
offic. | including for the purposes | в том числе для (Alexander Matytsin) |
offic. | including for the purposes | в том числе с целью (Alexander Matytsin) |
offic. | including for the purposes | в том числе на цели (Alexander Matytsin) |
comp. | independent means provided for the purpose of recognizing errors internal to the system | независимые средства, предусмотренные в целях распознавания ошибок, внутренних по отношению к системе (определение средств распознавания ошибки в IEC 60730-1:2013 ssn) |
patents. | International Nice Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks | МКТУ (mktu.ru Alexander Demidov) |
patents. | International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks | Международная классификация товаров и услуг для регистрации знаков (faddyfeme) |
gen. | it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
Makarov. | it would be easy enough to adapt for the purpose the various animal cut-outs and illustrations | было бы достаточно легко приспособить для наших целей различные аппликации с изображениями животных и иллюстрациями |
goldmin. | License for the right to use subsurface mineral resources for the purpose of development | Лицензия на право пользования недрами с целью разработки (Aksakal) |
intell. | meet for the purpose of recruitment | проводить вербовочную встречу (defense.gov Alex_Odeychuk) |
polit. | misuse of the judicial system for political purposes | злоупотребление судебной системой в политических целях (ssn) |
automat. | model of the system used for testing purposes | модель системы, используемая для целей отладки (ssn) |
polit. | modify the climate for peaceful purposes | изменить климат в мирных целях |
polit. | modify the climate for peaceful purposes | изменять климат в мирных целях |
gen. | not be used other than for the purposes | быть использованным исключительно в целях (The QMS remains the intellectual property of the Supplier, however supplied, at all times, and may not be used other than for the purposes of assessing it for the ... Alexander Demidov) |
house. | not use the appliance for anything other than its intended purpose | использовать прибор только по назначению (sankozh) |
law | on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money-laundering and terrorism financing | о противодействии использования финансовой системы для целей отмывания денег и финансирования терроризма (Европейская Директива 2005/60/EC / the European Directive 2005/60/EC) |
notar. | one who aids the one who has committed the offense for the purpose of preventing his apprehension or conviction | укрыватель (criminal law) |
gen. | ordinary visa for entry into the Russian Federation for the purpose of receiving asylum | обыкновенная виза на въезд в Российскую Федерацию в целях получения убежища (ABelonogov) |
gen. | other than for the intended purpose | в противоречии с целевым назначением (Alexander Demidov) |
law | otherwise than for the purpose of | по иной причине чем (Andy) |
polit. | outlaw the use of the human environment for military purposes | запрещать использование окружающей среды в военных целях |
polit. | outlaw the utilization of the human environment for military purposes | запрещать использование окружающей среды в военных целях |
polit. | outlaw the utilization of the human environment for military purposes | запретить использование окружающей среды в военных целях |
gen. | part of the budget goes for military purposes | часть бюджета составляют военные расходы |
gen. | part of the budget goes for military purposes | часть бюджета идёт на военные нужды |
busin. | premises for the purpose of administration | помещение административного назначения (Zukrynka) |
astronaut. | Principles Regarding International Cooperation in the Exploration and Utilization of Outer Space for Peaceful Purposes | Принципы, касающиеся международного сотрудничества в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях |
interntl.trade. | Procedure Rules for Dispute Settlement for the Trade in Seeds for Sowing Purposes and for the Management of Intellectual Property | Регламент разрешения споров в сфере торговли семенами для посевных целей и прав интеллектуальной собственности (Международной федерации по семеноводству (International Seeds Federation) Баян) |
interntl.trade. | Procedure Rules for Dispute Settlement for the Trade in Seeds for Sowing Purposes and for the Management of Intellectual Property | Процессуальные правила разрешения споров в сфере торговли семенами для посевных целей и прав интеллектуальной собственности (Баян) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that consideration should be given to the question of prohibiting naval activity in mutually agreed parts of international straits and in busy shipping lanes generally. A meeting of representatives of interested countries could be held for this purpose, say in Leningrad | Предложение СССР рассмотреть вопрос о запрещении военно-морской деятельности во взаимно согласованных зонах международных проливов и вообще на путях интенсивного судоходства. С этой целью можно было бы провести встречу представителей заинтересованных государств, например в Ленинграде (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987) |
polit. | Proposal on the prohibition of action to influence the environment and climate for military and other purposes incompatible with the maintenance of international security, human well-being and health | Предложение о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, не совместимых с интересами обеспечения международной безопасности, благосостояния и здоровья людей (внесено Советским Союзом на двадцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 7 августа 1974 г.; док. А/9702 и <-> Corr. 1; резолюция 3264 (XXIX) Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1974 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 29-th session on 7 August 1974; Doc. A/9702 and Corr. 1; A/RES 3264 (XXIX) of 9 December 1974) |
polit. | Proposal that as a first step States should assume before the peoples of the world a solemn obligation to renounce the use for military purposes of atomic and hydrogen weapons of all types, including aerial bombs, rockets carrying atomic and hydrogen warheads, irrespective of range, atomic artillery, etc. | Предложение о том, чтобы в качестве первого шага государства взяли на себя перед лицом народов всего мира торжественное обязательство об отказе от применения в военных целях атомного и водородного оружия всех видов, в том числе авиационных бомб, ракет любого радиуса действия с атомным и водородным зарядом, атомной артиллерии и т.п. (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; документы: <-> DC/SC. 1/55; DC/112 от 1 августа 1957 г., приложение 7, Добавление, submitted by the Soviet Union on 30 April 1957 to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission; documents: DC/SC. 1/55; DC/112 of 1 August 1957, Annex 7, Appendix) |
polit. | Protocol to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Underground Nuclear Explosions for Peaceful Purposes | Протокол к Договору между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях (подписан в Москве и Вашингтоне 28 мая 1976 г., по состоянию на 1 августа 1989 г. не ратифицирован США, signed in Moscow and Washington on 28 May 1976, as of 1 August 1989 not ratified by the United States) |
law | right of the people peaceably to assemble for lawful purposes | право народа на мирные собрания в законных целях (Alex_Odeychuk) |
law | right to keep and bear arms for the purpose of self-defense | право на хранение и ношение оружие с целью самообороны (Alex_Odeychuk) |
dipl. | right to land for technical and commercial purposes at the terminal point of the agreed route | право производить посадку с техническими и коммерческими целями в конечном пункте согласованного маршрута (при воздушных перевозках) |
agric. | Rules and Usages for the Trade in Seeds for Sowing Purposes | Правила Международной федерации по семеноводству при использовании семян в торговом обороте для посевных целей (archive.org, archive.is Баян) |
account. | services for the accounting purposes | бухгалтерское обслуживание (A1_Almaty) |
gen. | solely for the intended purpose | исключительно по назначению (e.g. исключительно по назначению, оговоренному в = solely for the intended purpose as stipulated in Alexander Demidov) |
law | solely for the purpose of | исключительно с целью (Alex_Odeychuk) |
formal | solely for the purposes of | исключительно с целью (“How is it just that a birth tourism baby would be able to pass citizenship on to their grandchildren under the proposed law? Citizenship would be passed on to the grandchildren of Canadians born here solely for the purposes of obtaining citizenship. For my constituents, that is not just,” Vis said during debate
in Ottawa. (richmond-news.com)
ART Vancouver) |
formal | solely for the purposes of | исключительно ради (“How is it just that a birth tourism baby would be able to pass citizenship on to their grandchildren under the proposed law? Citizenship would be passed on to the grandchildren of Canadians born here solely for the purposes of obtaining citizenship. For my constituents, that is not just,” Vis said during debate
in Ottawa. (richmond-news.com)
ART Vancouver) |
law | solely for the purposes of | исключительно в целях (Alex_Odeychuk) |
gen. | special-purpose vehicles for the rendering of emergency medical assistance | автомобиль специального назначения для оказания медицинской скорой помощи (ABelonogov) |
polit. | Statement by the Chairman of the Council of Ministers of the USSR on 21 April 1964 concerning practical measures of the Soviet Government to reduce the manufacture of fissionable materials for military purposes | Заявление Председателя Совета Министров СССР от 21 апреля 1964 г. о практических мерах Советского правительства в области сокращения производства расщепляющихся материалов для военных целей (док. <-> ENDC/131 от 21 апреля 1964 г., Doc. ENDC/131 of 21 April 1964) |
EU. | stay in a Member State for the purpose of employment | находиться в одном из государств-членов в целях работы по найму (LeParapluieVert) |
polit. | stop the production of fissionable materials for the purpose of creating nuclear weapons | прекратить производство расщепляющихся материалов для целей создания ядерных боеприпасов |
avia. | support with necessary competence and personnel optimum quantity for the purpose of unit functions | поддержание необходимой компетенции и оптимального количества персонала для осуществления функций подразделения (tina.uchevatkina) |
progr. | testing: The process consisting of all lifecycle activities, both static and dynamic, concerned with planning, preparation and evaluation of software products and related work products to determine that they satisfy specified requirements, to demonstrate that they are fit for purpose and to detect defects | тестирование: процесс, содержащий в себе все активности жизненного цикла, как динамические, так и статические, касающиеся планирования, подготовки и оценки программных продуктов и связанных с этим результатов работ с целью определить, что они соответствуют описанным требованиям, показать, что они подходят для заявленных целей и для определения дефектов (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
gen. | the circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposes | порядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целях (Stas-Soleil) |
telecom. | the command is for internal test purposes only | команда предназначена только для внутреннего тестирования (oleg.vigodsky) |
telecom. | the command is for test and service purposes only | команда предназначена только для тестирования и служебных целей (oleg.vigodsky) |
math. | the designer must always keep in mind the purpose for which | помнить о |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | около святых черти водятся |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | богу молится, а с чёртом водится |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | священник людей учит, а сам грешит |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | и чёрт к старости в монахи идёт |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | и чёрт при надобности вспоминает святое писание |
Makarov., textile | the devil can cite Scripture for his purpose | в нужде и чёрт священный приводит (W. Shakespeare; пер. Т. Щепкиной-Куперник) |
Makarov. | the devil can cite Scripture for his purpose | если дьяволу понадобится, он процитирует и Евангелие |
Makarov. | the end screws off for cleaning purposes | верхняя часть отвинчивается для чистки |
Makarov. | the fort at Inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors | форт у Инверснайда, построенный специально, чтобы ограничить набеги с земли клана МакГрегоров |
Makarov. | the fort at inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors. | Форту Инверснайда, построенный, чтобы сдерживать набеги с земли Макгрегоров (W. Scott) |
Makarov. | the fort at Inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors | Форту Инверснайда, построенный, чтобы сдерживать набеги с земли Макгрегоров (W, Scott) |
law | the information stored for evidence purposes | информация, хранящаяся в целях предоставления в качестве доказательства (по запросу компетентного органа Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Metropolitan Transportation Authority conceded yesterday that its earlier plan was, for all practical purposes, dead | вчера Управление городского пассажирского транспорта признало, что от первоначального плана фактически пришлось отказаться |
avia. | the outright value is for customs purposes only | абсолютная стоимость только для таможенных целей (Your_Angel) |
progr. | the process concept is widely used to group resources together for protection purposes | для группирования ресурсов с целью их защиты широко применяется концепция процессов (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
Makarov. | the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people | цель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжи |
Makarov. | the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people | цель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжи |
law | the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes | Сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов |
Makarov. | the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes | сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов |
Makarov. | the using of racks and thumbscrews for the purpose of forcing prisoners to accuse themselves | использование дыбы и тисков для того, чтобы заставить узников признать свою вину |
gen. | the very thing for the purpose | это именно то, что нужно |
gen. | the very thing for the purpose | это именно то, что необходимо |
chess.term. | these tournaments were organized for the sole purpose of creating grandmasters | эти турниры были организованы с единственной целью "производства" гроссмейстеров |
gen. | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
ed. | this letter is issued for the purpose of | Справка выдаётся для предъявления по месту запроса в связи с (Johnny Bravo) |
Makarov. | this piece of land was used for the purpose of tipping rubbish | этот участок использовался для сваливания мусора |
busin. | transaction for the purpose of speculation | спекулятивная сделка |
polit. | Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Underground Nuclear Explosions for Peaceful Purposes, Peaceful Nuclear Explosions Treaty | Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях, Договор о МЯВ (подписан в Москве и Вашингтоне 28 мая 1976 г., по состоянию на 1 августа 1989 г. не ратифицирован США, signed in Washington and Moscow on 28 May 1976, as of 1 August 1989 not ratified by the United States) |
EBRD | use for other than the purpose specified | использовать не по прямому назначению |
EBRD | use for the purpose specified | использовать по прямому назначению |
polit. | Use of outer space exclusively for peaceful purposes for the benefit of mankind | Об использовании космического пространства исключительно в мирных целях, на благо человечества (предложение и проект резолюции внесены Советским Союзом на тридцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 27 сентября 1984 г.; док. А/39/243 от 27 сентября 1984 г.; А/С. <-> 1/39/L. 1 от 16 октября 1984 г., the proposal and a draft resolution were submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 39-th session on 27 September 1984; Doc. A/39/243 of 27 September 1984; A/C, 1/39/L. 1 of 16 October 1984) |
cartogr. | use of the land cadastral data for the purposes of sustainable social and economic development at the territories | использование земельно-кадастровых данных в целях устойчивого социально-экономического развития территорий (Konstantin 1966) |
O&G | use the gas crisis for political purposes | использовать газовый кризис в политических целях (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
tech. | use the machine for purposes other than intended | нецелевое использование машины (translator911) |
dipl. | use the press as a vehicle for political purposes | использовать прессу в качестве орудия для достижения своих политических целей |
dipl. | use the press as a vehicle for political purposes | использовать прессу в качестве инструмента для достижения своих политических целей |
law | utilization for the intended purpose | целевое использование (Как правило, по-английски используется глагол, например: provided they are utilized for the intended purpose → при условии их целевого использования // Е. Тамарченко, 06.07.2010, upd 20.06.2018 Евгений Тамарченко) |
corp.gov. | voluntary liquidation for the purpose of reconstruction | процедура реорганизации (4uzhoj) |
corp.gov. | voluntary liquidation for the purpose of reconstruction | реорганизация (4uzhoj) |
gen. | voluntary liquidation for the purpose of reconstruction | прекращение хозяйственного общества в порядке реорганизации (кроме выделения) 4uzhoj) |
Makarov. | we arranged the meeting for the purpose of preventing a strike | мы организовали собрание, чтобы предотвратить забастовку |
gen. | where the investor is registered for tax purposes | по месту постановки на налоговый учёт инвестора (ABelonogov) |