Subject | English | Russian |
industr. | achieving full design capacity for the production | вывод производства на полную проектную мощность (Paul_K) |
proj.manag. | agreeing to the objectives and scope for the design review | согласование целей и области применения анализа проекта (ssn) |
tech. | allow for in the design | предусматривать проектом |
progr. | alternative blocking design for the web | альтернативный блокирующий дизайн веб-приложений (ssn) |
busin. | apply for a patent for the design | подавать заявку на приобретение патента на конструкцию (модель, проект) |
O&G, sakh. | basis for design for the phase 1a pressure maintenance project | основы проектирования фазы 1a проекта поддержания давления |
progr. | computer methods for the formulation, analysis, and design of electrical networks | машинные методы анализа и проектирования электрических цепей (ssn) |
mil. | conceptual design for the Army in the field | основные принципы организации действующей армии |
archit. | critical issues for the design | ключевые вопросы при проектировании (yevsey) |
Makarov. | curtain designs for the really with-it contemporary home | дизайн штор для наимоднейшего современного дома |
gen. | curtain designs for the really with-it contemporary home | дизайн штор для современного дома |
ecol. | Design for the Environment | Проектирование для окружающей среды (Программа, разработанная в 19992 г. Агентством по окружающей среды США, предназначенная для снижения общего антропогенного воздействия на окружающую среду и здоровье человека 25banderlog) |
ecol. | Design for the Environment | проектированием с учётом экологических требований (на мой взгляд совершенно некорректно использовать кальку с английского "проектирование для окружающей среды" (DFE) в то время, как уже давно существует устоявшийся термин "проектированием с учётом технологических требований" (DFM) из той же области schyzomaniac) |
O&G, sakh. | design life for the gas and oil pipeline systems | расчётный срок службы газо- и нефтепроводных систем |
Makarov. | design of a cell for measuring the electrical potential oscillation across an octanol liquid membrane | конструкция ячейки для измерения осцилляций электрического потенциала при прохождении через жидкую мембрану на основе октанола |
progr. | design of the storage bindings for its variables | разработка способов связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся (ssn) |
environ. | detailed design for the rotary kiln incinerator | рабочий проект по вращающейся печи |
Makarov. | disengagement, design for diminishing international tensions by creating a neutral or demilitarized zone between the armed forces of two antagonistic states | разъединение – это стремление уменьшить международную напряжённость благодаря созданию нейтральной зоны, из которой выведены войска воюющих сторон |
fire. | firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении (yevsey) |
progr. | for example, rule-oriented programming would be best suited for the design of a knowledge base, and procedure-oriented programming would be best for the design of computation-intense operations | Например, для проектирования базы знаний может оказаться наиболее удобным продукционный стиль программирования, а для решения вычислительных задач – процедурно-ориентированный |
product. | for the design | для проектирования (Yeldar Azanbayev) |
progr. | foundation for the study and application of software engineering design patterns | основа для исследования и применения шаблонов в программной инженерии (ssn) |
proj.manag. | functions and activities needed for the organization's design reviews | функции и действия, необходимые для анализа проекта организации (ssn) |
gen. | he is submitting a design for the new building | он предлагает чертёж проекта нового здания |
proj.manag. | identifying the functions and activities needed for the organization's design reviews | идентификация функций и действий, необходимых для анализа проекта организации (ssn) |
gen. | if provided for in the design | при наличии в проекте (Alexander Demidov) |
progr. | in the not-so-distant past, the term formal verification was considered synonymous with equivalency checking for the majority of design engineers | ещё совсем недавно большинство разработчиков рассматривали термин формальная верификация как синоним проверки на эквивалентность (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004) |
oil | instructions on the procedure of elaboration, coordination, approval, and composition of design documentation for construction of enterprises, buildings, and structures | инструкции о порядке разработки, согласования, утверждения и составе проектной документации на строительство предприятий, зданий и сооружений (Seregaboss) |
law | Land Plot for the Design of the Construction | "О выделении земельного участка для разработки проекта строительства" (Andy) |
el. | logic for the design | логика схемы (ssn) |
O&G, sakh. | main codes for the offshore pipeline design | основными нормами при проектировании морских трубопроводов |
abbr. | National Research and Design Institute for Economics, Production Management and Information in the Forest, Pulp and Paper and Timber Processing Industry | ВНИПИЭИлеспром (Всесоюзный научно-исследовательс- кий и проектный институт экономики, организации управления производством и информации по лесной, целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности kotechek) |
meas.inst. | necessary element for the design of measurement systems and measurement test plans | необходимый элемент в проектировании измерительных систем и планов тестирования измерений (ssn) |
progr. | now that you have a clear design for your program, you can begin to implement it by writing the code | Теперь, при наличии чёткого представления о проекте программы, можно приступать к её реализации посредством написания кода (C Primer Plus by Stephen Prata (2013)) |
progr. | own language tuned for discussing the domain in terms of design | собственный язык, приспособленный для описания предметной области в терминах программной архитектуры (ssn) |
O&G, sakh. | pipeline functional design of riser will include determination of wall thickness up to and including the first valve upstream of the pig trap or other piping and the functional specification for the pig launcher | выполняемое проектантом трубопровода функциональное проектирование стояка включает определение толщины стенки по первую задвижку после узла СОД включительно или другой трубный узел и функциональные технические требования к узлу СОД (Я не трубник, но здесь ошибка в английском тексте (видимо, это перевод), и должно быть: "...the first valve DOWNSTREAM of the pig LAUNCHER..." KKP89) |
O&G, sakh. | plan for the design and construction | план для проектирования и строительства (pipa1984) |
proj.manag. | planning for the design review | планирование анализа проекта (ssn) |
gen. | please refer to the PFD for heat & material balances for the design case simulation | См. СТП в случае необходимости информации по материальным и тепловым балансам проектного варианта |
construct. | Procedural Guidelines for the Development, Examination, Approval, and Scope of Design Documentation for the Construction of Buildings, Structures, and Industrial Facilities | Инструкция о порядке разработки, согласования, утверждения и составе проектно-сметной документации на строительство предприятий, зданий и сооружений (Irina Verbitskaya) |
O&G, casp. | project design for the standard | проект норматива (Yeldar Azanbayev) |
tech. | recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment | практические рекомендации для проектирования машин и оборудования с низким уровнем шума (ssn) |
electr.eng. | regulations for the design and construction of electrical installations | Правила устройства электроустановок |
product. | Rules for the Design and Operation of Electrical Installations | правила устройства и эксплуатации электроустановок (Yeldar Azanbayev) |
proj.manag. | scope for the design review | область применения анализа проекта (ssn) |
gen. | Sectoral Technology Design Bureau for the Development of Modern Technologies and the Manufacture of Articles of Glass | Отраслевое конструкторско-технологическое бюро по разработке современных технологий и производства изделий из стекла (E&Y ABelonogov) |
subl. | she deserves the credit for the design of | ей принадлежит заслуга проектирования (В.И.Макаров) |
O&G, sakh. | SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complex | землетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса |
tech. | Structural design for the support steel of blast walls is based on a core temperature not exceeding 500 degrees C. | Конструкция стальных опор взрывостойких стен определяется, исходя из температуры в центре взрыва, не превышающей 500 градусов. (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan) |
construct. | taking into account the data for design of mixture and construction schedule | с учётом данных по подбору состава и графика строительства (Konstantin 1966) |
offic. | technical stage for realization of approved design solutions concerning the boundary layout for land management objects | техническая стадия реализации утверждённых проектных решений о местоположении границ объектов землеустройства (Konstantin 1966) |
seism. | technique for the design | методика расчёта |
construct. | the design documents contain a list of all the work necessary for the project construction | Проектная документация содержит перечень всех работ, необходимых для создания объекта |
construct. | the design documents specify the amount of time allocated for the work | Проектная документация определяет продолжительность выполнения работ |
progr. | the design must consider each possible event for each possible state | Проект должен предусматривать все возможные события для всех возможных состояний |
construct. | the design provides for a canal in the bank here | по проекту здесь канал в насыпной земляной подушке |
construct. | the design provides for rubble concrete masonry here | Здесь по проекту бутобетонная кладка |
construct. | the design provides for solid brick masonry | по проекту кладка стен ведётся из полнотелого кирпича |
progr. | the design specifications for control systems normally include several time-response indices for a specified input command, as well as a desired steady-state accuracy | Исходные данные для синтеза систем управления обычно включают в себя некоторые показатели реакции системы на входной сигнал определённого вида, а также желаемую точность в установившемся режиме (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008) |
construct. | the dewatering system design should be associated with the plan for the construction work | Проект понижения грунтовых вод должен быть увязан с проектом производства строительных работ |
progr. | the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasks | Первая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы выделение задач (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
progr. | the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasks | Первая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы – выделение задач (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
Makarov., progr. | the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasks | первая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы – выделение задач |
progr. | the fundamental character of an imperative programming language is in large part determined by the design of the storage bindings for its variables. It is therefore important to have a clear understanding of these bindings | Основные свойства императивного языка программирования в значительной степени определяются разработкой способов связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся. Из этого следует важность чёткого понимания этих связей (см. Concepts of programming languages / Robert W. Sebesta.–10th ed. 2012) |
Makarov. | this man designs dresses for the Queen | этот человек придумывает туалеты для Королевы |
construct. | Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed over | по условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации |