Subject | English | Russian |
gen. | a case unprovided for by the rules | случай, не предусмотренный правилами |
Makarov. | a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
math. | a strong case can be made for the hypothesis that | имеется много данных в пользу гипотезы, что ... |
gen. | and that's not the case for everybody | и не у всех есть такое (Alex_Odeychuk) |
gen. | and that's not the case for everybody | и не у всех это есть (Alex_Odeychuk) |
gen. | as would be the case for | что может служить аргументом для (zhukovskiy) |
gen. | as would be the case for | как было бы в случае (zhukovskiy) |
progr. | background for the case study | предварительная информация для рабочего примера (ssn) |
progr. | bad case for the subset construction | плохой случай для конструкции подмножеств (ssn) |
progr. | business case for the system | бизнес-модель системы (ssn) |
progr. | business case for the system | экономическая модель системы (ssn) |
law, BrE | case for the crown | версия государственного обвинения |
law | case for the defence | дело, выигранное защитой |
dipl. | case for the defence | защита (в суде) |
law | case for the defence | версия защиты |
law | case for the defendant | факты в пользу ответчика |
law | case for the jury | дело, подлежащее рассмотрению присяжными |
law | case for the prosecution | дело, выигранное обвинением |
law | case for the prosecution | версия обвинения |
dipl. | case unprovided for by the rules | случай, не предусмотренный правилами |
progr. | Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equations | Клеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных (ssn) |
Makarov. | commit the case for trial | передать дело в суд |
progr. | context for the case study | общие положения для данного практического примера (ssn) |
Makarov. | counsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the case | адвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом деле |
arts. | court hearings in the case of entitlement for the name | судебные слушания по делу о праве на название (Konstantin 1966) |
progr. | creating the business case for the system | создание бизнес-модели системы (ssn) |
progr. | creating the business case for the system | создание экономической модели системы (ssn) |
gen. | decision to set the case for trial | постановление о назначении судебного заседания (very often it's the trial that is meant, not just any court session Tanya Gesse) |
law, contr. | except for the case | за исключением случая (MichaelBurov) |
progr. | Exercise: Show that the usual primal-dual complementary slackness for optimality is a special case of 2b | Упражнение. Показать, что обычное свойство дополняющей нежёсткости оптимальных решений для прямой и двойственной задач является частным случаем 2б (ssn) |
math. | for an assumed set of material constants the agreement seems to be satisfactory except along the free edges in the case of | соглашение кажется удовлетворительным за исключением области вдоль свободных концов |
math. | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends | в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концов |
math. | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends | в следующем параграфе мы, для краткости, ограничимся случаем защемлённых концов |
gen. | for the case | ради дела (Taras) |
gen. | for the case | на случай (of Vadim Rouminsky) |
mech. | for the case | в случае |
gen. | for the case | для случая (Taras) |
mech. | for the case j=2 | при j=2 |
gen. | for the case of emergencies | на крайний случай (Andrey Truhachev) |
scient. | for the case of the equation takes the form | для случая ... это уравнение принимает форму ... |
math. | get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы прочувствовать этот результат ... |
math. | get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы понять этот результат ... |
Makarov. | give the case for something | высказаться за (что-либо) |
gen. | give the case for | высказаться (за что-либо) |
avia. | Handling charge in the case of technical landing for other than commercial purposes will be charged at | Плата за обработку груза в случае технической посадки кроме коммерческих целей тарифицируется в размере (Your_Angel) |
Makarov. | he denies any liability for the cost of the court case | он отрицает какие-либо обязательства по судебным издержкам |
gen. | he makes out a good case for the change | его доводы в защиту изменения убедительны |
Makarov. | he makes out a good case for the scheme | его доводы в защиту проекта убедительны |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Makarov. | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
Makarov. | he stuffed the docket for the second case into his back pocket | он засунул накладную на второй контейнер в задний карман |
Makarov. | I don't know whether the case goes for me or against me | я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс |
avia. | in case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be charged | при предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицировано |
law | in the case of delay for receipt of materials | в случае задержки в получении материала (Konstantin 1966) |
law | in the case of impossibility for amicable dispute resolution | в случае невозможности разрешения спора путём переговоров |
Makarov. | in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums due | если жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность |
gen. | in the case provided for in | в случае, предусмотренном (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | it is matter for deep regret that the case has so little interested those whom it most interests | очень жаль, что этот случай очень мало связан с теми, кого он интересует больше всего |
inf. | just for the case | на всякий случай (allp1ne) |
sec.sys. | location of the case for the delivery-suction hoses | Место расположения пенала для напорно-всасывающих рукавов (Konstantin 1966) |
idiom. | make the case for | приводить убедительные доводы в пользу (чего-либо mandarinaduck) |
gen. | make the case for | убедительно обосновывать (AMlingua) |
Makarov. | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with | По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
tech. | no speed shall he quoted for the two-engines-inoperative case | в случае двух неработающих двигателей скорость не регламентируется |
notar. | opening of the case for the prosecution | вступительная речь обвинителя (English procedure) |
electr.eng. | opening voltage of the auxiliary source for residual current devices which open automatically in case of failure of the auxiliary source | напряжение автоматического размыкания контактов устройства дифференциального тока при неисправности вспомогательного источника питания |
gen. | please refer to the PFD for heat & material balances for the design case simulation | См. СТП в случае необходимости информации по материальным и тепловым балансам проектного варианта |
gen. | prepare for the worst-case scenario | готовиться к худшему (cnn.com Alex_Odeychuk) |
transp. | pressure transmitter for refrigeration and HVAC heating, ventilation and conditioning systems application in the case of high resistance to all chemical agents | датчик давления для использования в средах системы охлаждения и HVAC системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха с высокой стойкостью ко всем химическим реагентам |
idiom. | put the case for someone/something | проводить аргументы в пользу (кого-либо или чего-либо Bobrovska) |
idiom. | put the case for someone/something | отстаивать (Bobrovska) |
idiom. | put the case for someone или something | защищать (кого-либо или что-либо • If...we are still...subconsciously a little prejudiced against the use of idioms, I should like to put the case for it... – Т. к. мы всё ещё...подсознательно несколько предубеждены против идиом, то мне хотелось бы...выступить в их защиту. (W. Smith, "Words and Idioms") Bobrovska) |
law | remand the case for a new proceeding | направлять дело на новое рассмотрение (I. Havkin) |
law | remand the case for a new proceeding | передавать дело на новое рассмотрение (I. Havkin) |
notar. | remand the case for a new trial | передавать дело на новое рассмотрение (law of procedure) |
notar. | remand the case for a new trial | передать дело на новое рассмотрение (law of procedure) |
law | remand the case for a new trial | направить дело на новое рассмотрение (US! Евгений Тамарченко) |
gen. | remand the case for a retrial | передавать дело на новое рассмотрение (Alexander Demidov) |
law | remanded the case for further proceedings in the district court. | дело передано на рассмотрение в окружном суде (возвращено в первоначальную инстанцию OLGA P.) |
gen. | remit the case for a new investigation | направить дело на новое рассмотрение (Potato) |
gen. | remit the case for further investigation | отправить дело для дополнительного расследования (VeraSmirnova) |
law | set the case for trial | назначить дело к судебному разбирательству (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | so much for the history of the case | вот и всё, что можно сказать об истории этого дела |
Makarov. | so much the worse for them, but so much the better for me in this case | тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае |
avia. | special case of task for sounding along the flight line of aircraft | частный случай задачи зондирования по линии пути летательного аппарата (Konstantin 1966) |
econ. | strengthen the case for governments to subsidise investment | усиливать аргументацию в пользу государственного субсидирования инвестиций (A.Rezvov) |
math. | such is the case for | так обстоит дело с |
gen. | the address for service of notices under this contract is, in the case of | Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта)) |
electr.eng. | the calculations of instantaneous currents in the case of increase for load inductance | Расчёты мгновенных значений токов для случая увеличения индуктивности нагрузки |
Makarov. | the case came up for trial | наступил день суда |
Makarov. | the case came up for trial in the court of the District | это дело разбиралось в районном суде |
account. | the case for | аргумент за |
gen. | the case for | доводы в пользу (Gri85) |
account. | the case for | аргумент в пользу |
gen. | the case for | аргументы за |
gen. | the case for disarmament | доводы в пользу разоружения |
Makarov. | the case for sanctions against | обоснование санкций против (someone – кого-либо) |
Makarov. | the case for sanctions against Iraq | обоснование санкций против Ирака |
gen. | the case for the defence | защита |
gen. | the case for the defendant | факты в пользу подсудимого |
Makarov., law | the case for the defendant | доводы защищающейся стороны |
gen. | the case for the defendant | факты в пользу ответчика |
gen. | the case for the prosecution | часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия |
gen. | the case has been out of hand for some time | дело было закончено некоторое время назад |
gen. | the case is called for | слушание дела назначено на (напр., понедельник Anglophile) |
Makarov. | the case is down for hearing in 3 days | дело будет рассматриваться через три дня |
Makarov. | the case was now ready for the jury | теперь дело готово для передачи в суд |
gen. | the case was now ready for the jury | теперь дело было готово для передачи в суд |
gen. | the case was settled once and for all when the appeal was denied | дело было решено раз и навсегда, когда апелляция была отклонена |
Makarov. | the case will come on for trial tomorrow | дело слушается завтра |
gen. | the case will soon come up for.hearing | дело будет скоро слушаться (for consideration, for review, for a decision, etc., в суде, и т.д.) |
gen. | the pencil-case has several compartments for holding different things | в пенале есть несколько отделений для разных принадлежностей |
gen. | the same is the case for | так же обстоит дело с (Stas-Soleil) |
gen. | the same is the case for | то же относится к (For the purposes of this paper, the terms nationality' and citizenship' are synonymous. The same is the case for the words national' and citizen'. globalmigrationgroup.org Stas-Soleil) |
math. | the theory of these methods is quite well developed for the case of positive definite matrices | довольно (достаточно) |
Makarov. | there is the strongest case for self-government | есть самые веские соображения в пользу самоуправления |
law | these arguments make up the case for the defence | эта аргументация составляет версию защиты |
gen. | this is a case for the dean | этим должен заняться декан |
progr. | this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into another | Однако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
gen. | undercut the case for | ставить под сомнение целесообразность (Ремедиос_П) |
gen. | we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods | мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товары |
econ. | which for simplicity we assume to be the case | что мы и предполагаем для простоты (A.Rezvov) |
mech. | Work out these results for the case | Провести вычисления в случае ... |
dipl. | Your Honour, this is the case for defence | Ваша честь, защита закончила изложение дела |
dipl. | Your Honour, this is the case for the prosecution | Ваша честь, обвинение закончило изложение дела |