Subject | English | Russian |
progr. | a constraint on response time for some operation | некоторое ограничение на время реакции для той или иной операции (ssn) |
sport. | a goal seems to be coming for some time | гол назревает (He scored the goal that seemed to be coming for quite some time as the Devils controlled the puck and kept the Rangers pinned in their zone. VLZ_58) |
busin. | be scheduled for some period of time | быть запланированным на какой-л. период времени |
inf. | be stored for some time | устояться |
Gruzovik, inf. | be stored for some time | устаиваться (impf of устояться; of beer, etc) |
Gruzovik, inf. | of beer, etc be stored for some time | устояться (pf of устаиваться) |
inf. | be stored for some time | устаиваться |
Makarov. | don't think I haven't been onto your little plan for some time | не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане |
gen. | don't think I haven't been onto your plan for some time | не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое время |
progr. | even after deployment, the old system may stay operational for some time until the new system can demonstrate its production usefulness | но даже и после развёртывания, старая система может оставаться в эксплуатации в течение некоторого времени, пока новая система не продемонстрирует свою полноценность (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | exile someone for some time to some place | ссылать кого-либо на какой-либо срок в какое-либо место |
Makarov. | ferment for some time | побродить |
Makarov. | ferret for some time | побродить |
gen. | for quite some time | ещё долгое время (A major collision on Granville at King Ed hasn't been cleared yet, so it's going to be a problem for quite some time, traffic squeaking by in just one lane. ART Vancouver) |
gen. | for quite some time | на заметное время (A.Rezvov) |
cliche. | for quite some time | давненько (I haven't seen him for quite some time. – Я его давненько не видал. ART Vancouver) |
gen. | for quite some time | в течение некоторого времени (Apple has apparently been negotiating with various media companies for quite some time – Apple, по-видимому, в течение некоторого времени ведет переговоры с различными медиа-компаниями Extremesarova) |
gen. | for quite some time | на ощутимое время (A.Rezvov) |
Игорь Миг | for quite some time | впервые за последние годы (конт.) |
gen. | for quite some time now | уже давно (Cell phone use while driving has been a serious issue for quite some time now, but never got addressed by government until recently. – уже давно превратилось в серьёзную проблему, но до последнего времени правительство этим не занималось ART Vancouver) |
Gruzovik | for some time | с некоторых пор |
gen. | for some time | в течение ещё некоторого времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for some time | некоторое время |
gen. | for some time | на какое-то время |
math. | for some time | на некоторое время |
econ. | for some time | в течение некоторого времени |
math. | for some time | в течение некоторого периода |
gen. | for some time | одно время (For some time they had one retail location on East Broadway at Knight. Now they have seven throughout the city. -- У них одно время был магазинчик на Ист-Бродвее рядом с Найт, теперь у них семь магазинов по городу. ART Vancouver) |
Makarov. | for some time electricity has been used for the operation of the machine | в течение некоторого времени для управления станком пользовались электричеством |
gen. | for some time he lay quiescent | некоторое время он лежал спокойно |
gen. | for some time he lay quiescent | некоторое время он лежал неподвижно |
Gruzovik | for some time now | с некоторых пор |
gen. | for some time now | уже не первый день (linton) |
gen. | for some time past | с некоторого времени |
math. | for some time past | уже в течение некоторого времени |
tech. | for some time past | в последнее время |
gen. | for some time past | за последнее время |
gen. | for some time to come | до поры до времени |
gen. | for some time yet | какое-то время (context.reverso.net/ Aslandado) |
gen. | get on for some time | приближаться к какому-л. времени (for some age, во́зрасту) |
math. | much of corresponding one-parameter theory has been well known for some time | уже известны в течение некоторого времени |
Makarov. | he has been trying to shake off the stigma for some time | некоторое время он пытался избавиться от этого клейма |
Makarov. | he, it to transpired, had been under FBI surveillance for some time | он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР |
gen. | he, it transpired, had been under FBI surveillance for some time | он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР |
Makarov. | he lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead | он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше |
Makarov. | he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок |
gen. | he spoke to this question for some time | он сделал пространное заявление по этому поводу |
gen. | he was away for some length of time | его довольно долго не было здесь |
gen. | he will probably ask me for tea for lunch, etc. some time | он, вероятно, пригласит меня как-нибудь к себе на чай (и т.д.) |
gen. | he will stay here for some time for some months, etc. to come | он пробудет здесь ещё некоторое время (и т.д.) |
Gruzovik | hold for some time | подержать |
gen. | hold for some time | подержать |
gen. | I didn't see him at the club for some time | некоторое время я не встречал его в клубе |
gen. | I shall be away for some time | некоторое время меня здесь не будет |
Makarov. | it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время, чтобы раны зажили |
gen. | it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время для заживления ран |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
gen. | I've been off that kind of music for some time now | некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку |
construct. | Keep the cable ends sealed for some time | Концы кабеля временно загерметизируйте |
gen. | my folks have been away in the country for some time now | мои уже давно на даче |
gen. | not for some time | не скоро |
Gruzovik | persist in for some time | поупрямиться |
gen. | persist for some time | поупрямиться |
chess.term. | play on for some time | "подёргаться" |
chess.term. | play on for some time | отказываться прекратить игру |
chess.term. | play on for some time | поиграть ещё |
Gruzovik | scratch for some time | почесать |
gen. | scratch for some time | почесать |
gen. | she needs some occupation for her spare time | ей нужно чем-то заняться в свободное время |
gen. | she needs some occupation for her spare time | ей нужно чем-то заняться в свободное время |
gen. | she needs some occupation for her spare time | ей надо чем-нибудь занять своё свободное время |
Makarov. | she, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke | она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорила |
Makarov. | some students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on time | некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы |
Makarov. | stay somewhere for some time | оставаться где-либо некоторое время |
Makarov. | stay somewhere for some time | жить где-либо некоторое время |
Makarov. | the bridge was held for some time | некоторое время они удерживали мост |
gen. | the case has been out of hand for some time | дело было закончено некоторое время назад |
Makarov. | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time | последствия урагана "Рита" какое-то время будут ощутимы для экономики нашей страны |
gen. | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time | Последствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны |
gen. | the play has not been toured for some time | пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездок |
gen. | the process has actually been in train for some time. | этот процесс фактически уже шёл некоторое время |
Makarov. | the United Nations has maintained a presence in the region for some time | ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе в течение некоторого времени |
gen. | they delayed the traffic for some time | движение было ими на некоторое время и т.д. остановлено (the performance for an hour, etc.) |
gen. | they were not themselves for some time | некоторое время они не могли прийти в себя |
gen. | this question has been nagging at me for quite some time | меня долго мучал этот вопрос (askandy) |
O&G | time dependence of some parameters for one well | временная зависимость нескольких параметров одной скважины (Konstantin 1966) |
Gruzovik | twist for some time | покривить (of face, mouth, lips) |
progr. | Typically, the designer provides a constraint on response time for some operation, and the verifier automatically determines if it is satisfied or not | Обычно разработчик предусматривает некоторое ограничение на время реакции для той или иной операции, а верификатор автоматически проверяет, выполняется оно или нет (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Makarov. | wander for some time | побродить |
Makarov. | we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead | мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше |
Makarov. | we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок |
Makarov. | we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time | у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно |
gen. | we were not ourselves for some time | некоторое время мы не могли прийти в себя |
gen. | we'll have to comply for some time to come | до поры до времени нам придётся примириться |
gen. | would you like to go out for dinner some time? | может когда-то поужинаем вместе? |
Makarov. | Yaddo, it transpired, had been under FBI surveillance for some time | Яддо, как выяснилось, уже некоторое время находилось под наблюдением ФБР |