Subject | English | Russian |
econ. | accept payment orders for collection | принимать платёжные требования на инкассо |
law | applicant for the order | обратившееся к судье за ордером лицо (должностное) |
notar. | application for an order | частное ходатайство |
busin. | available for order | имеющийся в наличии (о товаре Alexander Matytsin) |
econ. | be available for orders | находиться в продаже (Alex_Odeychuk) |
busin. | be available for orders | поступить в продажу (Alex_Odeychuk) |
gen. | calculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude | вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правилен |
econ. | call at a port for orders | заходить в порт на ордер (за получением приказа о порте выгрузки или погрузки) |
Makarov. | call at a port for orders | заходить в порт "на ордер" (за получением приказа о порте выгрузки или погрузки) |
law | call for order | призывать к порядку (Alexander Matytsin) |
gen. | call for orders | явиться за указаниями |
insur. | Calling for orders | заход за указаниями |
tech. | calling for orders | запрос о дальнейших распоряжениях |
nautic. | calling for orders | заход судна в заранее обусловленный промежуточный порт для получения пункта назначения |
gen. | calling for orders | с заходом за приказом |
Gruzovik, relig. | candidate for holy orders | ставленник |
Gruzovik, relig. | candidate for holy orders | ставленница |
gen. | candidate for holy orders | ставленник |
econ. | canvass a district for orders | добиваться заказов в районе |
gen. | canvass a district for orders | объезжать район, добиваясь заказов |
nautic. | coast for orders | термин, означающий, что пункт назначения будет сообщён при приближении к такому-то берегу |
nautic. | coast for orders | термин, означающий, что порт назначения будет сообщён судну при приближении к берегу |
nautic. | coast for orders | термин, означающий, что порт назначения будет сообщён судну при приближении к берегу |
gen. | Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements | о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y) |
O&G | definition of order and patterns for accident response actions | стратегия реагирования (MichaelBurov) |
gen. | Department for Defense of Public Security and Order | охранка (myrinx; Department for Protecting the Public Security and Order (http://en.wikipedia.org/wiki/Okhrana) rescator) |
law | European enforcement order for uncontested claims | Европейский исполнительный лист для бесспорных требований (xltr) |
law | extraordinary measure for protection of State order | чрезвычайная мера охраны государственного порядка |
econ. | for designing order for equipment | заказ на поставку оборудования |
gen. | for each order | для каждого отдельного случая (khorychev) |
gen. | for order's sake | ради порядка |
nautic. | for orders | выход судна из порта отправления с последующим получением конечного пункта назначения (по радио, в промежуточном порту и т.п.) |
tech. | for orders | "для получения распоряжений" |
insur. | for orders | по указанию |
mil. | for orders | для приказов |
nautic. | for orders | фор-ордерс (выход судна из порта отправления с последующим получением конечного пункта назначения (по радио, в промежуточном порту и т.п.)) |
busin. | for the sake of good order | для обеспечения пригодности к работе |
busin. | for the sake of good order | ради порядка |
busin. | for the sake of good order | в интересах порядка |
mil. | general order for guards | положения устава караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | уставные положения о порядке несения караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | общие обязанности караульного (Киселев) |
Makarov. | give an order for something | сделать заказ на (что-либо) |
gen. | give an order to for | сделать кому-либо заказ на (что-либо) |
gen. | give an order to for | сделать кому-либо заказ (на что-либо) |
st.exch. | good for day order | приказ, действительный в течение дня (aht) |
busin. | grant an order for enforcement | отдавать приказ о принудительном осуществлении в судебном порядке |
busin. | grant an order for enforcement | отдавать приказ о взыскании в судебном порядке |
law | gross violation of public order showing obvious disrespect for society | грубое нарушение общественного порядка, демонстрирующее явное неуважение к обществу (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he studied for the priesthood as a young man, but never took holy orders | он учился на священника в молодые годы, но так и не получил духовного сана |
gen. | in order to account for | чтобы учесть (peregrin) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | межрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов (Ker-online) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | МОСП по ИПНО (как вариант Ker-online) |
bank. | issue of orders for payments | выписка платёжных поручений |
mil. | King's Regulations and Orders for the Canadian Army | королевские распоряжения и приказы для СВ Канады |
mil. | King's Regulations and Orders for the Royal Canadian Air Force | королевские распоряжения и приказы для ВВС Канады |
mil. | King's Regulations and Orders for the Royal Canadian Navy | королевские распоряжения и приказы для ВМС Канады |
Makarov. | lobby in order for higher subsidies | вести работу среди членов законодательного органа за повышение субсидий |
SAP.tech. | lot-for-lot order quantities | точные размеры партии |
SAP.tech. | lot-for-lot order quantity | точный размер партии |
gen. | Medal for Distinguished Service in Defending Public Order | Медаль "За отличие в охране общественного порядка" (denghu) |
mil. | missile out of order for parts | неисправная ракета ввиду отсутствия запасных частей |
law | model rules for internal labour order | примерные правила внутреннего трудового распорядка |
gen. | new world order for trade | новый мировой порядок в торговле |
mil. | operation order for road movement | боевой приказ на марш |
bank. | order a debit card for a customer | заказать дебетовую карту клиенту (Alex_Odeychuk) |
gen. | order a rest for his patient | прописывать покой больному (a dose of the medicine for the girl, a very strict diet for him, etc., и т.д.) |
Gruzovik | order about for a while | покомандовать |
gen. | order chessmen for a game | расставлять шахматные фигуры для игры |
gen. | order chessmen for a game | расставлять шахматные фигуры для партии |
gen. | order concerning acceptance for employment | приказ о приёме на работу (ABelonogov) |
Makarov. | order dinner for $100) | заказать обед на сто долларов |
Makarov. | order dinner for three | заказать обед на трёх человек |
progr. | order entry database for a store that sells bicycles and accessories | база данных записей заказов для магазина, продающего мотоциклы и аксессуары (ssn) |
gen. | order for | заказ (sth., на что-л.) |
gen. | order for a book | требование на книгу (в библиотеке Franka_LV) |
libr. | order for a book is on file | заказ на книгу поставлен в картотеку |
gen. | order for account | приказ по сделкам на срок (Lavrov) |
mil. | order for attack | приказ на наступление |
gen. | order for bet | указание по размещению ставки (shpak_07) |
econ. | order for collection | поручение на инкассо |
econ. | order for collection | инкассовое поручение |
law | Order For Combat Services | орден за боевые заслуги |
busin. | order for committal | приказ об аресте |
busin. | order for committal | распоряжение о заключении под стражу |
busin. | order for compulsory admission to mental hospital | приказ о принудительном помещении в психиатрическую больницу |
law | order for costs | решение суда по вопросу о распределении судебных издержек |
mil. | order for defence | приказ на оборону |
mil. | order for defense | приказ на оборону сдерживающие действия |
mil. | order for defense | приказ на сдерживающие действия |
mil. | order for defense | приказ на оборону |
econ. | order for designing | поручение на проектирование |
law, court | order for directions | порядок судебного разбирательства (Есенжан) |
law | order for discovery of documents | определение об истребовании документов (Пузлмейкер) |
law | order for disinterment | приказ коронера об эксгумации |
law | order for disinterment | приказ об эксгумации (коронера) |
law | order for dismissal | приказ об увольнении |
mil. | order for disposal | требование на реализацию (излишков военного имущества) |
busin. | order for enforcement | указание о принуждении к исполнению |
busin. | order for equipment | заказ на оборудование |
busin. | order for financial provision | постановление о финансировании |
gen. | order for flare system | заказ на факельную систему (eternalduck) |
railw. | order for freight cars | заказ на грузовые вагоны (Technical) |
Gruzovik, hist. | order for fresh post horses | подорожная |
gen. | order for heat tracing | заказ на систему электрообогрева (eternalduck) |
gen. | order for his guests | заказывать для своих гостей |
gen. | order for instrument air compressor | заказ на компрессор воздуха системы КИП (eternalduck) |
gen. | order for 25 jets | заказ на 25 самолётов (Aslandado) |
gen. | order for judgement | решение о вынесении приговора (4uzhoj) |
forestr. | order for loading port | ордер для порта погрузки |
gen. | order for nitrogen generator | заказ на генератор азота (eternalduck) |
gen. | Order for Personal Courage | Орден "За личное мужество" (denghu) |
forestr. | order for port of discharge | ордер для порта разгрузки |
busin. | order for possession | постановление о владении имуществом |
busin. | order for production for inspection | распоряжение о предъявлении продукции для проверки |
mil. | order for reinforced alert | приказ об объявлении повышенной тревоги |
law | order for relief | постановление о защите интересов в соответствии с законодательством о банкротстве (4_paranoid_4) |
econ. | order for remittance | поручение на перевод денег |
econ. | order for remittance | поручение о переводе |
busin. | order for restitution of conjugal rights | приказ о восстановлении супружеских прав |
progr. | order for returning | порядок возврата (ssn) |
econ. | order for sample | заказ по образцу |
econ. | order for samples | заказ на образцы |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 2nd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" II степени (Alex_Odeychuk) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 3rd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" III степени (Alex_Odeychuk) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 1st class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени (Alex_Odeychuk) |
st.exch. | order for settlement | приказ о сделке на срок |
gen. | order for settlement | приказ с действием до момента исполнения приказа (Lavrov) |
mil. | order for simple alert | приказ объявлении простой тревоги |
st.exch. | order for the broker | заявка (MichaelBurov) |
law | order for the defendant | судебный приказ о явке ответчика в суд (подсудимого) |
st.exch. | order for the exchange | заявка (MichaelBurov) |
econ. | order for transfer | поручение на перевод денег |
gen. | order & manufacturing for flare system | заказ и производство факельной системы (eternalduck) |
gen. | order & manufacturing for hot oil heater | заказ и производство нагревателя масла (eternalduck) |
gen. | order & manufacturing for incinerator w/ burner | заказ и производство инсинератора с горелкой (eternalduck) |
gen. | order & manufacturing for instrument air compressor | заказ и производство компрессора воздуха системы КИП (eternalduck) |
gen. | order & manufacturing for nitrogen generator | заказ и производство установки производства азота (eternalduck) |
pharma. | Order of the Minister of Health of the Republic of Kazakhstan dd. November 19, 2009 No.743 "On the approval of the Rugulations for the assessment of manufacturing conditions and quality assurance system during state registration of drug products, healthcare products and medical equipment" | Приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан от 19 ноября 2009 года № 743 "Об утверждении Правил оценки условий производства и системы обеспечения качества при государственной регистрации лекарственных средств, изделия медицинского назначения и медицинской техники" (scipion) |
gen. | order pizza online for home delivery | заказать пиццу с доставкой на дом (Dashkova) |
gen. | order salad for lunch | заказывать салат на завтрак |
gen. | order some new clothes for one's wife | заказывать новое платье для своей жены (a light lunch for one's guest, mutton for oneself, etc., и т.д.) |
gen. | order some stuff for the cough | заказать какое-нибудь лекарство от кашля (Taras) |
lab.law. | order to assign an employee for a business trip | приказ о направлении работника в командировку |
busin. | orders for arrangement of offices | заказы на обустройство офисов (Konstantin 1966) |
Makarov. | orders for coal | заказы на уголь |
gen. | orders for goods, works and services | заказы на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг (It is the responsibility of each Head of Department to ensure that all orders for goods, works and services comply with the County Council's financial regulations ... Alexander Demidov) |
Makarov. | orders for iron | заказы на на железо |
Makarov. | orders for iron | заказы на железо |
nautic. | orders for night | распоряжения на ночь |
Makarov. | orders for shoes | заказы на обувь |
wood. | orders for stress-grader | заказы в станках для сортировки пиломатериалов по выдержанным напряжениям |
econ. | pay for an order | оплачивать заказ |
progr. | percent overshoot for a second-order system | относительное перерегулирование системы второго порядка (ssn) |
gen. | petition for an order | представление на постановление (WHEREAS Plaintiffs having filed their Petition for an Order to Show Cause Why Defendant ALLTEL Corporation Should Not Be Found in Civil Contempt ... | MEMORANDUM OF THE UNITED STATES IN SUPPORT OF PETITION FOR AN ORDER TO SHOW CAUSE WHY RESPONDENT MICROSOFT ...) |
med. | Physician's Orders for Life Sustaining Treatment | распоряжения врача об искусственном поддержании жизни (Aspect) |
avia. | provides for work orders and operations | предусматривает последовательность технологических операций и работ (tina.uchevatkina) |
gen. | purchase order for | заказ на поставку (eternalduck) |
Makarov. | put in an order for something | подавать заявку на (что-либо) |
Makarov. | put in an order for | заказывать |
Makarov. | quantum chemical bond order as local descriptor for modelling reaction paths | квантовохимический порядок связи как локальный дескриптор при моделировании путей реакции |
NATO | Queen's Regulations and Orders for the Canadian Army | Устав Вооружённых Сил Канады (canada.ca solitaire) |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Canadian Army | королевские распоряжения и приказы для СВ Канады |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Royal Canadian Air Force | королевские распоряжения и приказы для ВВС Канады |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Royal Canadian Navy | королевские распоряжения и приказы для ВМС Канады |
mil. | request for orders | запрос на получение распоряжений |
mil. | request for purchase order change notice | запрос на уведомление об изменении заявки на закупку |
progr. | response of a second-order system for an impulse function input | реакция системы второго порядка на импульсную входную функцию (ssn) |
busin. | rules for maintenance of order in court | правила поддержания порядка в суде |
oil | shut down for orders | скважина остановлена закрыта в ожидании инструкций |
O&G, sakh. | Shut Down for Orders | консервация скважины по распоряжению (SDO) |
oil | shutdown waiting for orders | прекращение работ в ожидании распоряжений |
busin. | skill for implementation of complex orders for complete arrangement of offices | умение выполнять комплексные заказы на полное обустройство офисов (Konstantin 1966) |
busin. | small orders for development of several product variants | небольшие заказы на разработку некоторых вариантов продукта (Konstantin 1966) |
law | solicit and procure orders for products | осуществлять поиск заказчиков и оформлять заказы на поставку продукции (из дистрибьюторского договора sankozh) |
dipl. | solicit the government for orders | ходатайствовать перед правительством о заказах |
gen. | stand by for orders | ожидайте указаний (Taras) |
Makarov. | struggle for order | вести борьбу за порядок |
gen. | take an order for cotton | принимать заказ на хлопок |
Makarov. | take someone's order for something | взять заказ на (что-либо) |
logist. | technical order for coordination | техническая инструкция, подлежащая межведомственному соглашению |
law | temp order for protection | временный защитный охранный приказ (ybelov) |
Makarov. | the officer was drummed out of the force for refusing to obey orders | офицер был с позором выгнан из армии за неподчинение приказу |
Makarov. | the officer was drummed out of the force for refusing to obey orders | офицера с позором выгнали из армии за отказ выполнять приказы |
gen. | they were tensed for orders | они с нетерпением ждали распоряжений |
gen. | they were tensed for orders | они с нетерпением ждали приказа |
math. | this is particularly significant for high-order approximations | это особенно важно для |
progr. | transient response of a second-order system for a step input | переходные характеристики системы второго порядка при ступенчатом входном сигнале (ssn) |
gen. | trousers are order of the day for women | все женщины носят брюки |
gen. | we have noted your order for | мы приняли к исполнению ваш заказ на |
econ. | will be available for orders | поступить в продажу (Alex_Odeychuk) |