DictionaryForumContacts

Terms containing for one another | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
auto.ctrl.algorithm for converting one sequence into another sequenceалгоритм преобразования одной последовательности в другую (ssn)
Makarov.any decision will entail inconvenience for one group or anotherлюбое принятое решение повлечёт за собой неудобства для той или другой группы
gen.bargain one trouble for anotherменять шило на мыло
busin.care for one anotherбеспокоиться друг о друге
busin.care for one anotherзаботиться друг о друге
notar.change of one creditor for anotherзамена кредитора
notar.change of one debtor for anotherзамена должника
lawchange of one debtor for anotherделегация (civil law)
gen.change one thing for anotherобменивать одну вещь на другую (one book for another, a pencil for a knife, etc., и т.д.)
gen.exchange one thing for anotherобменять одну вещь на другую
gen.exchange this book for another oneпоменять эту книгу на другую (one stamp for another, one dress for another, etc., и т.д.)
unions.for one anotherдруг другу (Кунделев)
rhetor.for one reason or anotherпо тем или иным основаниям (Alex_Odeychuk)
gen.for one reason or anotherпо тем или иным соображениям (Anglophile)
gen.for one reason or anotherпо какой-то причине (A lot of times, for one reason or another, ...-- Нередко по какой-то причине ... ART Vancouver)
gen.for one reason or anotherпо той или иной причине (mascot)
gen.he exchanged one job for anotherон перешёл с одной работы на другую
gen.he scored one quintet for two violas and another for two cellosон переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей
gen.he scored one quintet for two violas and another for two trombonesон переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух тромбонов
gen.huddle up to one another for warmthприжаться друг к дургу, чтобы согреться
gen.huddle up to one another for warmthприжаться друг к другу, чтобы согреться
Makarov.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
Gruzovik, inf.jostle one another for a whileпопихаться
Makarov.Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the towneeмистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие
Makarov.nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of anotherнет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим
gen.one good turn for anotherуслуга за услугу
gen.one good turn for anotherрука руку моет
proverbone law for the rich, and another for the poorзакон, что конь: куда захочешь, туда поворотишь (дословно: Для богатых один закон, а для бедных другой)
saying.one law for the rich and another for the poorодин закон для богатых, а другой для бедных
proverbone law for the rich and another for the poorзакон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет
proverbone law for the rich, and another for the poorдля богатых один закон, а для бедных другой
proverbone law for the rich and another for the poorзакон что конь: куда захочешь, туда и поворотишь
insur.one thing for anotherодно за другое
dimin.exchange of one thing for anotherбаш на баш
Gruzovik, proverbexchange of one thing for anotherбаш на баш
Gruzovik, inf.of birds peck one another for a whileпоклеваться
Gruzovikpeck one another for a whileпоклеваться (of birds)
Gruzovikpelt one another with for a whileпобросаться
gen.pelt one another with snowballs for a whileпобросаться снежками
progr.polymorphism: The ability to substitute objects of matching interface for one another at run-timeполиморфизм: способность подставлять во время выполнения вместо одного объекта другой с совместимым интерфейсом (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
Gruzovik, inf.push one another for a whileпопихаться
Makarov.score one quintet for two violas and another for two trombonesпереложить один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей
inf.scratch one another for a whileцапаться
Gruzovik, inf.scratch one another for a whileпоцапаться
gen.she exchanged one misery for anotherне успела она избавиться от одного несчастья, как на неё обрушилось другое
Makarov.she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
Makarov.she is always at the children for one thing or anotherона всегда за что-то ругает детей
Makarov.she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
Makarov.she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
Makarov.she is always getting at the children for one thing or anotherона всегда находит, за что отругать детей
Makarov.she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
Gruzovik, inf.shove one another for a whileпопихаться
Gruzoviksplash one another for a whileпобрызгаться
gen.splash one another for a whileпобрызгаться
Makarov.strive with one another for somethingбороться друг с другом за (что-либо)
math.these ions commonly substitute for one anotherзаменять друг друга (in ...)
dipl.substitute one document for anotherзаменить один документ другим
Gruzoviksubstitute one material for anotherзаменять одни материалы другими
gen.substitute one material for anotherзаменить одни материалы другими
chess.term.substitute one player for anotherпроизвести замену в составе команды
Makarov.substitute one word for anotherподставлять одно слово вместо другого
Makarov.substitute one word for anotherзаменять одно слово другим
Makarov.substitute one word for anotherподставить одно слово вместо другого
Makarov.substitute one word for anotherзаменить одно слово другим
notar.substitution of one punishment for anotherзамена наказания
progr.the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to anotherМощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005)
progr.this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at anotherэта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
progr.this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into anotherОднако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn)
Makarov.vie with one another for the first placeбороться друг с другом за первое место
psychol.visceral dislike for one anotherглубокая неприязнь друг к другу (CNN Alex_Odeychuk)
proverbwhat's good for one is bad for anotherу всякого свой вкус: один кладёт в карман, другой – в картуз
proverbwhat's good for one is bad for anotherо вкусах не спорят
proverbwhat's good for one is bad for anotherу всякого свой вкус: кто любит арбуз, а кто – свиной хрящик
proverbwhat's good for one is bad for anotherчто полезно одному, то другому вредно

Get short URL