Subject | English | Russian |
proverb | all for one, one for all | все за одного, один за всех |
proverb | all for one, one for all | один за всех и все за одного (an old proverb known in a number of European languages; first used in literature by William Shakespeare Olga Okuneva) |
Makarov. | all our electric motors are guaranteed for one year | у всех наших двигателей гарантия год |
progr. | allow for one-step initialization of data | обеспечивать одноэтапную инициализацию данных (Alex_Odeychuk) |
busin. | allowance for one's account | одноразовое пособия на содержание ребёнка |
Gruzovik, inf. | amount of tea for one brew | заварка |
Gruzovik, inf. | amount of tobacco for one home-rolled cigarette | закурка |
proverb | answer for one trouble, answer for seven | семь бед-один ответ |
Makarov. | any decision will entail inconvenience for one group or another | любое принятое решение повлечёт за собой неудобства для той или другой группы |
construct. | Apply mastic to the sub-floor only for one course of tiles | Наносите мастику на основание на один ряд плиток |
genet. | backcrossing for one or more generations progeny | возвратное скрещивание на протяжении одного или нескольких поколений потомства (VladStrannik) |
sport. | ban for one match | дисквалифицировать на один матч (Юрий Гомон) |
tax. | basic rate of return for one physical unit per month | базовая доходность на единицу физического показателя в месяц (калька с русского языка Историк) |
tech. | be accepted according to standards set for one-meter products | приниматься по норме двухметровых (Technical) |
idiom. | be too big for one's breeches | быть надменным (AE britches) |
idiom. | be too big for one's breeches | быть высокомерным (AE britches) |
agric. | bear for one side | сбиваться к одной стороне (напр., о стоге сена) |
Makarov. | bear for one side | сбиваться к одной стороне |
sport. | bout for one touch | бой до первого укола |
gen. | but for one exception | за одним исключением (Alexander Demidov) |
gen. | can you make room for one more man? | найдётся место ещё для одного человека? |
busin. | care for one another | беспокоиться друг о друге |
busin. | care for one another | заботиться друг о друге |
Gruzovik, obs. | carriage for one person | эгоистка |
obs., inf. | carriage for one person | эгоистка |
el. | charging current for one phase | ток заряжения для одной фазы (Komron) |
tech. | cost of storing one for one year | стоимость хранения детали за год |
automat. | cost of storing one part for one year | стоимость хранения детали за год |
bank. | customer who goes overdrawn for one or two weeks every month | клиент, у которого по счету ежемесячно возникает овердрафт на одну-две недели (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
mil. | daily allowance for one soldier's food | суточная денежная норма на питание одного солдата |
progr. | description for one set of circumstances with one outcome | описание одного набора обстоятельств с одним исходом (ssn) |
patents. | during the period and for one year thereafter | на данный период и последующий годичный срок |
unions. | for one another | друг другу (Кунделев) |
law | for one part | с одной стороны (V Bema) |
busin. | for one part/ for the other part | с одной стороны / с другой стороны (V) |
gen. | for one person | на одно лицо (Юрий Гомон) |
gen. | for one person | для одного человека (Юрий Гомон) |
gen. | for one person | в одни руки (Юрий Гомон) |
gen. | for one person | на одного человека (Юрий Гомон) |
gen. | for one person, single | одиночный |
gen. | for one reason only | только по одной причине (bookworm) |
gen. | for one reason or another | по тем или иным соображениям (Anglophile) |
gen. | for one reason or another | по какой-то причине (A lot of times, for one reason or another, ...-- Нередко по какой-то причине ... ART Vancouver) |
rhetor. | for one reason or another | по тем или иным основаниям (Alex_Odeychuk) |
gen. | for one reason or another | по той или иной причине (mascot) |
math. | for one reason or other | по той или другой причине |
fig.of.sp. | for one's own ends | в своих личных целях (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com) |
media. | for one’s sake | ради кого-либо |
gen. | for one second | на секундочку (Alex_Odeychuk) |
gen. | for one second | на секунду (Alex_Odeychuk) |
gen. | for one simple reason | по одной простой причине (bookworm) |
idiom. | for one that is missing there is no spoiling a wedding | семеро одного не ждут |
proverb | for one that is missing there's no spoiling a wedding | семеро одного не ждут (it is no good when many people have to wait for one person, many must not wait for one) |
gen. | for one thing | для начала (в знач. "во-первых", "уже хотя бы потому, что") |
context. | for one thing | например (4uzhoj) |
gen. | for one thing | во-первых (used to introduce one of two or more possible reasons for something, the remainder of which may or may not be stated • Why didn't we visit? Well, for one thing, it was too far away. And for another, she never invited us. • Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built.) |
gen. | for one thing | начать хотя бы с того, что (Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built. • Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable.) |
gen. | for one thing | как минимум (used to introduce one of two or more possible reasons for something, the remainder of which may or may not be stated • Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable. 4uzhoj) |
uncom. | for one thing | прежде всего (в знач. "уже хотя бы потому, что" • Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built.) |
gen. | for one thing | начать с того, что |
gen. | for one thing | к примеру (Irisha) |
gen. | for one thing | начнём с того, что ('How have the sanctions affected your life in Belgrade?'–'Well, for one thing, we already have shortages.' Anglophile) |
gen. | for one thing, he talks too much | прежде всего, он слишком много говорит |
gen. | for one-time use only | разовый |
gen. | for one-time use only | одноразовый |
gen. | for one tiny snip of a second | на крошечную долю секунды (linaalina) |
gen. | good for one fare | действителен для одной поездки (надпись на билетах, жетонах 4uzhoj) |
intell. | good for one year from the date of issue | действителен в течение одного года с момента выдачи (The security office will no longer accept IDs for 2 years, yours will be good for 1 year from the date of issue. ART Vancouver) |
Makarov. | he has got time for one more run-through before the concert | у него есть время для дополнительной репетиции перед концертом |
chess.term. | he was suspended for one round | его отстранили от игры на один тур |
gen. | he would be happy save for one thing | он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство |
gen. | hire a concert hall for one evening | снять концертный зал на один вечер |
gen. | I for one disagree | а я, например, не согласен |
gen. | I for one don't believe it | я, скажем, не верю в это |
gen. | I for one don't believe it | я, например не верю в это |
Makarov. | I, for one, hope you don't get the job | что касается меня, то я надеюсь, что вы не получите эту работу |
gen. | I, for one, hope you don't get the job | что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу |
gen. | I for one never liked him | мне, например, он никогда не нравился |
Makarov. | I'd like to change this dress for one in a larger size | я бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера |
Makarov. | I'd like to exchange this dress for one in a larger size | я хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера |
quot.aph. | I'm just dying for one more squeeze | просто до смерти хочу обняться ещё разок |
gen. | I'm sorry for one thing | одно меня огорчает |
Makarov. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
archit. | maximum permissible occupant load for one door | максимальная допускаемая вместимость помещения с одним эвакуационным выходом (yevsey) |
gen. | may I interrupt you for one second? | Разрешите вас перебить на секунду? (ART Vancouver) |
construct. | Mix the water and the emulsion for one to two minutes | Воду и эмульсию перемешивайте в течение одной – двух минут |
proverb | never hang a man twice for one offence | за один проступок не наказывают дважды |
Makarov. | Nor, pace Mr. Smith, was I for one moment defending immorality in the journalist | я также, с позволения мистера смита, ни в коей мере не защищал аморальность журналиста |
gen. | oil accounts for one-fourth of all exports | четверть всего экспорта приходится на нефть |
Gruzovik, show.biz. | payment for one performance | разовые (деньги) |
Gruzovik | payment for one performance | разовые деньги |
wood. | planing machine for one-side dressing | односторонний фуговальный станок |
progr. | polymorphism: The ability to substitute objects of matching interface for one another at run-time | полиморфизм: способность подставлять во время выполнения вместо одного объекта другой с совместимым интерфейсом (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
construct. | Prepare the plastoconcrete mix for one batch | Приготавливайте пластобетонную массу на один замес |
progr. | requirements for one system | определение требований к отдельной системе (ssn) |
Gruzovik, agric. | room for one animal | скотоместо |
gen. | room for one animal | скотоместо |
gen. | security for one is security for all | безопасность для каждого это безопасность для всех (bigmaxus) |
SAP. | several items for one account | несколько позиций бухгалтерского счёта |
avia. | shall submit a proforma invoice covering the handling charges for one week operation | обязуется предоставлять предварительный счёт покрывающий плату за обработку за одну неделю эксплуатации (Your_Angel) |
Makarov. | she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
Makarov. | she is always at the children for one thing or another | она всегда за что-то ругает детей |
Makarov. | she is always getting after the children for one thing or another | вечно она придирается к детям – то за одно, то за другое |
Makarov. | she is always getting after the children for one thing or another | она всё время находит, за что отругать детей |
Makarov. | she is always getting at the children for one thing or another | она всегда находит, за что отругать детей |
Makarov. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she worked for them as a domestic for one year | она год жила у них домашней работницей |
gen. | she wrote to his pen pal in Russia an and off for one year | в течение года она иногда писала своему другу в Россию |
Makarov. | spectral intensity of the emission for one electron and one ion per unit volume | спектральная интенсивность излучения на один электрон и один ион в единице объёма |
progr. | straight description for one set of circumstances with one outcome | непосредственное описание одного набора обстоятельств с одним исходом (ssn) |
math. | these ions commonly substitute for one another | заменять друг друга (in ...) |
Makarov. | take someone for one of one's friends | принять кого-либо за своего друга |
idiom. | that's too long a conversation for one lunch | в двух словах об этом не расскажешь (Microsoft Russian Style Guide, 2017 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the figure for "one" is "1" | цифра для "единицы" – это "1" |
tech. | the guaranty is valid for one year | срок гарантии составляет один год |
Makarov. | the President of the company holds office for one year | президент компании избирается на эту должность на год |
Makarov. | the problem is far too involved for one to be able to solve it | эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить |
bank. | the report lists the customers to be in default for one month | отчёт включает клиентов, которые имеют просрочку 1 месяц |
Makarov. | the singers bunched up to make room for one more | вокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человеку |
tech. | the warranty is valid for one year | срок гарантии составляет один год |
Makarov. | there are at least twenty take-ins for one true heiress | здесь по крайней мере двадцать мошенниц на одну настоящую наследницу |
gen. | there are at least twenty take-ins for one true heiress | здесь, по крайней мере, двадцать мошенников на одну настоящую наследницу |
Makarov. | there is room for one more in the car | в машине есть место ещё для одного (человека) |
gen. | there is room for one more in the car | в машине есть место ещё для одного человека |
proverb | there's always room for one more | в тесноте, да не в обиде |
Makarov. | these belts sell for one dollar | эти пояса стоят доллар штука |
Gruzovik | think out for one self | доходить своим умом |
Makarov. | this goes for one shilling | это стоит один шиллинг |
Gruzovik | ticket valid for one attendance only | разовый билет |
gen. | tickets available for one day only | билеты действительные только на день |
O&G | time dependence of several parameters for one well | временная зависимость нескольких параметров одной скважины (Konstantin 1966) |
O&G | time dependence of some parameters for one well | временная зависимость нескольких параметров одной скважины (Konstantin 1966) |
railw. | track is signalled for one way operation | путь оборудован односторонней сигнализацией |
w.polo. | training for one goal | тренировка в одни ворота |
idiom. | turn one's back for one second | на секундочку отвернуться, а тут ... (Ivan Pisarev) |
busin. | two for one split | обмен акций на двойное количество акций |
med.appl. | vaginal speculum for one-handed use | влагалищное зеркало для однорукого обслуживания |
bank. | valid for one day | приказ клиента брокеру совершить сделку, действительную в течение текущего дня |
bank. | valid for one day | приказ клиента брокеру совершить сделку действительную в течение текущего дня |
invest. | valid for one day | приказ клиента брокеру совершить сделку, действительный в течение текущего дня |
Gruzovik | valid for one occasion only | одноразовый |
gen. | valid for one-time use | разовый (only) |
law | valid for one year | сохраняет силу в течение одного года |
construct. | valid for one year | сохраняет юридическую силу в течение одного года |
psychol. | visceral dislike for one another | глубокая неприязнь друг к другу (CNN Alex_Odeychuk) |
proverb | what's good for one is bad for another | у всякого свой вкус: кто любит арбуз, а кто – свиной хрящик |
proverb | what's good for one is bad for another | у всякого свой вкус: один кладёт в карман, другой – в картуз |
proverb | what's good for one is bad for another | о вкусах не спорят |
proverb | what's good for one is bad for another | что полезно одному, то другому вредно |
gen. | which was fine but for one thing | и всё бы ничего, если бы не |
product. | work was interrupted for one day | простой длился один день (financial-engineer) |
ed. | x candidates for one student position | Человек на место (атир) |