DictionaryForumContacts

Terms containing for making | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты?
gen.are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?ты строишь планы на будущее или даже не заглядываешь вперёд, пока не получишь следующую зарплату?
gen.be making for homeидти домой (Andrey Truhachev)
gen.be making for homeнаправляться домой (Andrey Truhachev)
gen.be making for homeдержать путь домой (Andrey Truhachev)
gen.be making names for themselvesнарабатывать себе репутацию (Alex_Odeychuk)
gen.be making names for themselvesсоздавать себе репутацию (Alex_Odeychuk)
gen.be making names for themselvesделать себе имя (Alex_Odeychuk)
gen.capacity for making friendsспособность сходиться с людьми
gen.capacity for making friendsкоммуникабельность
gen.Exclusive right for making available to the publicисключительное право на опубликование (4uzhoj)
Gruzovikfor making tea, etcзаварочный
gen.for makingзаварочный (tea, etc)
gen.for making copiesмножительный
gen.for making maltсолодовенный
gen.for the purpose of making business tripsв целях осуществления деловых поездок (ABelonogov)
gen.for the sake of making moneyиз-за денег
Gruzovikget into trouble for making noiseдошуметься (= дошуметь)
Gruzovikget into trouble for making noiseдошуметь
gen.he has a genius for making friendsон гений общения
gen.he kept making new sketches for the future compositionон продолжал делать новые эскизы для будущей композиции
gen.he was turned out of the hall for making too much noiseего выгнали из зала за то, что он очень шумел
gen.he was turned out of the hall for making too much noiseего вывели из зала за то, что он очень шумел
gen.I don't punish people for making adult decisions.я не наказываю людей за то, что они принимают взрослые решения
Makarov.if you cross soft wheat with hard wheat you can produce flour suitable for making breadесли скрестить мягкое зерно с твёрдым, получится злак, из которого можно делать хороший хлеб
gen.in making the dress long she allowed for it shrinkingона сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
gen.in making the dress long she allowed for its shrinkingона сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
gen.it's time we were making tracks for homeнам уже пора повернуть к дому
Makarov.make a beeline forнапрямую направиться к
gen.make a bee-line forнаправиться кратчайшим прямиком (к чему-либо)
Makarov.make a bee-line for somethingпойти напрямик (куда-либо)
Makarov.make a bee-line forнаправиться прямиком (к чему-либо)
Makarov.make a bee-line for somethingпойти кратчайшим путём (куда-либо)
Makarov.make a bee-line for somethingнаправиться кратчайшим путём (к чему-либо)
Makarov.make a beeline forрвануть по прямой к
gen.make a beeline forотправиться прямо (He made a beeline for the kitchen. = He headed straight to the kitchen. VLZ_58)
gen.make a beeline forсразу направиться (bookworm)
gen.make a beeline forустремиться (bookworm)
gen.make a beeline forрвануть напрямик (bookworm)
gen.make a bee-line forнаправиться кратчайшим путём (к чему-либо)
gen.make a beeline forрвануть по прямой (bookworm)
gen.make a bid for somethingсделать ставку на (что-либо)
Makarov.make a bid for somethingпредложить цену на (что-либо)
Makarov.make a bid for somethingстремиться к (чему-либо)
gen.make a bid forпопытаться получить (что-либо)
gen.make a bid for powerпопытаться прийти к власти
gen.make a bid for the championshipоспаривать звание чемпиона (Anglophile)
gen.make a blueprint for a factoryчертить план фабрики
gen.make a blueprint for a factoryначертить план фабрики
Makarov.make a book ready for the pressготовить книгу к печати
gen.make a break for itброситься (Andrew Goff)
Makarov.make a break for itпопытаться сбежать
gen.make a break for itпопытаться сбежать
gen.make a break for the openвырваться на свободу (ART Vancouver)
gen.make a call forвостребовать (Taras)
gen.make a career for oneselfсделать карьеру
gen.make a case forпретендовать (VLZ_58)
gen.make a case forподводить базу под (on grounds of VLZ_58)
gen.make a case forсделать заявку (After missing the last two games as a healthy scratch, Mike Hoffman made a case for more playing time. VLZ_58)
gen.make a case forобосновывать (необходимость чего-л., каких-л. мер • David Baxter published an excellent study more than a decade ago that made the case for secondary cities. (Twitter) ART Vancouver)
gen.make a case forзащищать (что-либо A.Rezvov)
gen.make a case forобосновать (необходимость чего-л., каких-л. мер • Taking all of this into account, it's difficult to make a case for water fluoridation on public health grounds.To provide more customers for struggling west-side businesses and restaurants, Wilkinson, Eby and the two researchers agree a case can be made for increasing population density.(vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.make a case for oneselfзаявить о себе ("'I think he's making a case for himself,'" Boston coach Claude Julien said. VLZ_58)
gen.make a change for the betterменять к лучшему (ducky_duck)
gen.make a claim against forпредъявить иск (кому-либо, на что-либо)
gen.make a claim on forпредъявить иск (кому-либо, на что-либо)
Makarov.make a contract for the supply of provisionsзаключить контракт о поставке продовольствия
Makarov.make a correction forделать поправку на
Makarov.make a correction forвводить поправку на
Makarov.make a dart for the doorброситься кинуться к двери
Makarov.make a dart for the doorкинуться к двери
Makarov.make a dart for the doorброситься к двери
Makarov.make a dart for the doorрвануться кинуться к двери
Makarov.make a dart for the doorрвануться к двери
Makarov.make a dart for the doorброситься двери
gen.make a dash for somethingринуться к (чему-либо)
gen.make a dash for somethingпобежать со всех ног
gen.make a dash for the doorброситься к двери
gen.make a dash for the open windowброситься к открытому окну (a bolt for the door, a bee-line for the gates, etc., и т.д.)
Makarov.make a deal for somethingзаключить сделку на покупку (чего-либо)
gen.make a deal forзаключить сделку на покупку (чего-либо)
Makarov.make a deal for grainзаключать сделку на покупку / продажу зерна
Makarov.make a deal for oilзаключать сделку на покупку / продажу нефти
Makarov.make a deal for timberзаключать сделку на покупку / продажу строевого леса
Makarov.make a deal for timberзаключать сделку на покупку / продажу лесоматериалов
gen.make a dive for shelterброситься в укрытие
gen.make a good name for oneselfзаслужить доброе имя
gen.make a grab forзамахиваться (with на + acc.)
Gruzovikmake a gurgling sound for a whileпобулькать (Это глагол, а не существительное)
gen.make a gurgling sound for a whileпобулькать
gen.make a hole for a treeвыкопать яму под дерево
gen.make a home forприютить кого-либо дать кому-либо пристанище
gen.make a lane forрасступиться перед кем-либо дать дорогу (кому-либо)
gen.make a long arm forпротянуть руку за
Makarov.make a long arm for somethingпотянуться за (чем-либо)
Makarov.make a long arm for somethingтянуться за (на столе и т.п.; чем-либо)
Makarov.make a long arm for somethingпытаться достать (на столе и т.п.; что-либо)
Makarov.make a long arm for somethingпротянуть руку за (чем-либо)
gen.make a long arm forтянуться за чем-либо пытаться достать (на столе и т. п.; что-либо)
gen.make a name for oneselfзавоевать доброе имя
Игорь Мигmake a name for oneselfвойти в историю
Игорь Мигmake a name for oneselfпрославиться
Gruzovikmake a name for oneselfсоставлять себе имя
gen.make a name for oneselfзаявить о себе (become well-known or famous: He has made a name for himself in the field of computers. ICC. by the time he was thirty-five, he had made a name for himself as a contractor. OAD. To become recognized in a field of endeavor; become a celebrity. * /Joe has worked so hard at soybean trading that he made quite a name for himself as a trader./ * /Bill has made a name for himself both as a pianist and as a composer./ DAI Alexander Demidov)
gen.make a name for oneselfсоставить себе имя
gen.make a name for oneselfсделать себе имя (bookworm)
Игорь Мигmake a name for oneself withзавоевать известность
Игорь Мигmake a name for oneself withснискать популярность
Игорь Мигmake a name for oneself withзаставить о себе говорить
Игорь Мигmake a name for oneself withполучить известность
Игорь Мигmake a name for oneself withстяжать себе лавры на поприще
Игорь Мигmake a name for oneself withстать популярным
Игорь Мигmake a name for oneself withстать известным благодаря
Игорь Мигmake a name for oneself withсоставить себе имя
Игорь Мигmake a name for oneself withсделать своё имя известным
Игорь Мигmake a name for oneself withпрогреметь
Игорь Мигmake a name for oneself withпрославиться
gen.make a pitch forнахваливать
gen.make a pitch forрасхваливать (что-либо)
gen.make a pitch forнабивать цену
gen.make a place too hot forвыкурить (кого-либо, откуда-либо)
gen.make a place too hot forвыжить (кого-либо, откуда-либо)
Игорь Мигmake a play forтаскаться за
Игорь Мигmake a play forподбивать клинья
Игорь Мигmake a play forженихаться
Игорь Мигmake a play forпококетничать с
Игорь Мигmake a play forкокетничать с
Игорь Мигmake a play forпофлиртовать с
Игорь Мигmake a play forзакадрить
Игорь Мигmake a play forухаживать за
Makarov.make a poor return for someone's kindnessотплатить неблагодарностью за чью-либо доброту
gen.make a poor return for kindnessотплатить неблагодарностью за чью-либо доброту
gen.make a provision for oneснабжать кого-л. нужным
gen.make a quick plug forвставить несколько слов о (vlad-and-slav)
Makarov.make a reach for somethingпротянуть руку за (чем-либо)
Makarov.make a reach for somethingпотянуться за (чем-либо)
gen.make a reach forпротянуть руку за
gen.make a reputation for oneselfсоздать себе репутацию
gen.make a rod for one's own backнаказывать самого себя
gen.make a rod for one's own backнаказать самого себя
gen.make a romantic dinner for twoустроить романтический ужин для двоих (Alex_Odeychuk)
Gruzovikmake a row for a whileпоскандалить
gen.make a row for a whileпоскандалить
gen.make a scapegoat forделать козла отпущения за (Дмитрий_Р)
gen.make a search forразыскивать (кого-либо, что-либо)
gen.make a search forискать (кого-либо, что-либо)
gen.make a search for the missing menразыскивать пропавших людей (Taras)
gen.make a search for the missing soldiersразыскивать пропавших солдат (Taras)
gen.make a stand forвыступить в защиту
gen.make a stand forотстаивать (что-либо, кого-либо)
gen.make a stand forвыступать в защиту (чего-либо, кого-либо)
gen.make a stand forбороться за (LadaP)
gen.make a statement for the pressделать заявление для прессы
gen.make a strong case forобосновывать необходимость (чего-либо dreamjam)
gen.make a strong case forзарабатывать очки в пользу (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.make a tender forвзять на подряд
gen.make a trial for landingсделать попытку приземлиться
Makarov.make a try for somethingпопытаться сделать (что-либо)
Makarov.make additions for carbon and manganeseприсаживать добавку для получения нужного содержания углерода и марганца
Makarov.make additions for carbon and manganeseдавать добавку для получения нужного содержания углерода и марганца
gen.make allowance forпринимать во внимание
gen.make allowance forучитывать
gen.make allowance forпринять в внимание
Makarov.make allowance forделать поправку на что-либо
gen.make allowance forпредусматривать (в знач. "учитывать при расчётах" 4uzhoj)
gen.make allowance forпринять во внимание (make allowance for his age – примите во внимание его возраст)
gen.make allowance forделать поправку на (for something – на что-либо; to consider something when making a plan or doing a calculation •   Joint stiffness varies, so it's necessary to make an allowance for it to achieve the proper torque. 4uzhoj)
gen.make allowance forучитывать (в знач. "делать поправку на" 4uzhoj)
gen.make allowance forпринимать во внимание (что-либо • The Judge was not under a duty to make an allowance for time with a non-qualifying curfew, but in an appropriate case with a lengthy period a judge could make an allowance for it. 4uzhoj)
gen.make allowance forделать поправку
Makarov.make allowance forпредусматривать
gen.make allowance forделать допуск
gen.make allowance for circumstancesделать скидку на обстоятельства (for smb.'s inexperience, for her age, etc., и т.д.)
gen.make allowance for future developmentsучитывать возможность дальнейших событий
Makarov.make allowance s for his health conditionделать скидку на состояние его здоровья
Makarov.make allowance for someone's illnessпринимать во внимание чью-либо болезнь
Makarov.make allowance for someone's inexperienceпринимать во внимание чью-либо неопытность
gen.make allowance forsomeone's lack of experienceсделать скидку на (чью-л.) неопытность (Прошу Вас сделать скидку на мою неопытность. ART Vancouver)
gen.make allowance for leakageделать скидку на утечку учитывать возможность утечки
Makarov.make allowance for someone's youthпринимать во внимание чью-либо молодость
gen.make allowances forпринимать во внимание
gen.make allowances forпринимать в расчёт (We have to make allowances for her lack of experience.The premier has to make allowances for the fact that the tax may be defeated in the upcoming referendum. ART Vancouver)
gen.make allowances for circumstancesделать скидку на обстоятельства (for smb.'s inexperience, for her age, etc., и т.д.)
gen.make almanacs for the last yearобсуждать задним умом
gen.make amends forискупать
gen.make amends for one's behaviorреабилитироваться (He seized the chance to make amends for his behavior.)
gen.make amends for one's faultsзагладить ошибки
gen.make amends for somethingкомпенсировать, загладить вину (Ivan1992)
gen.make amends to forкомпенсировать (что-либо, кому-либо)
Makarov.make amends to someone for somethingпредоставить кому-либо компенсацию за (что-либо)
gen.make amends to forзагладить вину за что-либо перед (кем-либо)
gen.make ample amends forвозместить с лихвой (что-либо)
gen.make ample provision for one's familyвполне обеспечить семью
gen.make an allowance forиметь снисхождение
gen.make an allowance forпринимать в уважение
Gruzovikmake an apology to someone for somethingприносить извинение кому-либо за что-либо
Makarov.make an appeal for helpвзывать о помощи
gen.make an appeal for helpмолить о помощи
Makarov.make an appeal to the public for donationsпризывать общество делать пожертвования
gen.make an appointment forназначить на (rechnik)
gen.make an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
gen.make an argument forприводить довод в пользу (Ремедиос_П)
gen.make an argument forприводить аргумент в пользу (Ремедиос_П)
gen.make an arrangement for as to the terms of settlementдоговориться об условиях урегулирования
gen.make an assignment for the benefit of creditorsвыделять ассигнования в пользу кредиторов (tanyuha)
gen.make an opening for the wiresсделать входное отверстие для проводов
gen.make an order forзаказать (что-либо В.И.Макаров)
Makarov.make one's apology for something toпринести извинения за что-либо перед (someone – кем-либо)
Makarov.make one's apology for something toизвиниться за что-либо перед (someone – кем-либо)
gen.make appropriate provision forпредусматривать соответствующие условия (Yeldar Azanbayev)
gen.make appropriate recommendations for furthering the progress of the conferenceдать соответствующие рекомендации в целях содействия успешному ходу работы конференции
gen.make arrangements forорганизовать (что-либо • In case I can't attend, I will make necessary arrangements for another parent to chaperone my child. – ...обязуюсь организовать сопровождение моего ребенка другим взрослым.)
Gruzovikmake arrangements forустроить
gen.make arrangements forготовиться (george serebryakov)
gen.make arrangements forобеспечить (In case I can't attend, I will make necessary arrangements for another parent to chaperone my child. – ...обязуюсь обеспечить сопровождение моего ребенка другим взрослым. 4uzhoj)
gen.make arrangements forорганизовывать
Gruzovikmake arrangements forустраивать
gen.make arrangements forобеспечивать (Tanya Gesse)
gen.make arrangements forделать приготовления (They'd made all the arrangements for the party. george serebryakov)
gen.make arrangements forосуществлять мероприятия по (Alexander Demidov)
gen.make arrangements forпринимать меры (Lavrov)
gen.make arrangements for a meetingподготовить собрание (for a party, for a dance, for their departure, etc., и т.д.)
gen.make arrangements for a meetingдоговориться о встрече
gen.make available for temporary useпредоставить во временное пользование (AD Alexander Demidov)
gen.make available for useпередавать в пользование (Igor Kondrashkin)
gen.make bail forвнести залог за (кого-либо)
Makarov.make bid for powerпопытаться прийти к власти
gen.make bid for sympathyпопытаться вызвать симпатию
gen.make bid for sympathyдобиваться расположения
gen.make break for freedomсбежать на свободу (Alex_Odeychuk)
Makarov.make call for actionпризывать к протесту
Makarov.make change forдать сдачу мелочью
gen.make compensation forзаплатить компенсацию (за что-либо)
gen.make compensation for somethingкомпенсировать
Makarov.make something easy forоблегчить (someone – кому-либо что-либо)
Gruzovikmake faces for a whileпогримасничать
Gruzovikof millstones make fit for grindingобмолоть (pf of обмалывать)
Gruzovikof millstones make fit for grindingобмалывать (impf of обмолоть)
gen.make fit for grindingобмалываться
gen.make fit for grindingобмолоть
gen.make fit for grindingобмалывать
gen.make forустремиться
gen.make forсодействовать (чему-либо)
gen.make for somethingдержать курс (на что-либо)
Gruzovikmake forдержать путь на
gen.make forбыть залогом (make for something • Both teams are on good form, which should make for a great game vogeler)
gen.make forслужить в пользу
gen.make forнаправляться в
Makarov.make forспешно направляться
gen.make forнаправиться к (He took his leave of Mrs Parsons and made for the door.)
gen.make forспособствовать (make for something • Both teams are on good form, which should make for a great game vogeler)
gen.make forпредставлять собой (While its population has been in decline since 1980, its sleepy streets lined with 18th- and 19th-century houses have been well preserved and make for excellent viewing as part of a picturesque walking tour. TMT Alexander Demidov)
gen.make forпридавать (So this one went more towards Al Green or something and on the record we've left in a few of the rough edges, a few of the studio noises, which makes for a good sort of atmosphere Lily Snape)
Gruzovikmake forдержать путь к
gen.make forнаправиться (двигаться в какую-либо сторону)
gen.make forнабрасываться
gen.make forобеспечивать (masizonenko)
gen.make forнаправляться
gen.make forбыть выгодным
gen.make forсодействовать
gen.make for a better understanding between countriesспособствовать лучшему взаимопониманию между странами (for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc., и т.д.)
gen.make for a startling contrast withсоздавать удивительный контраст с (Technical)
Makarov.make for an out-islandотправиться на далекий остров
gen.make for easy comparisonобеспечивать лёгкость сравнения (Ремедиос_П)
gen.make for easy comparisonобеспечивать сопоставимость (Ремедиос_П)
gen.make for high priceспособствовать удорожанию (witness)
gen.make for homeидти домой (Andrey Truhachev)
gen.make for homeдержать путь домой (Andrey Truhachev)
gen.make for homeнаправляться домой
Игорь Мигmake for miseryдурно заканчиваться
Игорь Мигmake for miseryзаканчиваться плачевно
Игорь Мигmake for miseryгрозить тяжёлыми последствиями
Игорь Мигmake for miseryприводить к тяжёлым последствиям
Игорь Мигmake for miseryоказываться чреватым
Игорь Мигmake for miseryбыть чреватым
Игорь Мигmake for miseryиметь последствия
Игорь Мигmake for miseryдурно кончаться
gen.make troubles, enemies, etc. for oneselfнажить
gen.make troubles, enemies, etc. for oneselfнаживать (with gen.)
gen.make for the crowdнаправляться к толпе (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc., и т.д.)
gen.make for the crowdдвигаться по направлению к толпе (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc., и т.д.)
gen.make for the open seaнаправиться в открытое море
gen.make for the open seaотправиться в открытое море
gen.make full restitution for the losses causedвозместить причинённые убытки в полном объёме (Alexander Demidov)
Makarov.make great strides in the search for a cureдостичь больших успехов в создании лекарства
Gruzovikmake happy for a whileрадовать (impf of порадовать)
Gruzovikmake happy for a whileпорадовать
gen.make him up for the partзагримировать его для этой роли
gen.make someone hot forвозбуждать (Aruma)
gen.make intercession forходатайствовать за (кого-л.)
gen.make it an offence forустановить уголовную ответственность за (Himera)
gen.make it harder for sb to do sthосложнять (diyaroschuk)
gen.make it hot forвзгреть (кого-либо)
gen.make it hot forзадать жару (кому-либо)
gen.make it hot forвздуть (кого-либо)
Makarov.make it hot forпричинить неприятность (someone – кому-либо)
Makarov.make it hot forсоздать невыносимые условия для (someone – кого-либо)
Игорь Мигmake it hot forставить раком (someone); груб.)
Игорь Мигmake it hot forпоставить раком (someone); груб.)
gen.make it hot forздорово выругать (кого-либо)
gen.make it in time forуспеть к (We can probably make it in time for dinner.Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15.I think I can make it in time for dinner service.)
gen.make it obligatory for to doвменить кому-либо в обязанность сделать (что-либо)
gen.make it possible forпозволять
gen.make it to ... in time for sth.успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver)
gen.make it warm forсделать существование опасным
gen.make it warm forдосаждать (кому-либо)
Makarov.make it warm forсделать чьё-либо пребывание невыносимым (someone)
Makarov.make it warm forсделать чьё-либо существование невыносимым (someone)
gen.make it warm forсделать пребывание опасным
gen.make it warm forвыжить (кого-либо)
gen.make it work forобернуть это в пользу (suburbian)
gen.make life better forулучшать жизнь (People who have made life better for patients and staff at West Suffolk Hospital, in Bury St Edmunds, were recognised for their commitment and service at a ... Alexander Demidov)
gen.make love for hoursпредаваться любви часами (Alex_Odeychuk)
gen.make many recruits for a partyпривлечь много новых членов в партию
gen.make mischief for a whileпоозоровать
Gruzovikmake new plans forпереплани́рова́ть
Gruzovikmake noise for a certain timeпрошуметь
gen.make а nomination forпредложить кандидатуру (Ying)
gen.make а nomination forвыдвинуть кандидата (на Ying)
gen.make notes for an articleзаписывать материал для статьи
gen.make notes for an articleделать заметки для статьи
gen.make off for smth. make off for the countryнаправиться в деревню (for the city, for the border, for home, etc., и т.д.)
gen.make one lose a liking forотучить (от Супру)
gen.make one lose a liking forотбить желание (к Супру)
gen.make one lose a liking forотбить охоту (к Супру)
gen.make one lose a taste forотучить (от Супру)
gen.make one lose a taste forотбить желание (к Супру)
gen.make one lose a taste forотбить охоту (к Супру)
gen.make oneself up for the partyнакраситься, чтобы пойти на вечер
gen.make out a case forприводить доводы в пользу (smth., чего́-л.)
gen.make out a case forприводить доказательства в пользу (smth., чего́-л.)
gen.make out a cheque for £10выписать чек на десять фунтов
gen.make out a list for the grocerсоставить список того, что надо купить в бакалее
Gruzovikmake out a receipt forвыбить чек на
gen.make out a strong case for reformнаходить убедительные доводы в пользу реформ (in favour of an increase in salary, etc., и т.д.)
gen.make out an application for a licenceнаписать заявление на получение прав
gen.make over forпередавать (напр., здание под что-либо)
gen.make overtures for a trade agreementнащупывать почву для заключения торгового соглашения
gen.make preparations forготовиться к
gen.make preparations forпроводить подготовку к
gen.make preparations for mealсобирать на стол
gen.make preparations for mealнакрывать на стол
gen.make problems forкопать под (Tanya Gesse)
gen.make proposals forсвататься
gen.make proposals forпредлагать
gen.make proposals forпросить руки
gen.make proposals forсделать предложение
gen.make provision forпредусмотреть
gen.make provision forпринимать во внимание, учитывать (= take into account (Make provisions for all possible hardships.) Irina Sorochinskaya)
Makarov.make provision forзаботиться о (someone); ком-либо)
gen.make provision forпредусматривать (что-либо)
gen.make provision forрезервировать деньги (на/для чего-либо)
gen.make provision forобеспечивать (что-либо)
gen.make provision for a journeyзапасаться нужным для путешествия
gen.make provision for a journeyзапастись всем необходимым для путешествия
gen.make provision for the futureобеспечить своё будущее
gen.make provision for the futureпозаботиться о будущем
Makarov.make ready for the winterподготавливать к зиме (о помещении и т. п.)
gen.make reparation for a wrongзагладить вину
Makarov.make reparation for wrongзагладить вину
gen.make request forсделать заявку (на что-либо)
gen.make responsible forзакреплять за (pelipejchenko)
Makarov.make someone responsible for somethingвозложить ответственность на кого-либо за (что-либо)
gen.make someone responsible for somethingвозлагать ответственность (на кого-либо, за что-либо)
gen.make room forпотесниться
gen.make room forпосторониться
Игорь Мигmake room forподготовить пространство для
gen.make room forподвинуться и дать кому-л. место (smb.)
gen.make room forвысвобождать место для (Stas-Soleil)
gen.make room for someone, somethingобеспечить место для перемещения (кого-либо, чего-либо kee46)
gen.make room forуступать дорогу (Taras)
gen.make room forдавать место
gen.make room forдать место (smb.)
gen.make room for circumstanceделать поправку на обстоятельства (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake room for defense increasesвысвободить средства для увеличения расходов на оборону
Игорь Мигmake room for defense increasesвысвободить средства для увеличения ассигнований на оборонные нужды
Makarov.make room for me to squeeze byподвиньтесь
Makarov.make sacrifices for one's childrenидти на жертвы ради своих детей
Makarov.make sacrifices for one's childrenидти на лишения ради своих детей
gen.make sacrifices for childrenидти на лишения ради своих детей
gen.make sacrifices for childrenидти на жертвы ради своих детей
Makarov.make sacrifices for the sake of one's childrenприносить жертвы ради своих детей
Makarov.make sacrifices for the sake of one's childrenжертвовать чем-либо ради своих детей
gen.make several tentatives for a reconciliationпредпринять несколько попыток к примириться
gen.make several tentatives for a reconciliationпредпринять несколько попыток к примирению
Makarov.make some arrangements for the ensuing combatделать приготовления перед предстоящим сражением
vulg.make standing room forо женщине отдаться мужчине (someone)
Gruzovikmake suffer for a whileпомучить
gen.make suffer for a whileпомучить
gen.make the arrangements necessary forосуществить необходимые действия, направленные на (The Director-General of UNIDO and the Secretary-General of CARICOM may make the arrangements necessary for ensuring satisfactory implementation of this ... | to make the arrangements necessary for an autopsy to identify the cause of my brain disease. | An American, eager to make the arrangements necessary for beginning a research project, may pause briefly to enjoy a cup of tea but then quickly wants to ... | Internet users expect that their Internet service provider will make the arrangements necessary for them to access any ... | The wish granters then take the wish to the offices of the Make a Wish foundation and they make the arrangements necessary for the wish to happen.)
gen.make the case forубедительно обосновывать (AMlingua)
Makarov.make the path easy forоблегчить кому-либо задачу (someone)
gen.make the same mistake for the umpteenth timeделать одну и ту же ошибку в сотый раз (Olga Okuneva)
gen.make the sound track for a filmозвучить фильм (Anglophile)
gen.make the sound track for a filmозвучивать фильм (Anglophile)
gen.make things lively forзадать жару (кому-либо)
gen.make things lively forдоставлять кому-либо неприятные минуты (someone)
gen.make things lively forзадать жару (someone – кому-либо)
gen.make things lively forнасолить кому-либо причинить кому-либо неприятности
gen.make things warm forвыжить (кого-либо)
Makarov.make time for everythingвыкраивать время на всё
gen.make time for normal kid activitiesнаходить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.make trouble forпричинять кому-либо неприятности (someone)
gen.make trouble forкопать под (Tanya Gesse)
gen.make trouble forпричинять кому-либо неприятности (someone)
gen.make trouble forпричинять кому-либо неприятности
Makarov.make trouble for nothingустраивать скандал на пустом месте
gen.make up a room a hall, a shed, etc. for the danceукрасить комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.)
gen.make up a room a hall, a shed, etc. for the danceубрать комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.)
Gruzovikmake up forискупать
gen.make up forвосполнять (Dachas had been hugely popular in Soviet times and after the 1991 collapse of the USSR, when many used their vegetable patches to make up for food shortages.)
gen.make up forвозмещать
gen.make up for somethingзагладить вину (В.И.Макаров)
gen.make up forзамещать
gen.make up forискупать
gen.make up forвосстанавливать (sth.)
gen.make up forкомпенсировать (sth.)
gen.make up forнавёрстывать
gen.make up forнагонять
gen.make up forнагнать
gen.make up forискупить
gen.make up forзанимать место (чего-л.)
gen.make up forвозмещать (наверстывать, восполнять В.И.Макаров)
gen.make up forвозместить (В.И.Макаров)
gen.make up forвосполнить
Gruzovikmake up forискупить
Gruzovikmake up forвыкупиться (получить свободу путём уплаты назначенной суммы денег, выкупа [Современный толковый словарь русского языка Ефремовой])
gen.make up forисправить (triumfov)
gen.make up forкомпенсировать (sth. • Well, we try to make up for what's lacking in the school curriculum. We try to take them to concerts and to galleries. В.И.Макаров)
Gruzovikmake up forвыкупаться (выкупа́ться; impf of выкупиться; получать свободу путём уплаты назначенной суммы денег, выкупа [Современный толковый словарь русского языка Ефремовой])
gen.make up forисправлять (упущения • people who try to make up for their mistakes q3mi4)
gen.make up forзаглаживать
Makarov.make up for a deficiencyвосполнить пробел
gen.make up for a previous follyреабилитироваться (Artjaazz)
Makarov.make up for someone's absenceзаменить (кого-либо)
gen.make up for absenceзаменить (кого-либо)
gen.make up for leewayнавёрстывать упущенное
gen.make up for lost sleepотсыпаться
Gruzovikmake up for lost sleepотсыпа́ться
Gruzovikmake up for lost sleepотоспаться (pf of отсыпа́ться)
gen.make up for lost timeнаверстать упущенное время
Gruzovikmake up for lost timeвернуть потерянное время
Makarov.make up for lost timeнаверстать даром упущенное время
Makarov.make up for lost timeнавёрстывать потерянное время
Makarov.make up for lost timeнавёрстывать упущенное время
Makarov.make up for lost timeнаверстать даром потраченное время
Gruzovikmake up for lost timeвозмещать потерянное время
gen.make up for lost timeнагнать упущенное время
gen.make up for lost timeнаверстать упущенное
Gruzovikmake up for lost timeнавёрстывать упущенное
Gruzovikmake up for lost timeнагонять упущенное время
gen.make up for lost timeнаверстать потерянное время
gen.make up for smb.'s lost timeкомпенсировать кому-л. затраченное им время
gen.make up for lost timeкомпенсировать потери времени
gen.make up for one's pastисправлять прошлые ошибки (Taras)
gen.make up for one's pastискупить ошибки прошлого (Taras)
gen.make up for one's pastискупать прошлое (Taras)
gen.make up for one's pastисправлять ошибки прошлого (to remedy past wrongs, make amends, or change one's life trajectory in a more ethical, responsible direction Taras)
gen.make up for one's pastисправлять старые ошибки (Taras)
gen.make up for one's pastзагладить своё прошлое (to take actions in the present to compensate or atone for mistakes, failures, regrets, or wrongdoings from one's earlier life. It is commonly used when someone has undergone a moral awakening or transformation and wishes to atone through their current behavior Taras)
gen.make up for somethingкомпенсировать (Lanita2)
Makarov.make up for the deficiencyвосполнять недостаток
Makarov.make up for the deficitвосполнять недостаток
Makarov.make up for the driftввести поправку на дрейф
gen.make up for the lossвозместить потерю
gen.make up for the lossпокрыть убытки
gen.make up for the lossвосполнить потерю (maystay)
gen.make up for the part of an old manгримироваться для роли старика (for the part of Othello, for his new part, etc., и т.д.)
Makarov.make up for the shortageвосполнять недостаток
gen.make up for timeнаверстать время (lost due to – упущенное вследствие alex)
Makarov.make up for something with somethingвосполнить (чем-либо; что-либо)
gen.make visuals for somethingслужить иллюстрациями к (чем-либо; These photos will make good visuals for our report. АнастаЧ)
gen.make way forуступить место (someone – кому-либо)
gen.make way forрасчистить путь
gen.make way forдать дорогу (кому-либо/чему-либо)
gen.make way forдать дорогу (someone)
Makarov.make way forуступить кому-либо дорогу (someone)
Makarov.make way for someone, somethingуступить место (кому-либо, чему-либо)
gen.make way forуступить место
gen.make way forрасступиться
Makarov.make way for an ideaуступить место идее
gen.make way for othersдать дорогу другим
gen.make way for othersпосторониться
gen.make way for the youngдать дорогу молодым (Nrml Kss)
gen.make with room for growthшить на вырост
gen.make work forнаделать тревог
gen.make work forпривести в замешательство
gen.make work forнаделать хлопот
gen.making a case forдоводы в пользу (... + gerund – ... чего-л. nsnews.com Alex_Odeychuk)
Makarov.membrane process for making enhanced flavor fluidsспособ мембранного разделения при производстве жидких продуктов с усиленным ароматом
gen.Mini Me is making a break for the escape podу тебя открыта ширинка (alenushpl)
gen.Mini Me is making a break for the escape podу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
avia.no resources for realization of auditor training program making inspection and review according IOSA standardsОтсутствие ресурсов для внедрения программы подготовки аудиторов, проводящих проверки и оценки по стандартам IOSA
gen.procedure for making an inventoryпорядок проведения инвентаризации (ABelonogov)
gen.procedure for making inventoriesпорядок проведения инвентаризации (of ABelonogov)
Makarov.she puts me out of temper with her love for making scenesсвоей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя
gen.solventless process for making 2,6-difluorobenzonitrileпроцесс получения 2,6-дифторбензонитрила без растворителя
Makarov.stuff for paper-makingбумажная масса
gen.technologies for decision makingтехнологии принятия решений (Sagoto)
gen.useful for decision-making purposesпригодны для принятия решений (anna_korkh)
Showing first 500 phrases

Get short URL