DictionaryForumContacts

Terms containing for let | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.container for referencing and describing somewhat different LET contentконтейнер для ссылки и описания частично отличающегося образовательного контента (ssn)
gen.don't let a fondness for intrigue run away with youне поддавайтесь своей страсти к интригам
proverbdon't let your tongue say what your head may have to pay forЯзык мой враг мой
Makarov.for a start let's agree where we should meetдля начала давайте договоримся, где встретимся
amer.for letдля сдачи в аренду (She's got a couple of nice rooms for let. Val_Ships)
amer.for LetСдаётся в аренду (надпись на вывеске перед домом)
gen.for your satisfaction I'll let you know the truthчтобы окончательно вас убедить, я расскажу вам всю правду
gen.get a let for one's houseсдать дом внаём
gen.get a let for houseсдать дом внаём
proverbgod made him, and therefore let him pass for a manбог сотворил его, так пусть слывёт человеком
gen.got to let you know my need for youты должен знать, как ты мне нужен (Alex_Odeychuk)
Makarov.he let me in for endless troubleон впутал меня в бесконечные неприятности
gen.he let the chair go for a songон продал стул по дешёвке
Makarov.he let their daughter try for universityон дал возможность своей дочери попытаться поступить в университет
Makarov.he let them off work for the dayон их освободил от работы на день
gen.he lets a fondness for intrigue run away with himим владеет страсть к интригам
gen.here's a good inn, let's put in here for luncheonвот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
Makarov.how much does the house let for?за сколько сдаётся дом?
Makarov.how much does the house let for?какая арендная плата за дом?
gen.how much does the house let for?какова арендная плата за дом?
gen.I am going to let that go for nowя сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482)
Makarov.I am tired of watching television. Let's go for a walk.мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем
gen.I have no time for this journey let alone the money neededу меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах
gen.I paused for a minute and let that sink inя остановился в нерешительности, пытаясь уразуметь ситуацию (freekycleen)
gen.I shan't let it go for less than £30я не продам это меньше, чем за тридцать фунтов
gen.I shan't let it go for less than £30я не отдам это меньше, чем за тридцать фунтов
gen.I will now let Mr. A speak for himselfя теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться
gen.I'll chew it over for a few days and let you know my opinionя хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение
gen.I'll let it ride for a few monthsпусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев
gen.I'll let you have it for five poundsя уступлю это за пять фунтов
gen.I'll let you have it for five poundsя отдам это за пять фунтов
gen.I'll let you have it for ten dollarsя отдам вам это за десять долларов
gen.it's getting dark, let's gather up our things and start for homeуже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому
gen.let a rope run end for endвыпустить верёвку совсем из блока
econ.let for rentотдавать внаём
product.let for rentсдавать в аренду (Yeldar Azanbayev)
Gruzoviklet for rentсдать внаём
gen.let smth. go for fifty dollarsуступить что-л. за пятьдесят долларов
Makarov.let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо побегать (и т. п.)
Makarov., ironic.let someone have a good run for his moneyпредоставить кому-либо все удовольствия на свете
Makarov.let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо поволноваться (и т. п.)
gen.let her work things out for herselfпусть она сама во всём разберётся
gen.let him want for nothingпусть он ни в чём не нуждается
idiom.let oneself in forввязываться в что-нибудь неприятное, сложное или рискованное (dj_formalin)
gen.let it make an example for himпусть это послужит ему уроком
gen.let me lift that heavy box for youпозвольте, я подниму этот тяжёлый ящик вместо вас
scient.let me oversimplify for a momentпозвольте мне на какое-то время упростить ...
inf.let me think about that for a momentдайте-ка мне минутку подумать (alexghost)
gen.let me try to fathom it out for myselfпогоди, я постараюсь сам додуматься
Makarov.let me warm up the soup for you, it won't take a minuteдавай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минуты
Makarov.let oneself in for somethingвпутаться во (что-либо)
idiom.let oneself in forввязываться в что-нибудь неприятное, сложное или рискованное (dj_formalin)
Makarov.let oneself in for somethingввязаться во (что-либо)
Makarov.let oneself in for a lot of workвзвалить на себя кучу работы
Makarov.let oneself in for a risky undertakingпускаться в рискованное предприятие
gen.let oneself in for somethingввязаться во что-либо
gen.let oneself in for somethingвпутаться
gen.let oneself in for troubleнапроситься на неприятность
lawlet out for leaseсдавать в аренду
biotechn.let sit for X minutesвыдерживать в течение X минут (From Google Books: "Mix by vortexing and let sit for 10 min at room temperature." CopperKettle)
gen.let someone stew for a whileмариновать (Tanya Gesse)
inf.let that keep you guessing for nowподумай (VLZ_58)
Makarov.let the children go for a walkпускать детей гулять
gen.let the debt stand over for another monthпозволить отложить оплату долга на месяц
gen.let the debt stand over for another monthразрешить отложить оплату долга на месяц
HRlet the facts speak for themselvesпусть факты говорят сами за себя (Once your grad days are behind you, the focus on your CV is normally on your professional achievements and knowledge, not on extra-curricular activities. Use objective, evidence-based language in your CV and let your achievements shine through. Don't dress them up in self-promotional language. Your relevant experience should include a list of achievements within your current role, with a focus on transactions. If you've done deals, highlight your specific involvement on them. Ideally a maximum of six bullet points for any role – any more than that and it just becomes a list. The bullets should highlight key achievements and transactions. Too many and they lose their impact. Alex_Odeychuk)
HRlet the facts speak for themselvesпозволить фактам говорить самим за себя (Alex_Odeychuk)
disappr.let the ground be glass wool for himпусть земля ему будет стекловатой (financial-engineer)
gen.let the ground be weightless for youпусть земля тебе будет пухом (financial-engineer)
gen.let the matter rest for a whileоставим это пока (так, как есть)
gen.let the mixture stand for three hoursпусть смесь постоит три часа
gen.let the mixture stand for three hoursоставьте смесь постоять три часа
construct.Let the ready mastic settle for ... minutesДайте мастике отстояться в течение ... минут
Makarov.let the second floor for three monthsсдать третий этаж на три месяца
Makarov.let us adjourn the committee meeting for lunchдавайте прервём заседание комитета и пообедаем
scient.let us assume for a moment thatпредположим на минуту, что
gen.let us be thankful for small merciesи на том спасибо (Anglophile)
proverblet us eat and drink, for tomorrow we shall die!будем есть и пить, ибо завтра умрём!
busin.Let us hope for the bestдавайте надеяться на лучшее
math.let us introduce the temporary notation y for xобозначения
gen.let us pass round the hat for himдавайте пустим шапку по кругу и соберём для него денег
math.let us suppose, for the sake of illustrationдля сохранения наглядности предположим ... (, that the boundary ...)
gen.let yourself in forвпутываться, ввязываться (во что-либо Polyakova)
econ.let's adjourn the meeting for lunchдавайте прервёмся на обед (Верещагин)
gen.let's assume for a moment you're rightдопустим на минуту, что вы правы
gen.let's break off for half an hour and have some teaдавайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
Makarov.let's cruise for a whileдавай немного прошвырнёмся
Makarov.let's drop into the hotel for a quick drinkдавай зайдём в этот отель, чего-нибудь выпьем
rhetor.let's get serious for a minuteдавайте на мгновение задумаемся (CNN Alex_Odeychuk)
amer.let's give it up forдавайте поаплодируем (кому-либо; "Hey folks, let's give it up for Andy! One huge round of applause please!" Val_Ships)
Makarov.let's go for a swimпойдём купаться
gen.let's go for a toddleпойдём пройдёмся
gen.let's go for a toddleпойдём прогуляемся
gen.let's go for a walkдовольно вам валятся, пойдём погуляем!
idiom.let's go for it!раз пошла такая пьянка-режь последний огурец (grafleonov)
gen.let's go for some fresh airпойдёмте подышим свежим воздухом
idiom.let's go for the gusto!раз пошла такая пьянка-режь последний огурец (grafleonov)
gen.let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
gen.let's go out for a whileдавай ненадолго выйдем
Makarov.let's go to the football game and cheer for our favourite teamпошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду
amer.let's hear it forпоприветствуем (такого-то)
TVlet's hear it forдавайте поприветствуем (такого-то)
inf.let's hear it forдавайте поаплодируем (asking people to show their approval of someone by clapping • let's hear it for Mr.Smith – давайте поаплодируем г-ну Смиту Damirules)
gen.let's hear it for the President!поаплодируем президенту!
gen.let's hire the car for the dayдавайте наймём машину на целый день
Makarov.let's hold that problem in abeyance for a short whileдавайте отложим решение этого вопроса на некоторое время
inf.let's hope for the best.будем надеяться на лучшее
gen.let's hope for the bestбудем надеяться на лучшее
inf.let's keep this between us for nowдавай пока сохраним это между нами (Technical)
Makarov.let's make a break. I am jonesing for a coffeeдавай сделаем перерыв. Умираю, хочу кофе
gen.let's meet for dinnerдавайте пообедаем вместе
austral., slanglet's rip into him for not doing his workдавай отругаем его за то, что он не выполняет свою работу
gen.let's run for it!Бежим!
gen.let's rush it through to earn time for pleasureдавайте быстренько это сделаем и будем отдыхать
Makarov.let's see what the boy's fit forдавай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен
Makarov.let's stop at my granny for two daysдавай остановимся на пару дней у моей бабушки
Makarov.let's stop working and relax for an hourдавайте отдохнём часок от работы
Makarov.let's take a run upstate for the dayдавай съездим на денёк за город
Makarov.let's take a short break for lunchдавайте сделаем короткий перерыв на завтрак
gen.let's take it for grantedдопустим, что это так
gen.let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
Makarov.let's toss up for first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым
Makarov.let's toss up who has for first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым
Makarov.let's use paper plates for the picnicдавайте возьмём в поход бумажные тарелки
gen.let's use paper plates for the picnicдавайте возьмём на пикник бумажные тарелки
gen.let's use this expression for an exampleдавайте возьмём это выражение в качестве примера
scient.putting this problem aside for a moment, let usотложив эту задачу на какое-то время, давайте
lit.Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail.Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку.
gen.so much for the preliminaries, let's get down to the real issuesхватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам
Makarov.students are let into most concerts for half priceстуденты допускаются на большинство концертов за полцены
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
Makarov.the politician let into the government for its recent inactionполитик ругал правительство за бездействие
Makarov.the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of itлестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.they can't get a let for their flatони никак не найдут, кому бы сдать свою квартиру
gen.they have no money for necessities, let alone for luxuriesу них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскоши
Makarov.we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for itмы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить
gen.well, shake off your laziness and let's go for a walkну, поборите лень и идем гулять
Makarov.when the rain stops let's head for the picnic groundsкогда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника
gen.why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a changeДался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом
Makarov.you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы

Get short URL