DictionaryForumContacts

Terms containing for keeping | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dipl., lawaccept for safe-keepingпринимать на хранение
Makarov.be responsible for keeping orderнаблюдать за порядком
Gruzovik, postbox for keeping countersмарочница
gen.box for keeping countersмарочница
Gruzovik, postbox for keeping stampsмарочница
gen.box for keeping stampsмарочница
gen.consider the huge cost of keeping a dying patient alive for several months!примите в расчёт гигантские расходы на содержание умирающего больного, страдания которого могут растянуться на месяцы! (bigmaxus)
abbr.department for keeping records of studentsотдел учёта студенческих кадров (elena.sklyarova1985)
gen.deposit for safe-keepingпередать на хранение (Alexander Demidov)
dipl.deposit the instruments of ratification for safe keepingсдавать грамоты на хранение
gen.do me a favor and keep quiet for a momentсделайте милость помолчите минутку
gen.do me a favour and keep quiet for a momentсделайте милость помолчите минутку
libr.documents for temporary keepingдокументы временного хранения
tech.encase for warmth-keepingутеплять
lawexpenses for travel and seizing, handling, keeping, selling, or caring for property so seized or soldрасходы на проезд, обращение взыскания, погрузку, хранение, реализацию, уход за имуществом, которое соответственно реализовано или конфисковано (Alex_Odeychuk)
Gruzovikfor keepingвпрок
gen.for record-keeping purposesдля дальнейшего учёта
wareh.for secure keepingпод охрану (pelipejchenko)
gen.for the purposes of keeping it simpleдля простоты дальнейшего изложения материала (For the purposes of keeping it simple, we've broken down all of those vehicle choices into nine major categories covering all of the basic types of vehicles from coupes to full-size sedans to crossover SUVs. caranddriver.com ART Vancouver)
gen.forgive me for not keeping my wordя прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания
nat.res.fruit for keepingполегшая культура
nat.res.fruit for keepingплод, прорастающий на корню
lawgive for keepingсдать на хранение
Makarov.he is keeping this for a rainy dayон бережёт это на чёрный день
gen.he is responsible to me for keeping the accountsв вопросах бухгалтерии он подчиняется мне
Gruzovik, dial.hut for keeping cattle during the winterзимница
Makarov.I committed it to a friend for safe-keepingя передал это другу на хранение
Makarov.I committed it to a friend for safe-keepingя передал это другу на сохранение
gen.in exchange for keeping me companyв обмен на то, чтобы составить мне компанию (financial-engineer)
gen.instrument for keeping peaceсредство поддержания мира
nautic.International Convention on Standards of Training, Certification and Watch-keeping for SeafarersМеждународная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (Yuriy Melnikov)
tech.jacket for warmth-keepingутеплять
gen.keep a good look-out forтщательно следить за (кем-либо, чем-либо)
gen.keep a good look-out forтщательно наблюдать за (кем-либо, чем-либо)
Gruzovik, obs.keep a place of refuge for criminalsпристанодержательствовать
Gruzovik, obs.keep a place of refuge for thievesпристанодержательствовать
gen.keep a place warm forсохранить пост для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep a place warm forсохранить место для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep a seat warm forсохранить пост для (временно заняв его; кого-либо)
Makarov.keep a seat warm forсохранить должность для (someone); временно заняв ее; кого-либо)
gen.keep a seat warm forсохранить место для (временно заняв его; кого-либо)
Gruzovikkeep an eye on for a whileпостеречь
gen.keep an eye on for a whileпостеречь
idiom.keep an eye open forбыть начеку (someone z484z)
idiom.keep an eye open forглядеть (someone z484z)
idiom.keep an eye open forвисеть на хвосте (someone z484z)
idiom.keep an eye open forнадсматривать (someone z484z)
idiom.keep an eye open forсмотреть (someone z484z)
idiom.keep an eye open forбыть на хвосте (someone z484z)
idiom.keep an eye open forдержать под надзором (someone z484z)
idiom.keep an eye open forпасти (someone z484z)
idiom.keep an eye open forдержать под наблюдением (someone z484z)
idiom.keep an eye open forбдеть (someone z484z)
idiom.keep an eye open forшкерить (someone z484z)
idiom.keep an eye open forследить глазами (someone z484z)
idiom.keep an eye open forследить (someone z484z)
gen.keep an eye out for...быть начеку
gen.keep an eye out for...следить за...
policekeep an eye out for"мониторить" (новую) информацию (о ком-либо plushkina)
gen.keep an eye out forследить за информацией (keep an eye out for your terminal sankozh)
amer.keep an eye out forследить за (чем-либо)
amer.keep an eye out forподжидать появления (чего-либо)
gen.keep an eye out forсмотреть в оба (someone)
gen.keep asking forвыпросить
gen.keep asking forвыпрашивать
gen.keep at him with appeals for moneyприставать к нему с просьбами дать денег (for payment, for help, etc., и т.д.)
gen.keep back five shillings for insurance stampsудерживать пять шиллингов на страхование
sec.sys.keep comfortable for breathingобеспечить полный покой в удобном для дыхания положении (Prime)
Gruzovik, inf.keep company with for a timeповодиться
Makarov.keep dinner back for an hourзадержать обед на час
gen.keep dogs hens, birds, etc. for saleдержать собак и т.д. на продажу
Gruzovik, inf.keep exposed to frost for a certain timeпроморозить
Gruzovik, inf.keep exposed to frost for a certain timeпромораживать (impf of проморозить)
inf.keep exposed to frost for a certain timeпроморозиться
inf.keep exposed to frost for a certain timeпромораживаться
inf.keep exposed to frost for a certain timeпромораживать
proverbkeep one's eyes open forсмотреть в оба (someone)
inf.keep eyes peeled forвнимательно смотреть (Taras)
inf.keep eyes peeled forне отрывать глаз (Stay here and keep your eyes peeled for the target Taras)
inf.keep eyes peeled forсмотреть в оба (to watch carefully for someone or something • Keep your eyes peeled for a taxi Taras)
gen.keep one's eyes skinned forвысматривать (someone – кого-либо linton)
inf.keep fingers crossed for orпоставить свечку (молиться в надежде вызвать благоприятный исход какого-либо дела to pray for someone or something; something)
gen.keep for a rainy dayхранить на чёрный день (Olga Okuneva)
Gruzovikkeep for a timeподержать
gen.keep for dinnerоставить кого-либо на обед
gen.keep for future useоставить про запас (Anglophile)
gen.keep for great occasionsприберегать что-либо для торжественных случаев
inf.keep something for laterоставить на потом (keep it for later Гевар)
gen.keep for laterотложить на потом (Гевар)
gen.keep for laterоткладывать на потом (Гевар)
gen.keep for monthsстоять месяцами (for a few days, etc., и т.д.)
gen.keep for monthsсохраняться месяцами (for a few days, etc., и т.д.)
gen.keep for oneselfоставлять за собой
inf.keep for own useзажилить
Gruzovik, inf.keep for one's own useзажилить (pf of зажиливать)
Gruzovik, inf.keep for one's own useзажиливать (impf of зажилить)
inf.keep for own useзажиливаться
inf.keep for own useзажиливать
econ.keep for saleпредлагать для продажи
gen.keep for seedсохранить для посева
gen.keep for seedхранить для посева
gen.keep for the last bitприберечь на закуску
Makarov.keep someone for two hoursпродержать кого-либо два часа
Makarov.keep someone for two hoursдержать кого-либо два часа
gen.keep fruit butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc. for saleиметь фрукты и т.д. в продаже
gen.keep fruit butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc. for saleторговать фруктами (и т.д.)
gen.keep hoping for the bestпродолжать надеяться на лучшее (В. Бузаков)
Makarov.keep house forвести хозяйство у кого-либо в доме (someone)
Gruzovikkeep house for a whileпохозяйничать
Gruzovik, inf.keep house for a whileпохозяйствовать (= похозяйничать)
gen.keep house for a whileпохозяйствовать
Makarov.keep in air forвыдерживать на воздухе в течение
gen.keep in great straits for moneyстеснять кого-либо в деньгах
inet.keep me signed in forзапомнить меня на (напр., 2 недели Julchonok)
gen.keep on the shelf for a long timeхранить на полках долгие годы (A1_Almaty)
gen.keep on the shelf for a long timeдержать в ящике долгие годы (A1_Almaty)
gen.keep onions for seedхранить лук на семена
gen.keep quiet for a whileпомолчите немного
gen.keep quiet for a while!помолчите немного!
mil., arm.veh.keep road clear for trafficподдерживать беспрепятственное движение по дорогам
logist.keep roads clear for trafficподдерживать беспрепятственное движение по дорогам
proverbkeep something for a rainy dayотложить на чёрный день
inf.keep something for laterоставить на потом (Гевар)
Gruzovik, cardscards keep the bank for a certain timeпромётывать (impf of прометать)
Gruzovik, cardscards keep the bank for a certain timeпрометать (pf of промётывать)
gen.keep the bank for a certain timeпромётываться
gen.keep the bank for a certain timeпрометаться
gen.keep the bank for a certain timeпромётывать
gen.keep the bank for a certain timeпрометнуть
gen.keep the bank for a certain timeпрометать
fig.keep the best for lastоставить самое вкусное на потом (Себастьян Перейра, торговец черным деревом)
gen.keep the book for a monthдержать книгу месяц
gen.keep the class the boy, etc. in for bad conductнаказать класс и т.д. за плохое поведение и оставить после занятий
inf.keep the eyes peeled forожидать (Moscowtran)
gen.keep the money for the futureоткладывать деньги на будущее
gen.keep this meat for dinnerоставлять это мясо на обед (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.)
gen.keep this meat for dinnerприберегать это мясо на обед (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.)
gen.keep up the drumbeat for two weeksкрикливо рекламировать что-либо в течение двух недель
Gruzovik, inf.keep watch on/over for a short timeпокараулить
Gruzovikkeep watch for a whileпонаблюдать
obs.keeping a place of refuge for criminalsпристанодержательство (or stolen property)
Gruzovik, obs.keeping a place of refuge for criminals, stolen property, etcпристанодержательство
commer.keeping cars in a safe and ready-for-sale conditionобеспечение сохранности автомобилей и их товарного вида (Technical)
lawkeeping herewith as responsible to the Customer for the operations of such Third Partiesоставаясь при этом ответственным перед Заказчиком за действия таких третьих лиц (Konstantin 1966)
tech.lag for warmth-keepingутеплять
hotelsleave for safe-keepingсдавать на хранение (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
hotelsleave for safe-keepingсдать на хранение (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
hotelsleave one's valuables for safe-keepingсдавать ценные вещи на хранение (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
hotelsleave one's valuables for safe-keepingсдать ценные вещи на хранение (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their youngбольшинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения
gen.no, I'm for keeping the old methodsнет, я приверженец старых методов
busin.record-keeping for tax purposesналоговый учёт (само ведение учёта в отличие от как подготовки и подачи налоговой отчётности • tax accounting Евгений Тамарченко)
O&G, casp.regulations for investigation and tracking of accidents and occupational injuries on-the-job injury and occupational illness investigation and record keeping procedureправила расследования и учёта несчастных случаев и иных повреждений здоровья работников, связанных с трудовой деятельностью (Yeldar Azanbayev)
gen.rules for record-keeping in the area of waste managementправила учёта в области обращения с отходами (ABelonogov)
gen.salted away for keepingсоленный впрок (MichaelBurov)
gen.salted away for keepingзасоленный впрок (MichaelBurov)
gen.salted for keepingсоленный впрок (MichaelBurov)
gen.salted for keepingзасоленный впрок (MichaelBurov)
Makarov.she used to have difficulty with her school work, but she has been keeping ahead for the past yearу неё были трудности с учёбой в школе, но за прошедший год она продвинулась вперёд
Gruzovik, dial.shelter for keeping cattle during the winterзимница
mil.support account for peace-keeping operationsвспомогательный счёт для операций по поддержанию мира
Gruzovik, inf.there's a time for talking and a time for keeping silentгде лучше сказать, а где молчать
gen.there's a time for talking and a time for keeping silentгде лучше сказать, а где молчать
lawtransfer for keepingпередать на хранение
cleric.vessel for keeping incenseладонница (сосуд для хранения ладана)
oilworkshop for keeping reservoir pressureцех поддержки пластового давления

Get short URL