Subject | English | Russian |
gen. | for just that | именно для этого |
Makarov. | I guess I've just the right amount of brains for that | уверен, что мозгов мне на это хватит |
quot.aph. | I just believe that somehow it wasn't meant for me | я просто думаю, что мне не суждено любить по-настоящему (Alex_Odeychuk) |
gen. | I just learned that my uncle had been a spook for years | я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ (Taras) |
gen. | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him | получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился |
gen. | that just works for me. | Меня это вполне устраивает (VLZ_58) |
Игорь Миг | that romantic name is just perfect for the city | это романтическое название подходит городу как нельзя лучше |
inf. | that's just for starters, you'll get what you deserve later | это цветочки, ягодки впереди (угроза Technical) |
gen. | that's just the house I was looking for | это тот самый дом, который я и искал |
gen. | that's just the ticket for me | для меня это то, что надо (Andrey Truhachev) |
gen. | that's just the ticket for me | это самое правильное для меня (Andrey Truhachev) |
gen. | that's just the ticket for me | это как раз то, что мне нужно (Andrey Truhachev) |
quot.aph. | the future that has just arrived points to a futureless world for you | будущее наступило такое, что в два счёта можно остаться совсем без будущего (youtu.be Alex_Odeychuk) |
Makarov. | well, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcast | итак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днём |