Subject | English | Russian |
Makarov. | an area was marked off for the guests | часть мест помещения и т.п. была отведена для гостей |
Makarov. | area was marked off for the guests | часть мест помещения и т.п. была отведена для гостей |
Gruzovik | be a guest for a certain time | прогостить (pf of прогащивать) |
gen. | be a guest for a certain time | прогостить |
gen. | can you put up some extra guests for the night? | вы сможете поместить на ночь ещё несколько человек? |
gen. | can you put up some extra guests for the night? | вы можете поместить на ночь ещё несколько человек? |
food.serv. | cater for 350 dinner guests | обслуживать участников банкета на 350 персон (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | come as a guest for the weekend | приехать погостить на субботу и воскресенье |
IT, context. | configured memory for the guest operating system | конфигурации памяти операционной системы виртуальной машины (vmware.com Alex_Odeychuk) |
gen. | do the supper the drinks, etc. for the guests | приготовить гостям ужин (и т.д.) |
gen. | for guests | гостевой |
gen. | for a certain number of overnight guests | на столько-то мест (о гостинице • Alternative 4 suggests 686 lodging units, some with 2 or more bedrooms, for an estimated maximum demand of 842 overnight guests. This comes out to 1.2 visitors/unit, and is out of line with lodging levels existing at … Farrukh2012) |
Makarov. | get dinner for the guests | приготовить ужин для гостей |
gen. | give a dinner a party, etc. for 20 guests | давать обед и т.д. на двадцать персон |
gen. | guest house for writers | Дом творчества |
construct. | guest-house for collective farmers | дом колхозника |
gen. | have a place set for a guest | поставить прибор для гостя |
Makarov. | have guests for dinner | принимать гостей за обедом |
gen. | have guests for dinner | пригласить гостей на ужин |
Makarov. | he hung about with the guests for a while and then left | он покрутился среди гостей и ушёл |
Makarov. | he thought of a new recipe for entertaining guests | он придумал новый способ развлечения гостей |
Makarov. | her collection of Victorian dolls provided a conversation piece for her guests | её коллекция викторианских кукол дала тему для разговора её гостям |
gen. | hold a reception a ball, a performance, a concert, etc. for the guests | устроить приём и т.д. в честь гостей |
hotels | Hotel for short term guests | Отель для краткосрочного пребывания (Dollie) |
gen. | I cast round for a reasonable excuse to leave my guests | я стремился придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей |
gen. | I cast round for a reasonable excuse to leave my guests | я старался придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей |
Makarov. | I expect my guests to be punctual for breakfast | я надеюсь, что мои гости придут вовремя на завтрак |
Makarov. | make preparations for guests | готовиться принять гостей |
arts. | make the guest appearances around the world for many times | много гастролировать по миру (Konstantin 1966) |
gen. | order for his guests | заказывать для своих гостей |
Makarov. | podands by definition are open chain analogs of a macrocyclic system containing heteroatoms with no preformed cavities for guest binding | поданды по определению являются аналогами с открытой цепью макроциклических систем, содержащих гетероатомы, без каких-либо заранее образованных полостей для связывания гостей |
Gruzovik | room for guests or friends | кунацкая |
gen. | set a place for the guest | поставить прибор для гостя |
gen. | she had not planned for so many guests | она не рассчитывала на такое количество гостей |
Makarov. | the chair was set apart from the others for the special guest | один стул поставили отдельно, для особого гостя |
Makarov. | the chair was set apart from the others for the special guest | один стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя |
gen. | the first three rows of the hall are reserved for special guests | первые три ряда в зале отведены для почётных гостей |
Makarov. | the guest asked for the manager | гость попросил позвать управляющего |
Makarov. | the guest asked for the manager | гость попросил управляющего |
gen. | the hostess ordered to have a place set for the guest | хозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостя |
Makarov. | the hostess poured coffee for the guests | хозяйка разливала гостям кофе |
gen. | the hostess poured out coffee for the guests | хозяйка разливала гостям кофе |
Makarov. | the hostess poured out coffee for the guests | хозяйка разливала гостям кофе |
Makarov. | the hotel has accommodation for 200 guests | в гостинице может разместиться двести человек |
Makarov. | the wedding gifts are set out in the next room for guests to admire | свадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате |
gen. | there was room for all the guests at the table | все гости уместились за столом |
gen. | they provided a special train for the guests | гостям был выделен специальный поезд |
progr. | this type of account works best for roommates or other long-term guests who will be using your computer | этот тип учётной записи – наилучший выбор для совместно проживающих в одном помещении нескольких взрослых пользователей или других часто посещающих ваш дом близких друзей, которые будут пользоваться вашим компьютером (см. "Windows® 10 For Dummies" by Andy Rathbone 2015) |
Makarov. | tidy the room and plump up the cushions ready for our guests | прибери в комнате и взбей подушки для наших гостей |
gen. | will the food stretch out? We've got two extra guests for dinner | хватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостя |