Subject | English | Russian |
media. | ask not to be identified for fear of getting into trouble with authorities | просить о сохранении анонимности из опасений подвергнуться преследованиям со стороны властей (Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | fear for the life of | бояться за жизнь кого-либо (Elina Semykina) |
gen. | for fear of | из страха (he lied for fear of being punished) |
gen. | for fear of | из страха перед (чем-либо; example provided by ART Vancouver • Very few people were comforted by the reverend's baffling explanation, though, and locals were still afraid to go out after dark for fear of whatever caused the tracks."
singularfortean.com) |
gen. | for fear of | страшась (Stas-Soleil) |
gen. | for fear of | из-за (чего-либо) |
Игорь Миг | for fear of | опасаясь |
dipl. | for fear of | чтобы не (something) |
gen. | for fear of | из опасений (что; ~ because of concern; due to anticipated • Never use a recessed flange for fear of pulling the threaded bushing out of the wheel. Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | for fear of | боясь (Stas-Soleil) |
gen. | for fear of | из боязни, что |
gen. | for fear of | из боязни |
hist. | for fear of being transported | под страхом ссылки в колонию для уголовных преступников (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
dipl. | for fear of doing | чтобы не (something bigmaxus) |
gen. | for fear of exposure | боясь разоблачения |
gen. | for fear of her falling ill | из боязни, что она заболеет |
gen. | for fear of one's life | в страхе за свою жизнь |
gen. | for fear of palling his appetite | из опасения перебить себе аппетит |
sec.sys. | for fear of reprisals | из страха перед репрессиями (Time Alex_Odeychuk) |
mil. | for fear of retaliation | из страха перёд ответным ударом |
gen. | for fear of waking the baby | чтобы не разбудить ребёнка (YanYin) |
gen. | he changed his name for fear of being laughed at | он переменил фамилию из боязни, что над ним будут смеяться |
gen. | he didn't call for fear of disturbing you so late | он не позвонил, боясь побеспокоить вас так поздно |
Makarov. | he fears for the safety of those mountain climbers | он опасается за безопасность этих альпинистов |
Makarov. | he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetites | он пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит |
Makarov. | I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather | я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами |
gen. | I, for fear of the worst, took to my heels | я удрал, опасаясь самого худшего |
Makarov. | she daren't enter for fear of the dog | она не решается войти, боясь собаки |
Makarov. | she grasped the post with her hands for fear of falling | боясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб |
gen. | she grasped the post with her hands for fear of falling | боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками |
gen. | shut the window for fear of rain | закройте окошко на случай дождя |
gen. | shut the window for fear of rain | закройте окошко, как бы не пошёл дождь (на случай дождя) |
chess.term. | this guy developed a habit to leave the board for fear of disturbing his opponent | этот тип взял себе привычку, сделав ход, отходить от доски из опасения побеспокоить соперника |
mil., obs. | "We stand for peace and defend the cause of peace. But we fear no threats and are prepared to answer the instigators of war blow for blow" | "Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны" (Stalin, Сталин) |