Subject | English | Russian |
ecol. | Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution of the North Sea by Oil | Соглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью (1969) |
oil | Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution on the North Sea by Oil | Соглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью (Бонн, 1969) |
gen. | but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty | но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus) |
Gruzovik, cards | deal cards for a certain time | прометать (pf of промётывать) |
Gruzovik, cards | deal cards for a certain time | промётывать (impf of прометать) |
econ. | deal for account | заключать сделку на срок |
econ. | deal for the account | заключать сделку на срок |
Gruzovik | deal the cards for a certain time | промётывать (impf of прометать) |
Gruzovik | deal the cards for a certain time | прометать (pf of промётывать) |
econ. | dealing for a fall | игра на понижение |
econ. | dealing for a rise | игра на повышение |
econ. | dealing for account | сделки на срок |
econ. | dealing for cash | сделки за наличный расчёт |
econ. | dealing for cash | сделка за наличный расчёт |
econ. | dealing for cash | сделки за наличные |
econ. | dealing for fall | игра на понижение |
econ. | dealing for money | сделки за наличный расчёт |
bank. | dealing for new time | сделки, заключённые на следующий расчётный период |
econ. | dealing for new time | сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода с расчётом в следующем ликвидационном периоде |
busin. | dealing for new time | новое время |
econ. | dealing for rise | игра на повышение |
st.exch. | dealing for the account | сделки на срок |
st.exch. | dealings for a fall | игра на понижение |
st.exch. | dealings for a rise | игра на повышение |
st.exch. | dealings for cash | сделки за наличный расчёт |
st.exch. | dealings for the account | сделки на срок |
law | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice | не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота (triumfov) |
product. | for dealing | для борьбы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | go in for double dealing | вести двойную игру |
Makarov. | he apologizes for being so dilatory in dealing with your enquiry | он приносит извинения за медлительность в работе с вашим запросом |
Makarov. | he has been dealing for years | он торгует наркотиками уже несколько лет |
Makarov. | he kept a shop as a front for dealing in stolen goods | он держал магазин, служивший прикрытием для торговли краденым |
Makarov. | I've been dealing at Brown's for twenty years | я работал на Брауна двадцать лет |
IT | limitations of the human capacity for dealing with complexity | пределы человеческих возможностей в борьбе со сложностью (проектируемых систем ssn) |
bank. | Model Code for directors' dealing | свод правил ведения операций управляющих с акциями их компаний (Великобритания) |
progr. | model for dealing with two processes and two resources | модель для системы с двумя процессами и двумя ресурсами (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn) |
law | provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency | устанавливать эффективные механизмы урегулирования дел о трансграничной несостоятельности (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) Leonid Dzhepko) |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment Problems | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing-House Mechanism through Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious Environment Problems | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путём предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
ecol. | technical rules for dealing with dangerous substances | технические правила для опасных веществ (TRGS Yuriy83) |
Makarov. | they kept a shop as a front for dealing in stolen goods | они держали магазин, служащий прикрытием для торговли краденым |