Subject | English | Russian |
gen. | a bunch of good-for-nothings | богадельня (переносно-образное значение Джозеф) |
gen. | a good basket of food was made up for the journey | в дорогу приготовили полную корзину провизии |
gen. | a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара будет куриться по крайней мере полчаса |
gen. | a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара не погаснет по крайней мере полчаса |
Makarov. | A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle. | Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант |
gen. | a good spot for mushrooms | грибное место |
comp., MS | Adjust for best appearance | Обеспечить наилучший вид (Windows 8 Rori) |
progr. | algorithm for recursive best-first search | алгоритм рекурсивного поиска по первому наилучшему совпадению (ssn) |
gen. | all fell out for the best | всё вышло к лучшему |
gen. | all for the best | это всё к лучшему |
gen. | all for the best | всё к лучшему |
proverb | all is for the best in the best of possible worlds | всё к лучшему в этом лучшем из миров (Olga Okuneva) |
Makarov. | all that men go through may be absolutely the best for them | все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом |
proverb | all's for the best in the best of all possible worlds | что Бог ни делает, всё к лучшему (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis)) |
Makarov. | although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software products | хотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании |
jarg. | an inexperienced good-for-nothing | серун |
gen. | and for good reason | и вполне обоснованно (Alex_Odeychuk) |
gen. | any money that you cannot account for you will have to make good | тебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться |
gen. | any money that you cannot account for you will have to make good | тебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться |
gen. | apply best practices in modernizing the ways and means for | совершенствовать пути и методы работы с учётом передовой практики |
Makarov. | Audrey Hepburn is best known for her bewitching performances in films like Breakfast at Tiffany's and Roman Holiday | Одри Хепбёрн прославилась в первую очередь благодаря своей блестящей игре в фильмах "Завтрак у Тиффани" и "Римские каникулы" |
polit. | Australians for a Better Community | Австралийцы за лучшее общество (ABC) |
law | be best for | более всего отвечать интересам кого-либо (sankozh) |
gen. | be best known for | отличаться каким-либо качеством (Johnny Bravo) |
gen. | be best known for | славиться (something – чем-либо suburbian) |
gen. | be best remembered for | запомниться (чем-либо больше всего Anglophile) |
gen. | be best remembered for | остаться в памяти (благодаря чему-либо Anglophile) |
math. | be best suited for | наиболее подходить для |
math. | be best suited for | лучше всего подходить для (or to) |
Makarov. | be for the best | складываться к лучшему |
gen. | be good for | быть на пользу (+ dat.) |
Игорь Миг | be good for | быть полезным для |
gen. | be in good preparation for | быть готовым |
Игорь Миг | be over for good | исчерпать себя |
consult. | Best Companies for Leadership | Лучшие компании для лидеров (исследование Hay Group Moscowtran) |
gen. | best known for | прославившийся (чем-либо Abysslooker) |
med. | best known for | наиболее известный (чем-либо inspirado) |
gen. | best known for | получивший известность в первую очередь благодаря (Takashi Murakami, the "Warhol of Japan", is best known for his pop-art explosions of fantastic shapes and bright colours. ART Vancouver) |
gen. | Best management practices for Perchlorate Materials | Передовые практики обращения с перхлоратными материалами (emirates42) |
NATO | Best Management Practices For Protection Against Somalia Based Piracy | наиболее эффективные методы предотвращения актов пиратства в Аденском заливе и у берегов Сомали (Yeldar Azanbayev) |
automat. | best method for implementing the actions | наилучший метод выполнения указанных действий (ssn) |
patents. | best mode for carrying out the Invention | лучший вариант осуществления изобретения (VladStrannik) |
patents. | Best mode for carrying out the Invention | Наилучшее техническое выполнение изобретения (kat_j) |
automat. | best perceived value for money by customers | лучшее соотношение цены и восприятия заказчиками (Konstantin 1966) |
pharm. | Best Pharmaceuticals for Children Act | Закон "Лучшие лекарства-детям" (peregrin) |
pharm. | Best Pharmaceuticals for Children Act | Закон об улучшении фармакотерапии в педиатрии (doktortranslator) |
ecol. | best practicable waste water treatment technology for publicly owned treatment works | наилучшая практически применимая технология очистки сточных вод на городских станциях очистки |
ecol. | best practicable waste water treatment technology for publicly ownedtreatment works | наилучшая практически осуществимая технология очистки сточных вод на городских станциях очистки |
unions. | best practice for engagement | предпочтительные формы участия профсоюзов (Кунделев) |
Игорь Миг | best practice in the public and "not-for-profit" sectors | передовой опыт в государственном и некоммерческом секторах |
automat. | Best price quality ratio for reduced maintenance costs | наилучшее сочетание цена/качество при сокращённых затратах на техническое обслуживание и ремонт (Konstantin 1966) |
busin. | best qualified person for the job | наиболее квалифицированный человек для этой работы |
automat. | Best quality for comfort and durability | лучшее качество по комфорту и надёжности (Konstantin 1966) |
econ. | best value for money | выгодное вложение денег (Diana7) |
law | best value for money | оптимальная стоимость (Leonid Dzhepko) |
gen. | best value for money | оптимальное сочетание цена – качество (Alexander Demidov) |
gen. | best value for money | оптимальное соотношение цена / качество |
gen. | best value for money | оптимальное соотношение цены и качества (Stas-Soleil) |
gen. | best value for money | оптимальное сочетание цена качество (Alexander Demidov) |
Makarov. | businessmen don't work for the good of their health | деловые люди просто так ничего не делают |
gen. | can you do up my best shirt for tomorrow? | приготовь мне, пожалуйста, на завтра мою лучшую рубашку |
Makarov. | cater for the best public | обслуживать избранную публику |
gen. | change for the better | поворот к лучшему |
gen. | change for the better | изменение к лучшему |
gen. | change for the better | из меняться к лучшему (for the worse, к ху́дшему) |
gen. | choose a good assistant for them | подобрать им хорошего помощника (a hat for the boy, etc., и т.д.) |
gen. | choose a good book for her library | подобрать хорошую книгу для её библиотеки |
gen. | Code of Conduct and Best Practice Guide for Journal Editors | • Кодекс поведения и руководящих принципов наилучшей практики для редактора журнала (AlinaSych) |
gen. | Code of Conduct and Best Practice Guide for Journal Editors | Кодекс поведения и руководящих принципов наилучшей практики для редактора журнала (AlinaSych) |
busin. | compromise one's own views for the good of the whole | жертвовать собственными представлениями ради общего блага |
avia. | cruising speed for best range | крейсерская скорость полёта на максимальную дальность |
gen. | deserve good money for his work | заслуживать больших денег за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.) |
gen. | deserve good money for his work | заслуживать хорошей платы за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.) |
gen. | does early rising make for good health? | полезно ли для здоровья рано вставать? |
Makarov. | don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price | не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены |
Makarov. | Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers | Элла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели |
gen. | encouragement is the best known cure for inertia | лучшее лекарство от инертности — это поощрение |
gen. | even for the best of reasons | пусть даже в самых благих целях (Technical) |
gen. | even for the best of reasons | пусть даже из самых лучших побуждений (Technical) |
gen. | everything fell out for the best | всё вышло к лучшему |
gen. | everything will work out for the best | всё обойдётся (george serebryakov) |
proverb | expect the worst and hope for the best | готовься к худшему, надейся на лучшее (CRINKUM-CRANKUM) |
org.name. | Expert Consultation on Best Practice Technical Guidelines for IPOA/NPOA – Seabirds | Консультативное совещание экспертов по Техническим руководствам по передовым методам в поддержку разработки международных / национальных ПДССПМП |
org.name. | Expert Consultation on Best Practices for Safety at Sea in the Fisheries Sector | Консультативное совещание экспертов по передовому опыту обеспечения безопасности на море в рыбном хозяйстве |
med. | express my best wishes for her complete recovery | пожелать ей полного выздоровления (Alex_Odeychuk) |
busin. | feel good for | хорошо относиться (smb, к кому-л.) |
softw. | for a better user experience | чтобы ... больше нравилось пользователям (SirReal) |
gen. | for a good half hour | добрых полчаса (Technical) |
rhetor. | for a number of good reasons | по ряду важных причин (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a very good reason | совершенно не напрасно (In my opinion, Linda's book 'Monsters Among Us: An Exploration of Otherworldly Bigfoots, Wolfmen, Portals, Phantoms, and Odd Phenomena' is her most ambitious and thought-provoking. Section 4 of her book is titled "Creatures of Shadows, Mists, and Lights." And it has that title for a very good reason. As Linda demonstrates on many occasions, where Dogmen are often seen, so are strange and usually small balls of light and mysterious mist. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | for all that, it was a good year | несмотря ни на что, это был хороший год |
proverb | for best and for worse | на горе и на радость |
tech. | for best results | для получения наилучших результатов (translator911) |
gen. | for best results | для достижения максимальной эффективности ZZZZ (Lena Nolte) |
construct. | for better adhesion tap the tiles into position with a rubber mallet | для более плотного прилипания плитки осадите её ударами резинового молотка |
jarg. | for better for worse | чего бы ни случилось (MichaelBurov) |
gen. | for better or for worse | к добру или к худу (A.Rezvov) |
jarg. | for better or for worse | чего бы ни случилось (MichaelBurov) |
gen. | for better or for worse | что бы ни произошло (Taras) |
amer. | for better or worse | как бы там ни было (We now have a new government, for better or for worse. Val_Ships) |
gen. | for better or worse | к лучшему или худшему |
progr. | for example, rule-oriented programming would be best suited for the design of a knowledge base, and procedure-oriented programming would be best for the design of computation-intense operations | Например, для проектирования базы знаний может оказаться наиболее удобным продукционный стиль программирования, а для решения вычислительных задач – процедурно-ориентированный |
gen. | for fault of a better | за неимением лучшего |
gen. | for good | безвозвратно |
gen. | for good | окончательно |
inf. | for good | насовсем |
gen. | for smb's good | во благо (Taras) |
gen. | for good and all | не шутя |
gen. | for good and all | вправду |
inf. | for good measure | чтобы наверняка (Ilshatey) |
gen. | for good or for ill | хорошо это или плохо (Ivan Pisarev) |
gen. | for good or for ill | хорошо ли это, дурно ли (Ivan Pisarev) |
gen. | for good or for ill | к лучшему это или к худшему (Ivan Pisarev) |
gen. | for good or for ill | ради добра или ради зла (Ivan Pisarev) |
gen. | for good or for ill | к добру или к худу (Ivan Pisarev) |
gen. | for good or for ill | к добру или ко злу (Ivan Pisarev) |
gen. | for good or for ill | во благо или во зло (Ivan Pisarev) |
gen. | for good or for ill | к счастью или несчастью (The economist: For good or for ill, multidisciplinary behemoths like Deloitte seem to be the future of professional services.) |
gen. | for good reason | при наличии достаточных на то оснований (4uzhoj) |
rhetor. | for now that's good enough | пока этого достаточно (Alex_Odeychuk) |
gen. | for one's own good | для чьей-то собственной пользы |
gen. | for one's own good | для чьего-то собственного блага |
gen. | for one's own good | в чьих-то собственных интересах |
gen. | for reasons best known to himself | по ему одному известным причинам (Anglophile) |
inf. | for reasons best known to oneself | по каким-то таинственным соображениям |
gen. | for the best | к лучшему (maystay) |
busin. | for the best possible monetary outcome | за наибольшее денежное вознаграждение (Alexander Matytsin) |
Игорь Миг | for the good of | в интересах |
Игорь Миг | for the good of | ради блага |
gen. | for the good of mankind | на благо человечества |
gen. | for the good of society | на благо общества (Alexander Demidov) |
gen. | for the good of the children | ради детей (We had left NYC for Connecticut for the good of the children. ART Vancouver) |
rhetor. | for the very best of reasons | из самых лучших побуждений (Alex_Odeychuk) |
gen. | for want of anything better | за неимением лучшего |
busin. | for whatever legal purpose it may serve him/her best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужить (Johnny Bravo) |
gen. | for whatever purpose it may serve best | для любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить (Johnny Bravo) |
gen. | issued upon request for whatever purpose it may serve him best | выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он-а ему может послужить (Johnny Bravo) |
gen. | for your own good | себе на беду (два противоположенных значения: "being or done for the benefit of oneself" и "resulting in harm to oneself" • All of those years ago when we first fell in love... your father would say I was too sweet for my own good. Maybe he was right vogeler) |
gen. | formerly it was not considered good taste for women to make up | раньше считалось дурным тоном, если женщина красилась |
gen. | get a better feel for | получить лучшее представление о (emirates42) |
gen. | get a good price for the land | получить хорошую цену за землю |
gen. | get a good salary for the job | получать хорошую зарплату за эту работу (a reward for his part in the affair, a medal for bravery, etc., и т.д.) |
busin. | get good terms for the company | добиться хороших условий для компании |
gen. | give premiums for the best exhibits | выдавать призы за лучшие экспонаты |
gen. | give prizes for the best exhibits | выдавать призы за лучшие экспонаты |
gen. | give security for one's good behaviour | удостоверять чью-л. благонадёжность |
gen. | give somebody a good run for one's money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
proverb | Give the wolf the best food, but he would hanker for the wood. | сколько волка не корми, он всё равно в лес смотрит (VLZ_58) |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он всё в лес глядит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, а он всё в лес глядит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он в лес глядит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он в лес смотрит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он в лес глядит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
proverb | give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он в лес смотрит |
inf. | gone for good | пропащий |
gen. | good day for ducks | дождливая погода (Дмитрий_Р) |
gen. | good dodge for remembering names | хороший способ запоминать имена |
gen. | good for | годный |
gen. | good for | хорош тем, что (Johnny Bravo) |
gen. | good for | искусный в |
gen. | good for | опытный в |
gen. | good for | действительный (Bonuses are good for one year. – Бонусы действительны в течение года. kefiring) |
gen. | good for children | полезно для детей |
gen. | good for one's health | полезный для здоровья |
inf. | good for nothing | ни к чёрту |
gen. | good for nothing | никчёмный |
proverb | good for nothing | ни богу свечка, ни черту кочерга (Anglophile) |
gen. | good for nothing | ни к чему не пригодный |
gen. | good for one fare | действителен для одной поездки (надпись на билетах, жетонах 4uzhoj) |
gen. | good for you | твоё его, наше и т.д. счастье |
gen. | good for you | хорошо для вас (и т.д.) |
gen. | good for you | твоё счастье |
gen. | good for you | ай да молодец! |
gen. | good for you | полезный (для здоровья; о еде, физ. нагрузках и т.п. masizonenko) |
gen. | good for you! | ай да молодец! |
gen. | good for you! | умница! |
gen. | good for you! | очень хорошо! |
gen. | good for you | хорошо для тебя (и т.д.) |
gen. | good for you | за вас можно порадоваться! |
gen. | good thongs don't last for ever | Не всё коту Масленица - бывает и Великий пост |
gen. | good value for money | оптимальное соотношение цена / качество |
gen. | good-bye for the moment for now! | до свидания, до новых встреч! |
gen. | good-for-nothing | бесполезный |
Gruzovik, inf. | good-for-nothing | шалопут (= шалопай) |
inf. | of a person good-for-nothing | зряшный |
inf. | good-for-nothing | негодник |
inf. | good-for-nothing | дрянь |
Gruzovik, inf. | good-for-nothing | дрянной |
Gruzovik, inf. | good-for-nothing | шелопутный (= шалопутный) |
inf. | good-for-nothing | шелопутный |
inf., pejor. | good-for-nothing | балбес |
gen. | good-for-nothing | никчёмный |
gen. | good-for-nothing | никуда не годный |
gen. | good-for-nothing | ничтожный |
gen. | good-for-nothing | шваль |
coll., inf., fig., pejor. | good-for-nothing | барахло |
gen. | good-for-nothing | ни к чему не годный |
gen. | good-for-nothing | непригодный |
dial. | good-for-nothing | щелкушка |
fig., inf. | good-for-nothing | свистун |
Gruzovik, fig. | good-for-nothing | барахольный |
obs., inf. | good-for-nothing | пропастной |
Gruzovik, jarg. | good-for-nothing | фраер (a good-for-nothing) |
inf. | good-for-nothing | нестоящий |
gen. | good-for-nothing | никчёмный человек |
gen. | Guidance on Good Distribution Practice GDP for Medicines for Human Use | Руководство по надлежащей дистрибутивной практике GDP лекарственной продукции, предназначенной для потребления человеком (VictorMashkovtsev) |
gen. | guide to good manufacturing practice for medicinal products | руководство по надлежащей производственной практике для лекарственных препаратов (emirates42) |
Makarov. | have a good head for figures | быть способным ко всяким расчётам |
gen. | have a good scent for young talent | уметь выявлять молодые таланты |
inf. | have a good time for a while | поразвлечься |
busin. | have good prospects for growth | иметь хорошие перспективы роста |
gen. | he acquired a good reputation for himself | он очень хорошо себя зарекомендовал |
gen. | he did it for the best | он сделал это с лучшими намерениями |
gen. | he had a good reason for not coming | он не пришёл по уважительной причине |
gen. | he has a good stowage for drink | он пьёт как губка |
gen. | he has a good stowage for drink | он горький пьяница |
Makarov. | he has been a good customer for many years, always paying on the nail | он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу |
gen. | he has been a good customer for many years, always paying on the nail | он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу |
gen. | he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных |
gen. | he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных комментаторов |
gen. | he has had a holiday, and looks the better for it | он побывал в отпуске и поэтому выглядит получше |
gen. | he has the king's good liking for that place | король дал своё согласие на его определение на это место |
gen. | he held that for good cheer nothing could touch an open fire | он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине |
gen. | he is a great power for good | его влияние весьма благотворно |
gen. | he is an influence for good | он хорошо воздействует на окружающих |
gen. | he is an influence for good | он хорошо влияет на окружающих |
gen. | he is best known for his sensitive, poetic, and experimental naturalism | его Шервуда Андерсона отличает чувствительный, поэтичный и экспериментальный натурализм |
gen. | he is best known for his vast panoramic battle scenes | он больше всего известен своими панорамными батальными сценами |
gen. | he is good for $ 20 | он может внести 20 долларов |
gen. | he is good for &25 000 | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for &25 000 | он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for &20 | он может внести 20 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for £20 | он может дать 20 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for £20 | он может внести 20 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for &20 | он может дать 20 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for £25 000 | он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов |
gen. | he his credit is good for $ 25000 | он располагает суммой в 25000 долларов |
Makarov. | he is good for £25 000 | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов |
gen. | he is good for $ 20 | он может дать 20 долларов |
gen. | he his credit is good for $ 25000 | у него в банке 25000 долларов |
Makarov. | he is good for another 10 miles | он способен пройти ещё 10 миль |
Makarov. | he is good for L25000 | у него в банке 25000 фунтов стерлингов |
gen. | he is good for nothing | от него как от козла молока |
gen. | he is good for nothing | от него пользы как от козла молока |
Makarov. | he is good for some years more | он протянет ещё несколько лет |
Makarov. | he is good for some years more | он проживёт ещё несколько лет |
Makarov. | he is good-for-nothing | он нестоящий человек |
Makarov. | he is good-for-nothing | от него толку не будет |
gen. | he is good-for-nothing | от него толку не будет |
gen. | he is good-for-nothing | из него не выйдет толку |
gen. | he is not a good match for her | он ей не пара |
Makarov. | he is not any better for it | эму от этого нисколько не лучше |
Makarov. | he is not any better for it | эму от этого нисколько не легче |
rude | he is not good enough for something | он рылом не вышел для (чего-либо) |
Makarov. | he is not good enough for her | он ей не ровня |
gen. | he is not good enough for her | он ей не пара |
gen. | he is not half good enough for you | он тебе не пара |
gen. | he is not half good enough for you | он недостаточно хорош для тебя |
Makarov. | he is reputed for a good and true man | у него репутация доброго и искреннего человека |
gen. | he is reputed for a good and true man | у него репутация доброго и искреннего человека |
Makarov. | he is shopping around for a better job | он подыскивает себе более интересную работу |
Makarov. | he is too good for this job | он заслуживает лучшей работы |
gen. | he is too good for this job | он заслуживает лучшей работы |
gen. | he knows, presumably, what is best for him | он, вероятно, знает, что для него лучше всего |
gen. | he picked out the best for himself | самое лучшее он выбрал для себя |
gen. | he picked the best grapes for himself and left the culling for us | он выбрал себе виноград получше, а нам дал, что осталось |
Makarov. | he selfishly took all the best cakes for himself | он эгоистично забрал себе все лучшие пирожные |
gen. | he sorted out the best apples for eating | он отобрал лучшие яблоки для еды |
proverb | he that serves God for money will serve the devil for better wages | кто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если тот хорошо заплатит |
proverb | he that serves god for money will serve the devil for better wages | тот, кто служит богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше |
gen. | he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money | он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги (Taras) |
gen. | he will always go for the best | он всегда будет стремиться к лучшему |
Makarov. | he will be best remembered for his drive and enthusiasm | он больше всего запомнится своей энергией и энтузиазмом |
gen. | he's not good enough for her | он ей не пара |
Makarov. | his credit is good for £25 000 | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов |
Makarov. | his credit is good for &25 000 | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов |
Makarov. | his credit is good for £25 000 | он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов |
Makarov. | his credit is good for £50 | он имеет кредит на 50 фунтов |
gen. | his credit is good for &50 | он имеет кредит на 50 фунтов |
gen. | his credit is good for &25 000 | он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов |
Makarov. | his credit is good for L25000 | он располагает суммой в 25000 фунтов стерлингов |
gen. | his good conduct obtained for him the esteem of all | своим хорошим поведением он возбудил к себе всеобщее уважение |
Makarov. | his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed | его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы |
real.est. | hold out for a better deal | дожидаться более выгодных условий (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver) |
real.est. | hold out for a better deal | выжидать более выгодной сделки (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver) |
Makarov. | hope for the best | надеяться на благоприятный исход |
Makarov. | hope for the best | надеяться на счастливый исход |
gen. | hope for the best | рассчитывать на благоприятный исход |
proverb | Hope for the best | Бог не выдаст, свинья не съест (VLZ_58) |
gen. | hope for the best | надеяться на счастливый исход (на лучшее) |
gen. | hope for the best | верить в лучшее (tepladarynka) |
gen. | hope for the best | надеяться на удачный исход (Andrey Truhachev) |
proverb | hope for the best | Господь не выдаст, свинья не съест |
proverb | hope for the best | Бог не выдаст, свинья не съест |
gen. | hope for the best | надеяться на лучшее |
proverb | hope for the best and prepare for the worst | надейся на кашу, да и щи хлебай |
proverb | hope for the best and prepare for the worst | надейся на добро, а жди худа |
proverb | hope for the best but prepare for the worst | надейся на лучшее, но приготовься к худшему |
mil. | hoping for the best | на ура |
inf. | hoping for the best | на авось (george serebryakov) |
Makarov. | Hot morning. Care for a jar? They keep good beer | Жарко. Может, выпьем по кружечке? У них хорошее пиво |
Makarov. | I consider your journal one of the best possible mediums for such an article | на мой взгляд, ваш журнал – одна из лучших возможностей опубликовать такую статью |
gen. | I meant it for the best | я хотел как лучше (Anglophile) |
gen. | I meant that for your good | я делал это для вашей же пользы |
Makarov. | I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's | я понял, что этот предмет достаточно сложен, и твоя догадка будет настолько же верной, насколько и любая другая |
gen. | I slipped in a good word for nim | я замолвил за него словечко |
gen. | I would not wish for anything better | ни о чём лучшем я и мечтать не могу |
gen. | if the sun shines it will be all the better for our trip | если будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия |
gen. | if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
Makarov. | I'll vouch for that boy, he has promised to be good | я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо |
gen. | I'm too good for that | я слишком шикарна для этого (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in order to assign a canonical name to a molecule the Eulerian paths are better suited for aliphatic compounds versus the Hamiltonian paths for benzenoids | при присвоении канонических названий молекулам эйлеровы пути лучше подходят для алифатических соединений, а гамильтоновы пути – для бензоидов |
gen. | influence smb. for the good | оказывать на кого-л. благотворное влияние |
gen. | influence smb. for the good | повлиять на кого-л. в лучшую сторону |
media. | is best known for his | особую известность ему принесли (Johann Strauss, a 19th-century Austrian composer, is best known for his waltzes. ART Vancouver) |
gen. | it is all for the best | это всё к лучшему |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда вступают в общение люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда сходятся люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда общаются люди с разными интересами |
gen. | it is no good looking to them for support | нечего ждать от них поддержки |
gen. | it rained for the best part of their vacation | почти всё время, что они были на отдыхе, лил дождь |
Makarov. | it turned out for the best | всё оказалось к лучшему |
gen. | it was good for the others, if not for ourselves | если и не для нас самих, то для других это было хорошо |
Makarov. | it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey | было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом |
fig. | it won't be easy for him to get the best of this argument | ей будет не легко одержать верх в этом споре (над) |
gen. | it would be a good idea for ... to ... | было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо) |
Makarov. | Italian cooking is best known for savoury dishes | итальянская кухня славится своими вкусными блюдами |
gen. | it's ail for the best | всё к лучшему |
gen. | it's all for the best | это всё к лучшему |
gen. | it's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mind | по моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад ума |
Makarov. | it's best for children's feet to be shod with real leather | для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи |
gen. | it's best for children's feet to be shod with real leather | детям лучше носить обувь из натуральной кожи |
comp., MS | it's best for you | лучше (When the message objects in your datasets are potentially very large, it's best for you transfer them by using streaming requests or responses. It's more efficient to construct a large object in memory, write it to the network, and then free up the resources. Alex_Odeychuk) |
gen. | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
gen. | it's gone for good | было да сплыло |
gen. | it's good for her to spend plenty of time out of doors | ей полезно побольше быть на свежем воздухе |
gen. | keep hoping for the best | продолжать надеяться на лучшее (В. Бузаков) |
gen. | keep hoping for the best | всё ещё надеяться на лучшее (В. Бузаков) |
fig. | keep the best for last | оставить самое вкусное на потом (Себастьян Перейра, торговец черным деревом) |
busin. | lead to better value for customers | приводить к большей ценности для потребителей |
busin. | Let us hope for the best | давайте надеяться на лучшее |
inf. | let's hope for the best. | будем надеяться на лучшее |
gen. | let's hope for the best | будем надеяться на лучшее |
gen. | make for a better understanding between countries | способствовать лучшему взаимопониманию между странами (for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc., и т.д.) |
gen. | match France for good wine | сравниться с Францией в области вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
gen. | match France for good wine | сравниться с Францией по части вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
invest. | model of best practices for | отработанная на практике модель (напр., поведения A.Rezvov) |
Makarov. | more good than harm: a first principle for environmental agencies and reviewing courts | 'больше пользы, чем вреда': первый принцип природоохранных органов и кассационных судов |
gen. | my fortune the weather has changed for the better | моя судьба погода изменилась к лучшему |
busin. | negotiate a good deal for one's business | заключать удачную для своего дела сделку |
cinema | nominate for Best Actress | номинировать в категории "Лучшая актриса" (В прошлом году Рэйн Вальдес была номинирована в категории «Лучшая актриса в короткометражном сериале» за роль в сериале... 'More) |
gen. | nominate for Best Actress | выдвигать кого-либо на присвоение почётного звания лучшей актрисы |
inf. | not good for the money | неплатёжеспособный (Igor Kondrashkin) |
gen. | offer a good price for this car | давать хорошую цену за машину (a fortune for a house, very little for this radio, nothing for our old stone, и т.д.) |
gen. | one does not look for good from good | от добра добра не ищут |
gen. | one doesn't look for good from good | от добра добра не ищут |
gen. | one good turn for another | услуга за услугу |
gen. | one good turn for another | рука руку моет |
inf. | one who keeps all good stuff for himself | куркуль (только в контексте 4uzhoj) |
UN, weap. | OSCE Best Practice Guide on National Procedures for Stockpile Management and Security | Руководство по передовой практике в отношении запасов обычных боеприпасов |
gen. | people don't mind spending money for good merchandise | на хороший товар денег не жаль |
gen. | please, look out for a good teacher for me | присмотрите для меня, пожалуйста, хорошего преподавателя |
gen. | please, look out for a good teacher for me | подыщите мне, пожалуйста, хорошего преподавателя |
gen. | please quote us your best terms for the delivery of | просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку |
gen. | please quote us your best terms for the delivery of | просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку (бизн.) |
gen. | praise the pupil for his good record | хвалить ученика за хорошую успеваемость (the boy for his courage, the girl for her diligence, the film for its scenery, etc., и т.д.) |
gen. | put away for good | сдать в архив |
gen. | put in a good word for | защищать (sb.) |
gen. | put in a good word for | замолвить за кого-л. словечко (sb.) |
gen. | put in a good word for | отстаивать (sb., кого-л.) |
gen. | put in a good word for | хвалить (sb.) |
gen. | put in a good word for | замолвить словечко за (smb., кого́-л.) |
polit. | put the party on a good footing to fight for something | создавать хорошие предпосылки для борьбы партии за (что-либо ssn) |
comp., MS | Refresh interval value for best practices analyzer data | Значение интервала обновления данных анализатором соответствия рекомендациям (Windows 8 Rori) |
gen. | render good for evil | воздавай добром за зло |
gen. | sacrifice one's personal interests for public good | отказаться от своих личных интересов ради общественного блага (business for pleasure, one's whole career for a passing whim, an inheritance for a principle, etc., и т.д.) |
gen. | save one's best clothes for grand occasions | беречь своё лучшее платье для особых случаев (one's strength for the future attempts, etc., и т.д.) |
gen. | save best clothes for grand occasions | беречь своё лучшее платье для больших праздников |
gen. | save the best for last | сохранить лучшее напоследок (выражение восходит к Евангелию от Иоанна (2:10), описывающему первое чудо на браке (свадьбе) в Кане Галилейской: "Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. 'More) |
gen. | save the best for last | припасти хорошее напоследок (Mr. Wolf) |
gen. | save the best for last | оставить лучшее напоследок (Mr. Wolf) |
gen. | save the best for last | приберечь лучшее напоследок (выражение восходит к Евангелию от Иоанна (2:10), описывающему первое чудо на браке (свадьбе) в Кане Галилейской: "Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. 'More) |
gen. | say a good word for | похвалить (smb., кого́-л.) |
gen. | say a good word for | защищать (sb.) |
gen. | say a good word for | отстаивать (sb., кого-л.) |
gen. | say a good word for | хвалить (sb.) |
gen. | say a good word for | замолвить за кого-л. словечко (sb.) |
gen. | say a good word for | замолвить за кого-л. словечко (smb.) |
Makarov. | scout out the land and see which is the best place for our battle lines | проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огня |
gen. | share best practices for | обмениваться опытом в области (Alexander Demidov) |
gen. | she had a good scolding for that | ей здорово попало за это |
Makarov. | she has a good head for figures | ей хорошо даётся арифметика |
Makarov. | she is best known for her bewitching performances in films | она прославилась в первую очередь благодаря своей обворожительной игре в фильмах |
Makarov. | she is none the better for it | ей от этого нисколько не легче |
Makarov. | she is none the better for it | ей от этого нисколько не лучше |
gen. | she is none the better for it | ей от этого не легче |
gen. | she is not good enough for him | она ему не пара |
gen. | she laid in a good stock of books for the long vacation | она обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы |
Makarov. | she was nominated as Best Actress for her part in this film | её номинировали как лучшую актрису за роль в этом фильме |
gen. | she was not the better for it | она от этого ничего не выиграла |
gen. | she was not the better for it | ей от этого не лучше |
Makarov. | she won this year's Emmy for best screenplay for a mini-series | она в этом году получила премию "Эмми" за лучший сценарий для минисериала |
gen. | shoot for the sky, don't settle for second best | полюбить – так королеву, воровать – так миллион (Anglophile) |
gen. | stand for the good cause | стоять за правое дело |
proverb | that which is good for the back, is bad for the head. | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит (VLZ_58) |
proverb | that which is good for the back, is bad for the head | одно лечит, другое калечит (VLZ_58) |
gen. | that would be good material for a film | это хороший материал для кинокартины |
gen. | that would be good stuff for a film | это хороший материал для кинокартины |
inf. | that's as good as it got for | большего добиться не удалось (кому-то VadZ) |
Makarov. | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
proverb | the best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife | руби дерево по себе |
math. | the best remedy for the trouble is | метод устранения неполадки |
math. | the best that one can hope for is | лучшее, на что можно надеяться (that) |
Makarov. | the best time for pulling of pease is in wet weather | лучше собирать горох, когда влажно |
gen. | the best time for pulling of pease is in wet weather | лучше собирать горох в сырую погоду |
unions. | the best value for money | оптимальное соотношение цены и качества (Кунделев) |
Makarov. | the car is good for another 5 years | этот автомобиль прослужит ещё лет пять |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | результаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | последствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения |
Makarov. | the determination of the best name for the product | определение наилучшего названия для этого продукта |
Makarov. | the determination of the best name for the product | выбор наилучшего названия для этого продукта |
Makarov. | the doctor did his best for her rally | врач сделал всё возможное для восстановления её сил |
gen. | the efforts that are being put forth for the good of the community | усилия, прилагаемые для блага всех |
proverb | the good years don't last for ever | не всё коту масленица, придёт и великий пост |
gen. | the house went for a good price | за дом взяли хорошую цену |
gen. | the house went for a good price | за дом получили хорошую цену |
Makarov. | the main requirements for the job are good eyesight and a high level of physical fitness | основные требования для этой работы – хорошее зрение и большая физическая выносливость |
gen. | the Oscar for best actress | премия "Оскар" за лучшую женскую роль (Anglophile) |
Makarov. | the police boxed off the area into smaller parts for better control | полиция поделила площадь на несколько небольших частей, чтобы удобнее было контролировать ситуацию |
math. | the problem of obtaining the best upper bound for | задача получения наилучшей верхней оценки для ... (F (x) is ...) |
Makarov. | the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processes | поиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов |
comp. | the technique is based on approximating the input signal with a binary code and then successively revising this approximation for each bit in the code until the best approximation is achieved | Данный метод основан на аппроксимации входного сигнала двоичным кодом и последующей проверке правильности этой аппроксимации для каждого разряда кода, пока не достигается наилучшее приближение (к величине входного сигнала) |
gen. | there are changes for the better in Russia | в России наблюдаются перемены к лучшему |
math. | there are good grounds for believing that | есть основания полагать, что |
gen. | there is a good reason for that | и это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | there is good material there for a novel | там есть хороший материал для романа |
gen. | there's good accommodation for the workers near the factory | для рабочих построены хорошие дома недалеко от завода |
gen. | they marked out this book for the best-book-of-the-year list | они наметили внести эту книгу в список лучших книг года |
Makarov. | they offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman | они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матроса |
Makarov. | they were left to shift for themselves as best they could | их бросили на произвол судьбы |
inf. | things have taken a turn for the better | дело пошло на лад |
inf. | things have taken a turn for the better | дело идёт на лад |
gen. | things will work out for the best | всё обойдётся (george serebryakov) |
gen. | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
progr. | this type of account works best for roommates or other long-term guests who will be using your computer | этот тип учётной записи – наилучший выбор для совместно проживающих в одном помещении нескольких взрослых пользователей или других часто посещающих ваш дом близких друзей, которые будут пользоваться вашим компьютером (см. "Windows® 10 For Dummies" by Andy Rathbone 2015) |
gen. | those times are gone for good | эти времена ушли навсегда |
media. | throw in for good measure | задавать параметры с большим избытком (с походом) |
gen. | too good for | не чета |
proverb | too much of a good thing is good for nothing | лучшее – враг хорошего (Энигма) |
proverb | too much of a good thing is good for nothing | чересчур много хорошего никуда не годится |
amer. | too smart for your or another pronoun own good | умник |
gen. | tum for the better | поворот к лучшему |
gen. | turn for the better | изменяться к лучшему (for the worse, к ху́дшему) |
gen. | turn for the better | меняться к лучшему (for the worse, к ху́дшему) |
Makarov. | turn out for the best | пойти на пользу (кому-либо) |
Makarov. | turn out for the best | обернуться к лучшему |
Makarov. | two our planes and one of our best pilots have gone for a burton over enemy country | два наших самолёта и один из наших лучших пилотов были уничтожены над вражеской территорией |
gen. | unravel what's best for our children | понять, что лучше всего для наших детей (bigmaxus) |
gen. | wait for a better time to ask for it | подождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом |
gen. | wait for a better time to ask for it | улучите момент, чтобы попросить об этом |
gen. | wait for a better time to ask for it | подождите более удачного момента, чтобы попросить об этом |
gen. | we designed for his good | мы делали всё для его блага |
gen. | we have been patiently confidently, etc. waiting for better weather | мы терпеливо и т.д. ждали улучшения погоды |
gen. | we looked for the best private sanatorium around | при этом деньги не имели значения |
gen. | we looked for the best private sanatorium around | мы искали самый лучший частный санаторий в округе |
gen. | we looked for the best private sanatorium around, and money was no object | мы искали самый лучший частный санаторий в округе, при этом деньги не имели значения |
Makarov. | We looked for the best private sanatorium around. Money was no object. | Мы искали самый лучший частный санаторий в округе. Деньги не имели значения. |
Makarov. | we must align ourselves with the workers in the struggle for better conditions | мы должны равняться на рабочих в борьбе за лучшие условия |
Makarov. | we must return good for evil | надо платить добром за зло |
gen. | we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
Makarov. | we provide the best possible accommodation for our students | мы предоставляем нашим студентам самое лучшее жильё |
gen. | we strive for best results! | мы работаем на результат! |
inf. | we're good for now | пока всё есть (продукты, припасы • "Do you guys need anything?" "No, thanks. We're good for now." ART Vancouver) |
gen. | what are we the better for it all? | что нам от того? (Franka_LV) |
gen. | what music do you care for best? | какая музыка вам больше всего нравится? |
gen. | what time would work best for you? | в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay) |
proverb | whatever God does is for the best | что Бог ни делает, всё к лучшему |
gen. | Whatever happens happens for the best | всё, что ни делается, всё к лучшему |
gen. | whatever works best for you | как вам будет удобнее (в контексте 4uzhoj) |
Makarov. | what's good for the filly, is good for the mare | то, что хорошо для молодой кобылы, подойдёт и для взрослой |
health. | WHO good practices for pharmaceutical quality control laboratories | Надлежащая практика ВОЗ для лабораторий контроля качества лекарственных средств (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | whom is this good for? | кому это выгодно? |
gen. | Who's the better for that? | кому от этого лучше? |
gen. | with best wishes for a happy New Year | с наилучшими пожеланиями счастья в наступающем Новом году |
gen. | work best for | лучше всего подходить (Sloneno4eg) |
gen. | work for the common good | трудиться ради общего блага (grigoriy_m) |
gen. | work is the best well — known cure for worry | работа-лучшее лекарство от волнений |
gen. | work out for the best | образовываться (в смысле "всё образуется" Баян) |
gen. | work out for the best | налаживаться (Баян) |
gen. | work out for the best | наладиться (Баян) |
gen. | work out for the best | изменяться к лучшему (I hope in the end it all/everything works out for the best – Надеюсь, в итоге всё наладится Баян) |
psychol. | work out for the best all of the time | работать наилучшим образом постоянно (evolkov) |
busin. | you have my best wishes for | примите мои пожелания (dimock) |
gen. | you'd better prepare him for the news | вы бы лучше подготовили его к этому известию |
gen. | you'd better think up a good excuse for being late | вы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания |
gen. | you'd better watch out for him! | ей пальца в рот не клади! |