Subject | English | Russian |
law | act for another without authority/mandate | действовать в чужом интересе без поручения (Black's Law Dictionary; 6th ed.; p. 1036 Leonid Dzhepko) |
auto.ctrl. | algorithm for converting one sequence into another sequence | алгоритм преобразования одной последовательности в другую (ssn) |
progr. | alias for another object | псевдоним другого объекта (ssn) |
law | alienation for compensation to another person | возмездное отчуждение другому лицу |
progr. | Another inappropriate action for this state | другое некорректное действие для этого состояния |
progr. | another name for interface inheritance | синоним наследования интерфейса (ssn) |
Makarov. | another operation applied to vegetables is blanching-immersion in near-boiling water for a few minutes | другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в горячую воду на несколько минут |
Makarov. | another operation applied to vegetables is immersion in near-boiling water for a few minutes | другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в очень горячую воду на несколько минут |
progr. | another opportunity for single-point control | ещё одна возможность реализации принципа управления "из одной точки" (ssn) |
scient. | another reason for the is that it makes possible | другая причина ... в том, что он делает возможным ... |
gen. | another stroke will do for him | ещё одного удара он не выдержит |
gen. | another stroke will do for him | нового удара он не выдержит |
gen. | another stroke would do for him | ещё один удар – и ему конец |
gen. | another stroke would do for him | он не перенесёт второго удара |
Makarov. | another unlooked-for experience was in store for us | нас подстерегало ещё одно событие, которого мы не искали |
gen. | another word for | синоним (SirReal) |
Makarov. | any decision will entail inconvenience for one group or another | любое принятое решение повлечёт за собой неудобства для той или другой группы |
Makarov. | ask for another cup of something | попросить ещё одну чашку (чего-либо) |
weightlift. | ask for another weight | просить другую штангу |
gen. | bargain one trouble for another | менять шило на мыло |
bank. | be rolled over for another term | быть переоформленным на другой срок (говоря о депозите Alex_Odeychuk) |
Makarov. | berries will not be vendible for another two weeks | ягоды будут годиться для продажи только через две недели |
gen. | can you make do without electricity for another week? | вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества? |
gen. | can you make that shirt do for another day? | вы можете проносить эту рубашку ещё один день? |
gen. | can you scare up another player for the team? | вы можете найти где-нибудь другого игрока для команды? |
busin. | care for one another | беспокоиться друг о друге |
busin. | care for one another | заботиться друг о друге |
Makarov. | change for another train | пересесть на другой поезд |
notar. | change of one creditor for another | замена кредитора |
notar. | change of one debtor for another | замена должника |
law | change of one debtor for another | делегация (civil law) |
gen. | change one thing for another | обменивать одну вещь на другую (one book for another, a pencil for a knife, etc., и т.д.) |
gen. | could I trouble you for another thimbleful of brandy? | налей-ка мне ещё капельку бренди! |
gen. | could I trouble you for another thimbleful of brandy? | налей-ка мне ещё глоточек бренди! |
Makarov. | cut out work for another day | подготовить работу на следующий день |
agric. | dam from another breed or strain used for improving a breed | матка-улучшательница |
polit. | DECISION OF THE SOVIET UNION TO CEASE THIS YEAR THE PRODUCTION OF ENRICHED WEAPON-GRADE URANIUM In addition to the industrial reactor for the production of weapon-grade plutonium shut down in 1987, we plan to shut down two other such reactors this and next year without commissioning new units to replace them. This is yet another major step towards the complete cessation of production of fissionable materials for use in weapons Announced by M. S. Gorbachev in London on 7 April, 1989; Pravda, 8 April, 1989; The Times (of London), 7 April, 1989. | Решение Советского Союза прекратить в текущем году производство урана высокого обогащения для военных целей: В дополнение к закрытому в 1987 г. промышленному реактору по наработке плутония для военных целей мы планируем в нынешнем и в будущем году закрыть ещё два таких реактора и не станем вводить им на замену новые мощности. Это ещё один крупный шаг к полному прекращению производства расщепляющихся материалов для оружия объявлено М. С. Горбачёвым в Лондоне 7 апреля 1989 г.; "Правда", 8 апреля 1989 г.. |
idiom. | dig the pit for another | рыть яму другому ("Violence does, in truth, recoil upon the violent, and the schemer falls into the pit which he digs for another." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | do you care for another apple for gravy on the meat, for any dessert, etc.? | не хотите ли ещё яблочко и т.д.? |
gen. | drag out life for another ten years | протянуть кое-как ещё лет десять |
Makarov. | drag out one's life for another ten years | протянуть кое-как ещё лет десять |
Makarov. | drag out one's life for another ten years | просуществовать кое-как ещё лет десять |
gen. | drag out life for another ten years | просуществовать кое-как ещё лет десять |
O&G, sakh. | either for the same or another reason | по той же или иной причине |
gen. | elect smb. for another term | избирать кого-л. на новый срок (for a certain term, for seven years, etc., и т.д.) |
gen. | elect smb. for another term | выбирать кого-л. на новый срок (for a certain term, for seven years, etc., и т.д.) |
gen. | exchange one thing for another | обменять одну вещь на другую |
gen. | exchange this book for another one | поменять эту книгу на другую (one stamp for another, one dress for another, etc., и т.д.) |
gen. | expose another person's quarrel for him | помочь кому-л. доказать его правоту (в споре) |
gen. | expose another person's quarrel for him | помочь кому-л. добиться справедливости |
Makarov. | extend a visit for another day | продлить пребывание на один день |
gen. | fight another person's quarrel for him | помочь кому-л. доказать его правоту (в споре) |
gen. | fight another person's quarrel for him | помочь кому-л. добиться справедливости |
context. | for another | на новый (на новый пятилетний срок = for another five years. Australia's overseas spy chief reappointed for another five years. Alexander Demidov) |
gen. | for another | а во-вторых (For one thing, ...; for another, ... • For one thing, when a boy asked eagerly to hear how Quirrell had fought off the zombie, Quirrell went pink and started talking about the weather; for another, they had noticed that a funny smell hung around the turban. Shabe) |
gen. | for another fortnight | ещё на две недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | for another thing | с другой стороны (For one thing the Cambodians are tough; their parents were probably in the Khmer Rouge and spent a few years wiping out a few million of the population. For another thing the Cambodian mafia often works hand-in-hand with the Thai military. 4uzhoj) |
gen. | for another thing | во-вторых |
gen. | for another thing | кроме того |
Gruzovik | for another town | иногородний |
progr. | for example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same association | Например, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
unions. | for one another | друг другу (Кунделев) |
gen. | for one reason or another | по какой-то причине (A lot of times, for one reason or another, ...-- Нередко по какой-то причине ... ART Vancouver) |
rhetor. | for one reason or another | по тем или иным основаниям (Alex_Odeychuk) |
gen. | for one reason or another | по тем или иным соображениям (Anglophile) |
gen. | for one reason or another | по той или иной причине (mascot) |
gen. | for quite another reason | по совершенно иной причине |
mil. | for some reason or another | по той или иной причине |
econ. | for the account of another person | за счёт другого лица |
crim.jarg. | have left her for another woman | сменить лыжню |
crim.jarg. | have left him for another man | сменить лыжню |
gen. | he dragged out his life for another ten years | он протянул ещё десять лет |
gen. | he drew himself together for another effort | он собрался с силами, с духом, чтобы сделать ещё одну попытку |
gen. | he drew himself together for another effort | он собрался с силами, с духом, чтобы попробовать ещё раз |
gen. | he exchanged one job for another | он перешёл с одной работы на другую |
Makarov. | he has another piece of news for you | у него для вас ещё одна новость |
gen. | he has been doing some moonlighting for another company | он делает левую работу для другой компании |
Makarov. | he has been moonlighting for another company | у него есть халтура в другой фирме |
Makarov. | he hired another split for that job | он взял другую девушку на эту работу |
Makarov. | he is good for another 10 miles | он способен пройти ещё 10 миль |
gen. | he kept on for another two miles | он продержался ещё две мили |
gen. | he left his wife for another woman | он бросил свою жену ради другой женщины |
Makarov. | he lingered on for another week | он протянул ещё одну неделю |
gen. | he mistook him for another person | он принял его за другого |
gen. | he mistook me for another person | он ошибочно принял меня за кого-то другого |
Makarov. | he originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself | вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежом |
gen. | he scored one quintet for two violas and another for two cellos | он переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей |
gen. | he scored one quintet for two violas and another for two trombones | он переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух тромбонов |
gen. | he threw up Annie for another girl | он бросил эни ради другой девушки |
gen. | he took him for another person | он принял его за другого |
dipl. | he was continued at the post for another year | он был оставлен на этой должности ещё на год |
Makarov. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
gen. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
Makarov. | her husband had left her for another woman | её муж ушёл к другой женщине |
proverb | here's another for our ranks – thanks! | нашего полку прибыло |
proverb | here's another for our ranks – thanks! | в нашем полку прибыло |
Makarov. | his house will stand for another fifty years | его дом простоит ещё пятьдесят лет |
gen. | huddle up to one another for warmth | прижаться друг к дургу, чтобы согреться |
gen. | huddle up to one another for warmth | прижаться друг к другу, чтобы согреться |
Makarov. | I am fit for another mile | я могу пройти ещё милю |
gen. | I am fit for another mile | я могу пройти милю |
Makarov. | I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weather | я дрожу при мысли, что хорошую погоду придётся ждать ещё неделю |
Makarov. | I shan't be out for another year yet | в следующем году меня всё ещё не выпустят |
gen. | I'd like to extend my visa for another month | я хотел бы продлить визу ещё на месяц (Raz_Sv) |
Makarov. | I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
Makarov. | if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
busin. | if we don't get the ball rolling ASAP my client will look for another company. Please advise. | если мы не начнём действовать немедленно, мой клиент начнёт искать другую компанию. Есть идеи? (Crake) |
gen. | I'm quite pleased to be staying here for another month | я очень рад остаться здесь ещё на один месяц |
gen. | I'm quite pleased to be staying here for another month | я счастлив остаться здесь ещё на один месяц |
progr. | in another aspect, for a UM software component of an XML snippet, the programming environment can utilize the XML importation element to replicate the XML snippet upon compilation, avoiding time-consuming and error prone requirements for manual code duplication | в другом аспекте для программного компонента системы UM фрагмента языка XML среда программирования может использовать элемент импорта XML для дублирования фрагмента XML при компиляции, что предотвращает отнимающее много времени и подверженное ошибкам требование ручного копирования кода |
Makarov. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it's a topic for another time | поговорим об этом в другой раз (Taras) |
Gruzovik, inf. | jostle one another for a while | попихаться |
gen. | leave someone for another | уходить от кого-либо к другому (или другой; о близких отношениях: his wife left him for another man Юрий Гомон) |
gen. | leave one's wife for another woman | бросить жену и уйти к другой |
gen. | leave one's wife for another woman | бросить жену ради другой женщины |
gen. | let the debt stand over for another month | позволить отложить оплату долга на месяц |
gen. | let the debt stand over for another month | разрешить отложить оплату долга на месяц |
math. | maintain oscillation for another 40 sec | поддерживать колебания в течение дополнительных 40 секунд |
Makarov. | make a change for another line | пересесть на другую линию |
Makarov. | Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие |
Makarov. | my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job | я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу |
gen. | news of manslaughter conviction for another American mother whose six-year-old Russian child had died | сообщения о приговоре в непредумышленном убийстве, вынесенном другой американке, чья усыновлённая в России дочь погибла (bigmaxus) |
IT | not overlapped by other perforations for another date | не перекрытый другими перфорациями на другую дату (Konstantin 1966) |
Makarov. | nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another | нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим |
Makarov. | now we can chalk up another victory for our team | можем записать в наш послужной список ещё одну победу |
Makarov. | now we can clock up another victory for our team | теперь мы можем записать ещё одну победу в наш актив |
gen. | O! for another glimpse of it! | как хотелось бы вновь увидеть это! |
gen. | one good turn for another | услуга за услугу |
gen. | one good turn for another | рука руку моет |
proverb | one law for the rich and another for the poor | закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет |
saying. | one law for the rich and another for the poor | один закон для богатых, а другой для бедных |
proverb | one law for the rich, and another for the poor | закон, что конь: куда захочешь, туда поворотишь (дословно: Для богатых один закон, а для бедных другой) |
proverb | one law for the rich, and another for the poor | для богатых один закон, а для бедных другой |
proverb | one law for the rich and another for the poor | закон что конь: куда захочешь, туда и поворотишь |
dimin. | exchange of one thing for another | баш на баш |
insur. | one thing for another | одно за другое |
Gruzovik, proverb | exchange of one thing for another | баш на баш |
op.syst. | originally designed for another operating system | изначально написанный для другой операционной системы (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | of birds peck one another for a while | поклеваться |
Gruzovik | peck one another for a while | поклеваться (of birds) |
Gruzovik | pelt one another with for a while | побросаться |
gen. | pelt one another with snowballs for a while | побросаться снежками |
Makarov. | people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
gen. | person who vouches for another | поручитель |
progr. | polymorphism: The ability to substitute objects of matching interface for one another at run-time | полиморфизм: способность подставлять во время выполнения вместо одного объекта другой с совместимым интерфейсом (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
Gruzovik, inf. | push one another for a while | попихаться |
gen. | to reach Glasgow you should hold on along this road for another ten miles | чтобы попасть в Глазго, вам нужно проехать ещё 10 миль по этому же шоссе |
gen. | relocation to another locality for job placement under the direction of the State employment service | переезд по направлению государственной службы занятости в другую местность для трудоустройства (ABelonogov) |
law | renewal for another term | пролонгация на каждый следующий период (Alexander Demidov) |
sport. | request for registration to another club | просьба перерегистровки |
gen. | reserve smth. for another occasion | отложить что-л. для другого случая (money for emergencies, etc., и т.д.) |
law | right of alienation to another for compensation | право на возмездное отчуждение другому |
Makarov. | score one quintet for two violas and another for two trombones | переложить один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей |
inf. | scratch one another for a while | цапаться |
Gruzovik, inf. | scratch one another for a while | поцапаться |
gen. | she exchanged one misery for another | не успела она избавиться от одного несчастья, как на неё обрушилось другое |
Makarov. | she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
Makarov. | she is always at the children for one thing or another | она всегда за что-то ругает детей |
Makarov. | she is always getting after the children for one thing or another | вечно она придирается к детям – то за одно, то за другое |
Makarov. | she is always getting after the children for one thing or another | она всё время находит, за что отругать детей |
Makarov. | she is always getting at the children for one thing or another | она всегда находит, за что отругать детей |
Makarov. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she was staying for another go | она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку |
Gruzovik, inf. | shove one another for a while | попихаться |
amer. | sign up for another hitch | остаться на сверхсрочную службу (Anglophile) |
Gruzovik | splash one another for a while | побрызгаться |
gen. | splash one another for a while | побрызгаться |
gen. | statement vouching for another | поручительство |
Makarov. | strive with one another for something | бороться друг с другом за (что-либо) |
math. | these ions commonly substitute for one another | заменять друг друга (in ...) |
dipl. | substitute one document for another | заменить один документ другим |
Gruzovik | substitute one material for another | заменять одни материалы другими |
gen. | substitute one material for another | заменить одни материалы другими |
chess.term. | substitute one player for another | произвести замену в составе команды |
Makarov. | substitute one word for another | подставить одно слово вместо другого |
Makarov. | substitute one word for another | подставлять одно слово вместо другого |
Makarov. | substitute one word for another | заменять одно слово другим |
Makarov. | substitute one word for another | заменить одно слово другим |
notar. | substitution of one punishment for another | замена наказания |
gen. | take credit for another man's work | приписывать себе чужие заслуги (4uzhoj) |
Makarov. | the berries will not be vendible for another two weeks | ягоды будут годиться для продажи только через две недели |
gen. | the captain put in for a transfer to another port | капитан подал просьбу о переводе его в другой порт |
Makarov. | the car is good for another 5 years | этот автомобиль прослужит ещё лет пять |
Makarov. | the fox earthed at last and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
Makarov. | the fox earthed at last, and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
progr. | the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to another | Мощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
Makarov. | the meeting was protracted for another hour | собрание затянулось ещё на час |
Makarov. | the miners are asking for another increase in pay | шахтёры требуют очередного увеличения заработной платы |
Makarov. | the old man lingered for another week | старик протянул ещё одну неделю |
Makarov. | the old man lingered on for another week | старик протянул ещё одну неделю |
Makarov. | the people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
Makarov. | the phone pips for another coin | телефон пищит, чтобы опустили ещё монетку |
Makarov. | the railwaymen stopped out for another week | железнодорожники продолжали бастовать ещё неделю |
Makarov. | the Yankees signed him for another season | "Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон |
Makarov. | there is no way that we can provide another teacher for that class | у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс |
scient. | there was another critical reason for continuing | была другая определяющая причина для продолжения ... |
Makarov. | they sat talking and necking in the car for another ten minutes | они разговаривали и обнимались в машине ещё минут десять |
Makarov. | this car ought to be good for another five years | эта машина послужит мне ещё добрых пять лет |
progr. | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
archit. | this house will stand for another 50 years | этот дом простоит ещё 50 лет |
progr. | this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into another | Однако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
Makarov. | undertake for another | ручаться за другого |
Makarov. | vie with one another for the first place | бороться друг с другом за первое место |
psychol. | visceral dislike for one another | глубокая неприязнь друг к другу (CNN Alex_Odeychuk) |
rhetor. | wait for another opportunity | выжидать подходящей возможности (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | wait for another opportunity | выжидать удобной возможности (Alex_Odeychuk) |
gen. | wait for another opportunity | подожди другого удобного случая |
Makarov. | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса |
Makarov. | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение |
Makarov. | well, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcast | итак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днём |
proverb | what's good for one is bad for another | у всякого свой вкус: кто любит арбуз, а кто – свиной хрящик |
proverb | what's good for one is bad for another | у всякого свой вкус: один кладёт в карман, другой – в картуз |
proverb | what's good for one is bad for another | о вкусах не спорят |
proverb | what's good for one is bad for another | что полезно одному, то другому вредно |
gen. | would you care for another cup of tea? | не хотите ли ещё чашечку чаю? |
gen. | would you care for another cup of tea? | не желаете ещё чашечку чаю? |
gen. | wouldn't you care for another apple for gravy on the meat, for any dessert, etc.? | не хотите ли ещё яблочко и т.д.? |