Subject | English | Russian |
gen. | a fever held him for a week | высокая температура не отпускала его целую неделю |
gen. | a fever held him for a week | неделю он провалялся с лихорадкой |
gen. | a fever held him for a week | неделю он провалялся с температурой |
gen. | a fever held him for a week | лихорадка не отпускала его целую неделю |
Makarov. | after being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so | побыв здесь неделю, я собрался уехать, и так и сделал |
Makarov. | come down for a week-end | приехать на дачу на уик-энд |
gen. | delay the discussion for a week | отложить дискуссию на неделю |
gen. | do you feel up to going for sport six times a week? | у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом? |
gen. | for a week | в течение недели (a year, a month, a fortnight, a few days, some time; года, месяца, двух недель, нескольких дней, некоторого времени) |
gen. | for a week | на неделю (a year etc.; год и т.п.) |
gen. | for a week now | всю последнюю неделю (Interex) |
Makarov. | for a week preceding this occasion | всю предшествующую неделю |
gen. | for a week's time | в продолжение недели |
Makarov. | for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield | целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться |
gen. | for almost a week | почти неделю (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
gen. | he came to stay for a week | он приехал на неделю |
gen. | he came for a week but stayed a year | он приехал на неделю, а прожил целый год |
gen. | he drank for a whole week | он пропьянствовал целую неделю |
gen. | he drank hard for a whole week | он пропьянствовал целую неделю |
gen. | he drank heavily for a whole week | он пропьянствовал целую неделю |
Makarov. | he hadn't shaved for a week | он не брился целую неделю |
gen. | he hadn't shaved for a week | он не брился целую неделю |
Makarov. | he has been confined within these four walls for a week | он просидел в этих четырёх стенах целую неделю |
gen. | he has been in the can for a week | он посажен за решётку на неделю |
gen. | he has been in the can for a week | на неделю он угодил в каталажку |
gen. | he has been pining over his dead dog for more than a week now | он вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
gen. | he hasn't tasted food for a week | он ничего не ел целую неделю |
Makarov. | he kept hard at work for a week | он упорно работал целую неделю |
gen. | he offered me ahis car for a week | он предложил мне свой автомобиль на неделю |
Makarov. | he offered me his car for a week | он предложил мне свой автомобиль на неделю |
Makarov. | he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
gen. | he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
Makarov. | he stayed in bed for a week | он неделю находился в постели |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или несколько меньше |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или чуть поменьше |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или немного меньше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или несколько больше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или чуть побольше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или немного больше |
gen. | he stayed there for a week or so | он остановился здесь примерно на неделю |
gen. | he stayed there for a week or so | он остановился здесь на неделю или около того |
gen. | he stayed with us for a week | он гостил у нас неделю |
gen. | he was kept in bed for a whole week | его продержали в постели целую неделю |
Makarov. | he was missing for a week | он пропал на неделю |
Makarov. | he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
gen. | he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
Makarov. | he went for a week to take the sun | он ездил на неделю, чтобы позагорать |
Makarov. | he went unshaven for a week | он не брился целую неделю |
gen. | he works seven days a week, just coming out of his office for meals | он работает семь дней в неделю, выходя из своего кабинета только, чтобы поесть |
gen. | his teaching load amounted to three and a half hours daily for five days a week | его преподавательская нагрузка составляла три с половиной часа в день при пяти рабочих днях в неделю |
gen. | hold over a decision for a week | отложить решение на неделю |
gen. | 24 hours a day for 7 days a week | круглосуточно все дни недели (sankozh) |
gen. | 24 hours a day for 7 days a week | круглосуточно и без выходных (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I have been confined within these four walls for a week | я неделю сидел здесь в четырёх стенах |
Makarov. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не произойдёт, если отложить это дело на неделю |
Makarov. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если отложить это дело на неделю |
gen. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если отложить это дело на неделю |
gen. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если дело будет отложено на неделю |
gen. | it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
Makarov. | it's been raining for a week and the children are really cutting up | последнюю неделю непрерывно идёт дождь, так что дети совсем измаялись |
gen. | it's been raining for a week and the children are really cutting up | целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми |
Makarov. | i've been housed up for a week with a bad cold | из-за тяжёлой простуды мне пришлось неделю сидеть дома |
gen. | I've been housed up for a week with a bad cold | я простудился и неделю не выходил из дома |
gen. | I've been housed up for a week with a bod cold | я простудился и неделю не выходил из дома |
gen. | last for a whole week | продолжаться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.) |
gen. | last for a whole week | длиться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.) |
gen. | last for a whole week | не прекращаться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.) |
gen. | lay off for a week | передохнуть недельку |
gen. | lay off workers for a week | отстранить рабочих от работы на неделю (for a month, etc., и т.д.) |
gen. | leave for a week | уехать на неделю (Himera) |
Makarov. | meeting was put back for a week | заседание отложили на неделю |
Makarov. | mother was advised to remain indoors for a week | маме посоветовали посидеть недельку дома |
avia. | shall submit a proforma invoice covering the handling charges for one week operation | обязуется предоставлять предварительный счёт покрывающий плату за обработку за одну неделю эксплуатации (Your_Angel) |
Makarov. | she gave them the cottage for a week | она сдала им коттедж на неделю |
Makarov. | she has been off for a week | её не было целую неделю |
Makarov. | she is ill and has been in the hospital for a week | она больна и лежит в больнице уже неделю |
Makarov. | she is ill and has been in the hospital for a week | она больна и лежит в больнице уже неделю |
Makarov. | she stayed with us for a week | она жила у нас неделю |
Makarov. | she used to come twice a week to do for us | она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме |
Makarov. | she wants to stay for a week, indeed, she arrives tonight | она хочет пробыть здесь неделю, на самом деле она приезжает уже сегодня |
gen. | skip across to France for a week | съездить во Францию на недельку |
gen. | skip across to France for a week | махнуть во Францию на недельку |
gen. | skip over to France for a week | съездить во Францию на недельку |
Makarov. | stay for a week | прогостить неделю |
gen. | stop work for a week | прекратить работу на неделю |
Makarov. | that boy walked into the meal as if he hadn't seen food for a week | этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не ел |
gen. | the accused was remanded in custody for a further week | обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделю |
inf. | the books were lying around on the floor for a whole week | книги валялись на полу целую неделю |
Makarov. | the boy has been pining over his dead dog for more than a week now | мальчик вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
Makarov. | the children are getting up a play for next week | дети готовят постановку к следующей неделе |
Makarov. | the children are getting up a play for next week | дети ставят пьесу и покажут её на следующей неделе |
Makarov. | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week | горожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий |
Makarov. | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week | горожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией |
Makarov. | the cost for hiring the yacht was £1000 for a week, plus a £120 returnable deposit | аренда яхты составляла 1000 фунтов в неделю плюс 120 фунтов залога |
amer. | the doctor told her to lay off for a week | доктор велел ей отдохнуть недельку |
Makarov. | the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad service | после наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено |
gen. | the machine has been idle for a week | машина уже неделю стоит без действия |
Makarov. | the meeting was put back for a week | заседание отложили на неделю |
gen. | the meeting was put back for a week | собрание отложили на неделю |
gen. | the movie was held over for a week | фильм продержался на экране на неделю дольше, чем предполагалось |
Makarov. | the prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found | заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеля |
Makarov. | the rattle was her favourite toy for a week | около недели эта погремушка была её любимой игрушкой |
Makarov. | the road is passable today for the first time in a week | эта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделю |
gen. | the south wind prevailed for a week | целую неделю господствовал южный ветер |
gen. | they held the acrobats over for a second week | выступления акробатов продлили на вторую неделю |
Makarov. | they view on average for thirteen hours a week | они смотрят телевизор в среднем тринадцать часов в неделю |
gen. | watch the building for a week | сторожить здание в течение недели (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.) |
gen. | watch the building for a week | охранять здание в течение недели (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.) |
gen. | we had been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
gen. | we have been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |