DictionaryForumContacts

Terms containing for a second | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a taste for the second-rateлюбовь к посредственности (в искусстве и т. п.)
media.be elected for a second termбыть избранным на второй срок (bigmaxus)
Makarov.be elected for a second termбыть выбранным на второй срок
inf.bear with me for a secondподожди секундочку (4uzhoj)
inf.bear with me for a secondсекундочку (4uzhoj)
inf.bear with me for a secondмомент (4uzhoj)
zoot.cow having calved for a second timeвторотёлка
gen.excuse me for a secondя отойду на секунду (NumiTorum)
gen.excuse me for a secondизвините, я на секунду (NumiTorum)
gen.for a fleeting secondна долю секунды (Marina_Onishchenko)
gen.for a fleeting secondна мгновение секунды (Nu Zdravstvuy)
gen.for a fraction of a secondна долю секунды (clck.ru dimock)
slangfor a hot secondна короткий миг (For a hot second there I really thought it was Anne wearing a bridesmaid dress PeachyHoney)
slangfor a hot secondна мгновение (For a hot second there I really thought it was Anne wearing a bridesmaid dress PeachyHoney)
inf.for a secondвообще-то (Анна Ф)
gen.for a second consecutive yearвторой год подряд (Ремедиос_П)
quot.aph.for a second or two I pondered a questionсекунду-другую я размышлял над вопросом
gen.for a second timeповторно (lexicographer)
gen.for a second timeво второй раз (только в значении "ещё один раз", "снова")
gen.for a second timeвторично
gen.for a second year in a rowвторой год подряд (Ремедиос_П)
gen.for a second year runningвторой год подряд (Ремедиос_П)
idiom.for a split secondза долю секунды (yashenka)
idiom.for a split secondна короткий момент (yashenka)
gen.for a split secondна долю секунды (clck.ru dimock)
gen.for one tiny snip of a secondна крошечную долю секунды (linaalina)
cliche.for the second time in a monthвторой раз за месяц (forbes.com Alex_Odeychuk)
gen.for the second time in a rowвторой раз подряд (4uzhoj)
sport.for the second year in a rowвторой год подряд (Oleksandr Spirin)
Makarov.good accommodation is provided for second-class passengers in a commodious deck-houseпассажирам второго класса предоставляется просторный салон на верхней палубе
Makarov.he asked her for a second help of apple-pie at luncheonон попросил у неё за завтраком вторую порцию яблочного пирога
chess.term.he became our champion for the second year in a rowон становится нашим чемпионом второй год подряд
Makarov.his team was beaten for the second time in a rowего команда потерпела второе поражение подряд
gen.I cannot do without it for a secondмне это нужно ежесекундно
gen.if a second edition is called forесли возникнет необходимость во втором издании
gen.is it okay if I jump in for a second?пару слов, с вашего позволения (Супру)
gen.is it okay if I jump in for a second?ничего, если я вставлю словечко? (Супру)
Makarov.keep for a second yearоставить на второй год
progr.percent overshoot for a second-order systemотносительное перерегулирование системы второго порядка (ssn)
progr.response of a second-order system for an impulse function inputреакция системы второго порядка на импульсную входную функцию (ssn)
polit.run for a second four-year termбаллотироваться на новый четырёхлетний срок (Reuters Alex_Odeychuk)
polit.run for a second termбаллотироваться на второй срок (CNN, 2020 • He and his aides have declined to address whether, if elected, he would run for a second term. He has said only that he would not run again if he were in poor health. Alex_Odeychuk)
progr.second most important feature for a simulation productследующее важное свойство средств имитационного моделирования (ssn)
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат вторую порцию
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат добавку
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат ещё
gen.send your plate up for a second helpingпередайте тарелку, чтобы вам положили добавку
gen.send your plate up for a second helpingпередайте тарелку, чтобы вам положили ещё
progr.sensitivity and percent overshoot for a second-order systemчувствительность и относительное перерегулирование системы второго порядка (ssn)
Makarov.she took a career break for two years to have her second childона на два года оставила работу, чтобы родить второго ребёнка
gen.stay in a form for a second yearостаться на второй год
Makarov.the children regularly pony up for a second helping of my cheesecakeдети всегда просят добавки моего чизкейка
Makarov.the children regularly pony up for a second helping of my cheesecakeдети всегда просят добавки, когда я готовлю им пирог с сыром
progr.the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operandСпецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
progr.the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operandСпецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual)
gen.they held the acrobats over for a second weekвыступления акробатов продлили на вторую неделю
Makarov.throughout his papacy, John Paul has called for a second evangelization of Europeвсё время своего папства, Иоанн Павел призвал ко вторичному крещению Европы
progr.transient response of a second-order system for a step inputпереходные характеристики системы второго порядка при ступенчатом входном сигнале (ssn)
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничтоже сумняся
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничего же сумняшеся
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничего же сумняся
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничтоже сумняшеся
obs., humor.without thinking for a secondничтоже сумняся
obs., humor.without thinking for a secondничего же сумняся

Get short URL