Subject | English | Russian |
Makarov. | bargain for meat | постараться выторговать мясо подешевле |
gen. | be fatted to be killed for meat | откармливать на убой |
gen. | be meat and drink for | хлебом не корми (someone) |
euph. | be meat for worms | кормить червей (В.И.Макаров) |
gen. | chop this onion up for meat, will you? | нарежьте, пожалуйста, эту луковицу мелкими кусочками для мяса |
org.name. | Code of Hygienic Practice for Meat | Нормы и правила гигиены мяса |
Gruzovik, relig. | eat meat for the last time before a fast | заговляться (impf of заговеться) |
Gruzovik, relig. | eat meat for the last time before a fast | заговеться (pf of заговляться) |
bible.term. | for meat | в пищу (denghu) |
tech. | for meat | на мясо |
Makarov. | he left the meat in the oven for too long | он передержал мясо в духовке |
gen. | I had my meat and drink provided for my labour | за мою работу меня кормили и поили |
gen. | I will have to make do with cold meat for dinner | мне придётся довольствоваться холодным мясом вместо обеда (with a very short holiday, with an old wireless set, etc., и т.д.) |
gen. | I'll leave some cold meat out for you | я оставлю тебе немного холодного мяса |
lit. | I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired. | "Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
Makarov. | just slice off enough meat for your dinner and put the rest back | отрежь столько мяса на ужин, сколько нужно, а остальное убери в холодильник |
gen. | keep this meat for dinner | оставлять это мясо на обед (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.) |
gen. | keep this meat for dinner | приберегать это мясо на обед (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.) |
gen. | Laboratory for Meat and Dairy Hygiene | Лаборатория гигиены мяса и молока (Нидерланды) |
gen. | meat for processing | мясное сырье (Factors affecting the production of poultry meat for processing. Alexander Demidov) |
idiom. | meat for the grinder | пушечное мясо (an idiomatic expression that refers to people being carelessly sacrificed or exploited to further a larger goal. It evokes the imagery of people being metaphorically thrown into a meat grinder and ground up. It refers to expendable or disposable people who are exploited or sacrificed without regard for their dignity or welfare. It portrays people as objects to be consumed or squandered in service of some larger agenda • ...all they need is meat for the grinder • During times of war, soldiers often feel like they are seen as meat for the grinder by their leaders – just bodies to throw at the enemy regardless of casualties • The new manager treats employees like meat for the grinder – he works them to exhaustion without care for their wellbeing • Due to lack of proper safety regulations, construction workers back then were meat for the grinder – their health and lives were not valued Taras) |
mong. | meat for the grinder | хашар (пленники из числа гражданского населения завоёвываемой страны, захваченные войсками Чингисхана и отправляемые на мясные штурмы укреплённых городов как одноразовые солдаты под угрозой казни в случае отказа. Как и монгольская армия, хашар делился на тумэны (десятки тысяч), а те на тысячи, сотни и десятки. Начиная с тысяч, командирами были монголы. Все земляные работы – подкопы под стены, земляные валы и строительство осадного частокола, прокладка просек в лесу – делал хашар. При сильном стрелковом огне во время боя пленные хашара были живым щитом штурмующих колонн и ползущих таранов. Также хашар отправлялся на засыпание рвов хворостом под огнем лучников, использовался для обслуживания колесниц, куполов для штурма, катапультных установок и для непосредственного участия в штурме в качестве живой силы. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | meat is not good for you | мясо вам вредно |
GOST. | Meat of rabbits. Methods for chemical and microscopic analysis of meat freshness | Мясо кроликов. Методы химического и микроскопического анализа свежести мяса (ГОСТ 20235.1-74 Himera) |
Makarov. | please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now | мясо для нашей собаки приходится теперь резать – у неё плохие зубы |
tech. | raise cattle for meat | выращивать скот на мясо |
Makarov. | raise cattle for meat | вырастить скот на мясо |
Makarov. | save some of the meat for tomorrow | оставь немного мяса на завтра |
gen. | save some of the meat for tomorrow | оставлять часть мяса на завтра |
Makarov. | she made a stock for soup by boiling meat and bones | она приготовила отвар из мяса и костей, чтобы сварить суп |
tech. | slaughter cattle for meat | забивать скот на мясо |
org.name. | Standard for Canned Crab Meat | Стандарт для консервов из мяса краба |
org.name. | Standard for Cooked Cured Chopped Meat | Стандарт на варёно-копчёное рубленое мясо |
org.name. | Standard for Luncheon Meat | Стандарт на "Luncheon Meat" |
gen. | survey on the incidence of Campylobacter spp. and the development of surface adhesion polymerase chain reaction SA-PCR assay for the detection of Campylobacter jejuni in retail meat products | обследование розничных мясных продуктов на присутствие Campylobacter spp. и разработка полимеразной цепной реакции при поверхностной адгезии бактерии SA-PCR SA-ПЦР для обнаружения Campylobacter jejuni в этих продуктах |
Makarov. | test the meat for doneness | попробуйте, готово ли мясо |
Makarov. | that made him easy meat for all the politicians | это превратило его в лёгкую добычу для всех политиков |
proverb | that's not meat for our birds | не наша еда лимоны, есть их иному (Anglophile) |
Makarov. | the meat can be salted away for the winter | мясо можно засолить на зиму |
gen. | the meat was condemned as unfit for food | мясо было признано негодным для употребления в пищу |
Makarov. | the meat was too tough for his teeth | мясо было слишком жёстким для его зубов |
Makarov. | the meat was too tough for his teeth | мясо было ему не по зубам |
Makarov. | the play was chosen on the principle that comedy is easy meat for the inexperienced | пьеса была выбрана по тому принципу, что для неопытных комедия – более лёгкое дело |
gen. | these cuts of meat are ready for cooking | эти куски мяса готовы к кулинарной обработке |
austral., slang | they were light on for meat | они испытывали недостаток в мясе |
gen. | this is meat and drink for him | это заменяет ему и пищу, и питьё |
gen. | this meat is unfit for human consumption | это мясо не годится в пищу человеку |
gen. | trust for meat | отпускать кому-либо мясо в кредит |
gen. | trust smb. for the meat | отпустить кому-л. мясо и т.д. в кредит (for a meal, etc.) |
gen. | trust smb. for the meat | отпустить кому-л. мясо и т.д. в долг (for a meal, etc.) |
Makarov. | we can fry up some of these pieces of meat for our lunch | мы можем часть этого мяса пожарить на завтрак |