Subject | English | Russian |
econ. | accept a bill for collection | принять тратту на инкассо |
econ. | accept documents for collection | принимать документы на инкассо |
econ. | accept payment orders for collection | принимать платёжные требования на инкассо |
econ. | acceptance of documents for collection | принятие документов на инкассо |
econ. | agencies for the collection of savings | организации, занимающиеся сбором сбережений населения |
progr. | alternative collection of files for the resource | альтернативный набор файлов для ресурса (ssn) |
progr. | alternative collections of files for the resource | альтернативные наборы файлов для ресурса (ssn) |
law | assignee for collection | цессионар, которому переданы права на взыскание долга (minipony) |
progr. | automatic garbage collection for storage management | автоматическое управление освобождением динамической памяти (корпорации AdaCore; из кн.: Михалкович С.С. Объектно-ориентированное программирование на языке C#: учебное пособие. – Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2008 Alex_Odeychuk) |
progr. | become eligible for garbage collection | становиться доступным для сборки мусора (Alex_Odeychuk) |
EBRD | bill for collection | В / С вексель на инкассо (raf) |
econ. | bill for collection | вексель для инкассирования |
econ. | bill for collection | вексель на инкассо |
econ. | bill for collection | инкассационный вексель (dimock) |
EBRD | bills for collection | векселя на инкассо (B/C) |
law, ADR | bills for collection | векселя на инкассо |
econ. | charge for collection | сбор за инкассо |
libr. | collection for consultation | собрание справочников |
libr. | collection for consultation | книжное собрание для пользования на месте |
busin. | collection for payment | инкассо к платежу |
Makarov. | collection for refugees | денежные пожертвования в пользу беженцев |
econ. | collection in respect of assessed contributions for prior years | сбор в счёт причитающихся за предыдущие годы долевых взносов |
construct. | Collection of estimation standards for additional costs during execution of civil and installation work in winter | Сборник сметных норм дополнительных затрат при производстве строительно-монтажных работ в зимнее время (Медведь) |
progr. | collection of files for the resource | набор файлов для ресурса (ssn) |
gen. | collection of grain for State grain stock pile | хлебозаготовка |
Gruzovik, commer. | collection of grain for the State grain stockpile | хлебозаготовка |
adv. | collection of professional cosmetics for hair | коллекция профессиональной косметики для волос (Konstantin 1966) |
progr. | collection of quality attribute scenarios that support the capture of quality requirements for a system | ряд сценариев атрибутов качества, обеспечивающих фиксацию требований к качеству системы (ssn) |
pharm. | Collection of specimen for viral culture | взятие пробы для последующего выделения вирусов (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | collection optics for spectroscopic instruments | коллимирующая оптика спектральных приборов |
gen. | collections for refugees | денежные пожертвования в пользу беженцев |
perf. | color collection for spring | цветовая гамма макияжа для весеннего сезона |
econ. | commission for collection | комиссия за инкассо |
busin. | commission for collection | инкассовая комиссия |
med.appl. | container for safe collection and disposal of medical waste | КБСУ (контейнер для безопасного сбора и утилизации медицинских отходов Zamatewski) |
fin. | deposited for collection | переданные на инкассо (leka11 multitran.ru Krio) |
mil. | Deputy Director of Central Intelligence for Collection Tasking | заместитель директора центральной разведки по вопросам разработки заданий на сбор информации |
el. | device for collection and conversion of external electromagnetic fields energy | устройство сбора и преобразования энергии внешних электромагнитных полей (Konstantin 1966) |
el. | device for energy collection and conversion | устройство сбора и преобразования энергии (Konstantin 1966) |
econ. | document for collection | расчётный документ |
econ. | documents for collection | документы на инкассо |
econ. | documents sent for collection | документы, посланные на инкассо |
invest. | draft for collection | переводной вексель к инкассо |
econ. | draft for collection | переводный вексель к инкассо |
bank. | draw a check for collection | выписывать чек на банк для инкассации |
econ. | endorsement for collection | передаточная надпись только для инкассо |
bank. | endorsement for collection | передаточная надпись "только для инкассо" |
econ. | endorsement for collection | передаточная надпись для инкассо |
law | endorsement for collection | индоссамент только для инкассо |
busin. | endorsement for collection | индоссамент на инкассо |
st.exch. | endorsement "only for collection" | индоссамент "только на инкассо " |
invest. | endorsement only for collection | передаточная надпись только на инкассо |
bank. | endorsement "only for collection" | передаточная надпись только на инкассо |
busin. | endorsement "only for collection" | индоссамент "только на инкассо" |
progr. | enhancements for garbage collection | доработки механизма автоматического управления памятью (русс. термин "автоматическое управление памятью" взят для перевода из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk) |
clin.trial. | Expectations for Electronic Source Data and Data Transcribed to Electronic Data Collection Tools in Clinical Trials, aka EMA Reflection Paper | Ожидания в отношении электронных источников данных и сведений, зафиксированных в электронных средствах сбора данных в процессе выполнения клинических исследований (Пояснительная записка EMA MichaelBurov) |
construct. | filter for dust collection | фильтры для обеспыливания |
progr. | for a signal of a composite type, each composite source is a collection of scalar sources, one for each scalar subelement of the signal | для сигнала составного типа каждый составной источник является совокупностью скалярных источников, по одному на каждый скалярный подэлемент этого сигнала (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
law | for collection | для самовывоза (Александр Стерляжников) |
law | for collection | "валюта на инкассо" |
law | for collection | самовывозом (о дефектном товаре Александр Стерляжников) |
law | for collection | препоручительный индоссамент |
econ. | for collection | на инкассо |
law | for collection | валюта на инкассо |
notar. | Full responsibility for collection from customers rests with Company, provided that Rep shall at Company's request assist in such collection efforts. | Полная ответственность за взимание с заказчиков денежных средств лежит на Компании при условии оказания помощи Представителем в данном вопросе по требованию Компании (Stasya Way) |
law | German Collection for microorganism and cell culture | Немецкая коллекция микроорганизмов и клеточных культур (Marina_2015) |
pharm. | Good Agricultural and Collection Practice for Starting Materials of Herbal Origin | надлежащая практика выращивания и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
pharm. | Good Agricultural and Collection Practice for Starting Materials of Herbal Origin | надлежащая практика культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
pharm. | Guideline on Good Agricultural and Collection Practice GACP for Starting Materials of Herbal Origin | Руководство по надлежащей практике культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
pharm. | Guideline on Good Agricultural and Collection Practice for starting materials of herbal origin | Руководство по правилам надлежащего выращивания и сбора исходного сырья растительного происхождения (Linguistica) |
pharm. | Guideline on Good Agricultural and Collection Practice GACP for Starting Materials of Herbal Origin | Руководство по надлежащей практике культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
UN, polit. | Guidelines for the collection of environment data | руководящие принципы по сбору экологических данных |
bank. | hand on for collection | передавать на инкассо |
gen. | he is known for his stamp collection | он известен своей коллекцией марок |
Makarov. | he is responsible for the collection and presentation of statistical data | он является ответственным за сбор и предоставление статистических данных |
econ. | held for collection | на инкассо |
audit. | held for collection of contractual cash flows | удерживаются для получения предусмотренных договором потоков денежных средств (LadaP) |
Makarov. | her collection of Victorian dolls provided a conversation piece for her guests | её коллекция викторианских кукол дала тему для разговора её гостям |
Makarov. | her first collection became something of a literary oriflamme for the students of the day | её первый сборник стал своего рода литературным знаменем для студентов той эпохи |
Makarov. | his collection is valuable for its rare stamps | его коллекция ценна редкими марками |
libr. | information source for collection acquisition | источники информации для комплектования фонда |
fin. | instrument for collection of a debt | инструмент для инкассирования долга (алешаBG) |
med. | international multi-centric data collection within the framework for standardized reporting | международное многоцентровое клиническое исследование с регистрацией, накоплением и обработкой данных на основе использования стандартизированных форм отчётности (of ... – о(б) ... Alex_Odeychuk) |
UN, polit. | Interregional Workshop on Planning, Organization and Administration of Large-scale Demographic and Social Data Collection Activities for Small Areas | Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими |
gen. | is an indoor feces and urine collection box for cats | лоток с песком (wikipedia.org sarayli) |
bank. | items for collection | денежные документы на инкассо (yo) |
adv. | large selection of well-appointed gifts for him and luxurious gifts for her from the complete collection | большой выбор снабжённых всем необходимым подарков для него и роскошных подарков для неё из всеобъемлющей коллекции (Konstantin 1966) |
law | license for collection, transportation, management, disposal, decontamination, placement of class I to IV hazardous waste | лицензия на осуществление деятельности по сбору, транспортированию, обработке, утилизации, обезвреживанию, размещению отходов I-IV классов опасности (mablmsk) |
econ. | list of bills for collection | перечень векселей, переданных на инкассо |
busin. | list of bills for collection | перечень векселей переданных инкассатору |
insur. | loading for collection costs | надбавка на расходы по инкассации |
econ. | loading for collection costs | надбавка на расходы по сбору страховых взносов |
econ. | loading for collection costs | надбавка к нетто-ставке на расходы по сбору страховых взносов |
econ. | Microsoft Excel-based application for data collection | приложение для сбора данных на базе Microsoft Excel (MichaelBurov) |
progr. | object eligible for garbage collection | объект с автоматическим управлением памятью (с автоматическим управлением освобождением динамической памяти Alex_Odeychuk) |
progr. | object eligible for garbage collection | объект c автоматическим управлением освобождением динамической памяти (IBM; из кн.: Михалкович С.С. Объектно-ориентированное программирование на языке C#: учебное пособие. – Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2008; автоматическое управление освобождением динамической памяти означает, что язык программирования не нуждается в деструкторах классов Alex_Odeychuk) |
progr. | object for garbage collection | объект с автоматическим управлением памятью (с автоматическим управлением освобождением динамической памяти Alex_Odeychuk) |
progr. | object for garbage collection | объект c автоматическим управлением освобождением динамической памяти (Alex_Odeychuk) |
UN, polit. | Office for Research and the Collection of Information | Управление по научным исследованиям и сбору информации |
econ. | order for collection | поручение на инкассо |
econ. | order for collection | инкассовое поручение |
econ. | pay for collection | платить на инкассо |
econ. | payment for collection | форма расчётов инкассовая |
econ. | payment for collection | расчёт инкассо |
econ. | payment for collection | расчёт в форме инкассо |
econ. | payment for collection | инкассирование |
busin. | payment for collection | платёж в форме инкассо |
O&G, casp. | pits for oil collection | земляные амбары-нефтесборники (Yeldar Azanbayev) |
econ. | present for collection | представлять на инкассо |
bank. | present for collection | предъявлять к оплате |
econ. | present for collection | представить на инкассо |
econ. | present for collection | передавать на инкассо |
econ. | present payment documents to the bank for collection | сдавать расчётные документы в банк на инкассо |
econ. | presentation for collection | предъявление для оплаты |
med. | Procedure for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture | процедура сбора образцов крови для диагностики методом венепункции (MyxuH) |
Makarov. | provide a suitable home for collection of pictures | служить подходящим местом для коллекции картин |
econ. | raise a collection for | инкассировать для |
econ. | raise a collection for | инкассировать для (к-либо) |
Makarov. | raise a collection for | инкассировать для |
econ. | ready for collection | готовый к инкассации (напр., документ) |
econ. | receipt of documents for collection | получение документов на инкассо |
libr. | reference collection for stuff | служебный фонд |
bank. | remit a bill for collection | передавать вексель на инкассо |
econ. | remit a bill for collection | передать вексель на инкассо |
invest. | remit for collection | передавать на инкассо |
econ. | remit for collection | передавать на инкассацию |
bank. | remittance of bill for collection | передача векселя для погашения |
mil., astronaut. | satellite for the collection of data | спутник для сбора данных |
footwear | selection of articles for collection by category | отбор по типологиям (MichaelBurov) |
footwear | selection of articles for the collection by category | отбор артикулов для коллекции по типологиям (MichaelBurov) |
Makarov. | send documents for collection | посылать документы на инкассо |
econ. | send for collection | передавать на инкассо |
libr. | special collection for readers definite categories | спецхран |
progr. | store for a variables collection | хранилище для набора переменных (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
econ. | submit for collection | представлять на инкассацию |
busin. | submit for collection | предъявлять на инкассо |
tech. | sump for collection of flush water | сборник промывочной воды (Soulbringer) |
progr. | support for garbage collection | поддержка автоматического управления памятью (т.е. поддержка автоматического управления освобождением динамической памяти; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk) |
progr. | support for garbage collection in the language | поддержка автоматического управления памятью на уровне языка программирования (русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk) |
tech. | system for collection and analysis of near collision | система сбора и анализа данных о ситуациях, близких к столкновениям |
mil., avia. | system for collection and analysis of near-collision | система сбора и анализа сообщений об опасном сближении (reports) |
gen. | systems for the collection, recovery and treatment of domestic and industrial waste | сети и системы сбора, улавливания и очистки бытовых и промышленных стоков (ABelonogov) |
gen. | take a draft for collection | принимать переводный вексель на инкассо |
IT | the state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behavior | Состояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
IT | the state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behavior | Состояние последовательностной схемы это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
gen. | toll station for the collection of payments from owners of vehicles | пункт взимания платы с владельцев автотранспортных средств (ABelonogov) |
bank. | total of acceptances under bills for collection | общая сумма банковских акцептов по векселям на инкассо (Ker-online) |
bank. | uniform rules for collection | единые условия инкассо (Сделки с документарными инкассо регулируются изданными Международной торговой палатой Андрей Андреевич) |
bank. | Uniform Rules for Collections | Унифицированные правила по инкассо (Международная торговая палата Markbusiness) |
bank. | Uniform Rules for the Collection of Commercial Paper | универсальные правила инкассо коммерческих документов |
gen. | we are taking up a collection to buy a nice gift for the boss | мы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу |
gen. | we took up a collection to buy a present for a departing employee | мы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику |
pharm. | WHO guidelines on good agricultural and collection practices GACP for medicinal plants | Руководство ВОЗ по надлежащей практике культивирования и сбора лекарственных растений (CRINKUM-CRANKUM) |
ecol. | World Federation for Culture Collections | Всемирная Федерация коллекций культур (The World Federation for Culture Collections (WFCC) is a COMCOF (Committees, Commissions and Federations) of the International Union of Microbiological Societies (IUMS) and a scientific member of the International Union of Biological Sciences (IUBS). It's key objective is the promotion and development of collections of cultures of microorganisms and cultured cells. wfcc.info) |
med. | World Federation for Culture Collections | Всемирная федерация коллекций культур микроорганизмов |