DictionaryForumContacts

Terms containing fold back | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.back a cloth in its foldsсложить материю по сгибам
polygr.back foldкорешковый сгиб
Makarov.back foldкорешковый сгиб (тетради)
relig.bring back the stray sheep to the foldвернуть заблудшую овцу в овчарню
Makarov.bring back the stray sheep to the foldнаставить на путь истинный
relig.bringing back the stray sheep to the foldвернувший заблудшую овцу в овчарню
inf.fall back into the foldвзяться за старое (CCK)
inf.fall back into the foldвозвратиться к прежнему укладу / стилю жизни
inf.fall back into the foldвернуться к старому (CCK)
gen.fold backотвёртывать
gen.fold backоткинуть
gen.fold backотпахиваться
Gruzovikfold backотпасовать (= отпахнуть)
Gruzovikfold backоткинуть (pf of откидывать)
Gruzovikfold backотпахнуть (pf of отпахивать)
inf.fold backотвернуться
Makarov.fold backоткидывать
avia.fold backскладываться назад
Gruzovikfold backотпахивать (impf of отпахнуть)
gen.fold backоткидной
gen.fold backоткидывающийся
genet.fold backконъюгация плеч хромосомы (dimock)
genet.fold backконъюгация "в себе" (конъюгация гомологичных плеч одной изохромосомы между собой dimock)
Gruzovikfold backотвёртывать (impf of отвернуть)
gen.fold backотпахнуть
gen.fold backотпахивать
gen.fold backоткидываться
Makarov.fold backотгибать в обратную сторону
inf.fold backотворачивать
inf.fold backотворотить
obs.fold backоткладываться
Gruzovik, obs.fold backоткладывать (impf of отложить)
obs.fold backотложить
obs.fold backоткладывать
polygr.fold backзагибать
Gruzovik, inf.fold backотворачивать (impf of отворотить)
Gruzovik, inf.fold backотворотить (pf of отворачивать)
inf.fold backотворотиться
inf.fold backотворачиваться
gen.fold backотвернуть
Makarov.fold back a service towerотводить башню обслуживания (откидного типа)
mil.Fold back bayonets!"Откинуть штык!"
gen.fold back clipзажим
tech.fold back currentобратный ток
tech.fold back currentток перегрузки
Makarov.fold back the bedclothesоткинуть одеяло
Makarov.fold back the bedclothesоткидывать одеяло
gen.fold back the bedclothesсвернуть постель
gen.fold back the sleeves of a dressотвернуть рукава платья (a collar, the cuffs, the blankets, etc., и т.д.)
gen.fold back the sleeves of a dressотогнуть рукава платья (a collar, the cuffs, the blankets, etc., и т.д.)
auto.fold down rear seat backзаднее сиденье с разрезной спинкой (MichaelBurov)
biotechn.fold-backгибридизация "в себе"
biotechn.fold-backскладчатое сворачивание макромолекул
oilfold-backдвойная расстановка
biol.fold-back elementэлемент обратной связи (регуляторный участок генома у кукурузы)
biol.fold-back elementFB-элемент (регуляторный участок генома у кукурузы)
Makarov.fold-back familyсемейство обращённых повторов (в ДНК)
Makarov.fold-back familyFB-семейство (в ДНК)
biol.fold-back regulationрегуляция с обратной связью
tech.fold-back seatоткидное сиденье
auto.fold-back seatоткидное сидение
auto.fold-down rear seat backзаднее сиденье с разрезной спинкой (MichaelBurov)
polygr.folded backкорешковый сгиб
Makarov.I can't smooth these folds away, they keep coming backя не смогу разгладить эти складки, они всё время появляются снова
TVinterrupt fold back IFBIFB система (Broadcaster)
TVinterrupt fold back IFBсистема односторонней связи (Broadcaster)
Makarov.receive someone back into the foldпринять кого-либо снова в свои ряды
gen.receive back into the foldпринять кого-либо снова в свои ряды
philos.return back into the fold of humanityвернуться в лоно человечества (Alex_Odeychuk)
auto.split fold down rear seat backзаднее сиденье со складывающейся разрезной спинкой (MichaelBurov)
auto.split fold-down rear seat backзаднее сиденье со складывающейся разрезной спинкой (MichaelBurov)
Игорь Мигsteer back into one's foldвернуть в свою орбиту
Игорь Мигsteer back into one's foldвернуть в своё лоно
Игорь Мигsteer back into one's foldвернуть в сферу своего влияния
Игорь Мигsteer back into one's foldзаполучить обратно
Игорь Мигsteer back into one's foldзаполучить в своё распоряжение
Игорь Мигsteer back into one's foldвернуть под своё влияние
Игорь Мигsteer back into one's foldвернуть в свои ряды
Игорь Мигsteer back into one's foldвернуть себе контроль над
gen.these shutters fold backэти ставни распахиваются

Get short URL