DictionaryForumContacts

Terms containing flashed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
idiom.a brilliant idea flashed into her mind, and she wrote it downвдруг ей в голову пришла блестящая идея, и она записала её (thefreedictionary.com kristy021)
gen.a predatory spark flashed in one's eyesв глазах загорелся хищный огонёк (Technical)
Makarov.a small bird flashed into viewмы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку
gen.a thought flashed across my mindу меня блеснула мысль
gen.an idea flashed across her mindу неё мелькнула мысль
gen.an idea flashed through my mindу меня промелькнула мысль
O&Gbe flashed in a valveпроходить через клапан (о жидкостях zhm-zoya)
polygr.chrome-flashed cylinderхромированный формный цилиндр
polygr.chrome-flashed cylinderхромированный формный цилиндр (глубокой печати)
med.continuously flashed nitrogenпостоянная подача азота (Andy)
Makarov.express flashed through the stationэкспресс промчался мимо станции
O&G, gas.proc.flashed condensate exchangerтеплообменник выпаренного конденсата
oilflashed downбыстро снизил давление
tech.flashed EPROMстираемое программируемое постоянное запоминающее устройство с групповой перезаписью
tech.flashed EPROMСППЗУ с групповой перезаписью
met.flashed eyesэлектроофтальмия
met.flashed eyesослепление вспышкой дуги
el.flashed filamentкатод, подвергнутый прокаливанию
O&Gflashed gasвыделяемый газ (dmipec)
construct.flashed glassналивное цветное стекло
tech.flashed glassнакладное стекло
archit.flashed glassнацвет (тонкий слой цветного стекла, наложенный на изделие из стекла и контрастирующий с ним по цвету)
tech.flashed glassмногослойное стекло
therm.eng.flashed heaterподогреватель с удалением конденсата в подогреватель более низкого давления
railw.flashed jointшов соединения досок, наложенных край на край
construct.flashed jointскрытый шов
construct.flashed jointсоединение досок внахлёстку
Gruzovik, commun.flashed messageсветограмма
mil.flashed messageсветограмма
tech.flashed opalнакладное опаловое стекло
construct.flashed opal glassнакладное опаловое стекло
gen.flashed rich glycolвыделяемый обогащённый гликоль (eternalduck)
tech.flashed steamпар пониженного давления (пар, возникающий в результате падения давления kitsenko)
tech.flashed switchвыключатель с дуговым перекрытием
mil., tech.flashed vaporпар, образующийся в испарителе пониженного давления (в многокамерной опреснительной установке)
tech.flashed vaporпар, образовавшийся при мгновенном испарении
O&Gflashed vaporвыделяемый пар
therm.eng.flashed vaporвыпар
therm.eng.flashed vaporпар из расширителя
O&Gflashed vaporsвыделяющиеся пары
O&Gflashed vaporsвыделяемые пары
O&G, sakh.flashed vapourвыделяемый пар
energ.ind.flashed vapourпар из расширителя
oilflashed vapourпар, образовавшийся при мгновенном испарении
energ.ind.flashed vapourвыпар
O&Gflashed vapoursвыделяемые пары
wood.flashed wheelколесо с ребордой
meas.inst.gold-flashed contactsконтакты с золотым напылением (Irina Verbitskaya)
Makarov.he flashed a glance at herон метнул на неё взгляд
gen.he flashed a torch in my eyesон ослепил меня светом фонаря прямо в лицо
gen.he flashed a torch in my eyesон направил луч фонаря мне прямо в лицо
gen.he flashed the light in my faceон направил свет мне в лицо
Makarov.her mind flashed back to last Christmasей вспомнилось прошлое Рождество
gen.his eyes flashed fireон сверкал глазами
gen.his eyes flashed fireего глаза метали молнии
Makarov.his eyes flashed with angerего глаза гневно сверкали
gen.his eyes flashed with angerего глаза сверкнули гневом
gen.his old art flashed out occasionallyиногда появлялись проблески его прежнего искусства
Makarov.idea flashed across my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
Makarov.idea flashed across my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
Makarov.idea flashed into my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
Makarov.idea flashed into my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
Makarov.idea flashed through my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
Makarov.idea flashed through my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
gen.it flashed through his mind that he might never get backв голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся
Makarov.it flashed upon meя вдруг понял
Makarov.it flashed upon meменя вдруг осенило
gen.one's life flashed before one's eyesвся жизнь перед глазами промелькнула (Alexey Lebedev)
Makarov.lightning flashed across the skyв небе сверкнула молния
sport.memorize a deck of cards flashed onscreen at two cards per secondзапомнить колоду карт, отображаемых на экране со скоростью две карты в секунду (вид соревнования по спортивному запоминанию Alex_Odeychuk)
Makarov.my mind flashed back to last Christmasмне вспомнилось прошлое Рождество
Makarov.news was flashed around the worldизвестие с быстротой молнии распространилось по всему свету
Makarov.news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщение передавалось по всей Англии
Makarov.she flashed into sudden spleenона вдруг проявила крайнюю раздражительность
Makarov.she flashed out at himона обрушилась на него
Makarov.she flashed out at himона напала на него
Makarov.she flashed round upon him with a brilliant smileона пробежала мимо него с сияющей улыбкой
Makarov.small bird flashed into viewмы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку
Makarov.squirrel flashed up a treeбелка метнулась вверх по дереву
Makarov.steel flashed in the sunсталь сверкнула на солнце
Makarov.sun flashed from behind a cloudиз-за тучи вдруг показалось солнце
Makarov.Susette flashed round upon him with a brilliant smileСусетта пробежала мимо него, сияя и улыбаясь
Makarov.the express flashed through the stationэкспресс промчался мимо станции
Makarov.the film flashed back to the earlier scene, so that we understood her reasonsтут действие фильма вернулось к более ранней сцене, чтобы мы поняли, почему она так поступила
Makarov.the flame vehemently flashed aboutтут и там вспыхивало ужасное пламя
gen.the idea flashed across one's mindкого-л. вдруг осенило
Makarov.the idea flashed across my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
gen.the idea flashed across through, into my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
gen.the idea flashed across through, into my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
Makarov.the idea flashed across my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
gen.the idea flashed across my mindменя вдруг осенило
Makarov.the idea flashed into my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
Makarov.the idea flashed into my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
Makarov.the idea flashed into my mindмолнией пронеслась у меня в голове
Makarov.the idea flashed through my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
Makarov.the idea flashed through my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
gen.the idea flashed upon meменя вдруг осенило
Makarov.the light flashed on and offсвет то вспыхивал, то гас
gen.the lighting flashed and thunder crashedсверкнула молния и загремел гром
Makarov.the lightning flashed across the skyнебо прорезала молния
Makarov.the lightning flashed across the skyв небе сверкнула молния
dipl.the news was flashed around the worldизвестие с быстротой молнии распространилось по всему миру
Makarov.the news was flashed around the worldизвестие с быстротой молнии распространилось по всему свету
Makarov.the news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщение передавалось по всей Англии
gen.the news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщения передавались по всей Англии
Makarov.the squirrel flashed up a treeбелка метнулась вверх по дереву
Makarov.the steel flashed in the sunсталь сверкнула на солнце
Makarov.the sun flashed from behind a cloudиз-за тучи вдруг показалось солнце
Makarov.the sword flashed in his handмеч сверкал в его руке
gen.the thought flashed across my mindу меня мелькнула мысль
Makarov.the thought flashed across my mindэта мысль промелькнула у меня в голове
gen.the thought flashed across my mindу меня блеснула мысль
gen.the train flashed pastпоезд пронёсся мимо
inf.the whole life flashed before one's eyesжизнь пронеслась перед глазами (Sorellina)
Makarov.time flashed byвремя быстро пролетело

Get short URL