DictionaryForumContacts

Terms containing fitter | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.again the love-fit is on himон снова влюбился (он снова находится в состоянии влюбленности)
gen.ague fitлихорадочный припадок
avia.air-fitterмоторист-механик
tech.air fitterавиационный моторист
tech.air fitterавиамоторист
gen.air fitterмоторист-механик
tech.aircraft machine fitterслесарь-сборщик летательных аппаратов (elena.kazan)
gen.alive and fitжив-здоров ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." (The New Yorker) ART Vancouver)
mil., BrEarmored fitters' vehicleбронированная ремонтно-эвакуационная машина
gen.as fit as a fiddleв прекрасном настроении
gen.as fit as a fiddleв добром здоровье
gen.as fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
gen.as fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
gen.as you think fitкак вы заблагорассудите
oilassembling fitterслесарь-монтажник
mech.eng., obs.assembling fitterслесарь на сборке
mech.eng., obs.assembling fitterмонтёр
gen.assembling fitterсборщик
automat.assembly fitterслесарь-сборщик
Makarov.at a fitter momentв более подходящий момент
gen.bank's reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fitрезервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению
gen.basic fit-out optionбазовая комплектация (квартиры в новострое sankozh)
gen.be a perfect fitидеально подходить (для чего-л. – for ... Anglophile)
gen.Best Fit Corridorкоридор наилучшего выбора (gulnara11)
Игорь Мигcan't be made to fitневозможно вписать
busin.carpet fitterукладчик напольных покрытий (Andrey Truhachev)
furn.carpet fitterнастильщик полов (Andrey Truhachev)
busin.carpet fitterукладчик ковровых покрытий (Andrey Truhachev)
gen.clamp for fitструбцина для сборки (под сварку Johnny Bravo)
gen.comfortably fit insideспокойно вмещаться в (A Boeing 747 could comfortably fit inside the Miao Room Гевар)
gen.Connie and Darrel fit like pork and beans, don't they?Конни и Даррел идеально подходят друг к другу, не правда ли? (букв.: Конни и Даррел подходят друг к другу, как фасоль и свинина)
gen.conniption fitприступ гнева
gen.conniption fitприпадок истерии
construct.construction fitterстроительный слесарь
construct.constructional fitter and erectorмонтажник металлоконструкций
publish.copy fitter fitверстальщик
railw.crane fitterустановщик кранов
railw.crane fitterмонтёр по кранам
nautic.crane fitterустановщик крана
gen.crying fitприступ рыданий (framboise)
gen.custom fitподобраны на заказ (Kalanghost)
gen.customised fit"подгонка" под себя (а если глаголом, то – to create a customised fit МДА)
gen.deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным
gen.deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим делом, как кто-л. находит нужным
gen.deem fitсчесть целесообразным (Matazalupas)
gen.deem fitсчесть нужным (Matazalupas)
dentist.dental fitterтехник-ортопед (MichaelBurov)
gen.descend into a fit of gigglesрасхихикаться (Anglophile)
automat.development fitterналадчик опытных образцов (изделий)
gen.a dish fit for kingsобъедение (Taras)
gen.a dish fit for kingsвкуснятина (Taras)
gen.a dish fit for kingsпища богов (Taras)
gen.do as one sees fitдействовать по своему разумению
gen.do as you see fitпоступай, как считаешь нужным (ART Vancouver)
gen.do as you think fitделайте так, как считаете нужным
gen.do as you think fitделайте, как считаете нужным
gen.do as you think fitсмотрите сами (=делайте так, как считаете нужным 4uzhoj)
gen.doesn't fitплохо согласуется с (youtube.com Butterfly812)
mil., obs.driver-fitterводитель-слесарь
mil., tech.electric fitterэлектромонтёр
mil., tech.electric fitterэлектротехник
construct.electric fitterэлектрослесарь
alum.electric fitterслесарь-электрик
construct.electrical fitterэлектрик
tech.electrical fitterслесарь-электрик
gen.electrical fitterэлектрослесарь (ABelonogov)
tech.electrical fitter on operation and maintenance of distribution devicesслесарь-электрик по эксплуатации и обслуживанию распределительных устройств (inplus)
construct.electrician-fitter servicing caisson operationsкессонщик-электромонтажник
shipb.engine fitterслесарь-монтажник
mil., avia.engine fitterтехник-моторист (Oleksandr Spirin)
mech.eng., obs.engine fitterмашинный установщик
nautic.engine fitterслесарь
mech.eng., obs.engine fitterмашинный слесарь
shipb.engine fitterсборщик машины
nautic.engine fitterмонтёр
gen.factory fitс заводской подготовкой (к / для 4uzhoj)
gen.feel fitбыть здоровым
gen.feel fitбыть бодрым
gen.feel free to make any necessary changes as you see fitможете вносить любые изменения, какие посчитаете нужными
gen.fever fitлихорадочный припадок
gen.fighting fitв отличном состоянии
gen.fighting fitв хорошей форме
Gruzovikfind a key to fit a lockподбирать ключ к замку
gen.find a key to fit a lockподобрать ключ к замку
gen.fit as a fiddleсовершенно здоров
gen.fit as a fiddleв прекрасном настроении в добром здоровье
gen.fit as a fiddleв прекрасном настроении
gen.be as fit as a fiddleбыть в добром здравии и хорошем настроении
gen.to be fit as a fleaбыть в отличной форме
gen.fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
gen.fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
gen.fit betterлучше соответствовать (Interex)
Gruzovikfit closeплотно облегать
gen.fit closelyловко сидеть
gen.fit closelyточно подходить
gen.fit flush withплотно прилегать к (so as to be level or even: the screw must fit flush with the surface. NOED Alexander Demidov)
gen.fit forпригодный (MichaelBurov)
gen.fit for a kingотличный (Anglophile)
gen.fit for a kingкоролевский (Anglophile)
gen.fit for a kingлучше не бывает (Anglophile)
gen.fit for a kingпревосходный (Anglophile)
gen.fit for a kingдостойный королей (Spar23roW)
gen.fit for a kingотменный (Anglophile)
gen.fit for habitationпригодный для жилья
gen.fit for human consumptionпригодный для употребления в пищу (ABelonogov)
gen.fit for limited military serviceограниченно годный к военной службе (Students were classified either 1D (fit for general military service) or 1E (fit for limited military service). 1B – Fit for Limited Military Service. Not quite good enough condition for. 1A, but good enough that you might still end up on a front line someplace.- Alexander Demidov)
gen.fit for limited military serviceограниченно годный к военной службе (Students were classified either 1D (fit for general military service) or 1E (fit for limited military service). 1B – Fit for Limited Military Service. Not quite good enough condition for. 1A, but good enough that you might still end up on a front line someplace.- АД)
gen.fit for military serviceгодный к военной службе
gen.fit for purposeподходящий (appropriate, and of the necessary standard or quality, for its intended use or purpose: The system for handling victims is no longer fit for purpose. Phrase Bank ⃝ Something needs to be done to provide a justice system that is fit for purpose. ⃝ We have advised clients from all sectors to ensure that their information is fit for purpose. ⃝ The energy market is not fit for purpose. ⃝ Existing law English law on bribery and corruption is no longer fit for purpose in today's global marketplace. ⃝ We must ensure that the policy remains fit for purpose ⃝ Gwent Police had undertaken a significant transformation to make it fit for purpose for the 21st century. ⃝ European law dictates that goods must be fit for purpose when sold. TED Alexander Demidov)
gen.fit for purposeправильно подобранный (Ася Кудрявцева)
gen.fit for purposeсоответствующий цели (Stas-Soleil)
gen.fit for purposeцелесообразный (Stas-Soleil)
gen.fit for purposeадекватный (поставленной цели, задаче, назначению masizonenko)
gen.fit for purposeсоответствующий целевому назначению (Aiduza)
gen.fit for the waste-basketникудышный
gen.fit for the waste-basketникчёмный
gen.fit for the wastebasketникуда не годный
gen.fit for the wastepaper basketникуда не годный
gen.fit for the waste-paper-basketникчёмный
gen.fit for the waste-paper-basketникудышный
Gruzovikfit for trafficпроезжий
gen.fit for useгодный к употреблению (Andrey Truhachev)
gen.fit for useгодный к применению (Andrey Truhachev)
Gruzovikfit for useпригодный к употреблению
Gruzovikfit for workработоспособный
gen.fit-for-purposeцелевой (Moscowtran)
gen.fit inустановиться
Gruzovikfit inвставляться (intrans)
gen.fit like a gloveсидит на человеке как влитое
gen.fit like a gloveидеально сидеть (об одежде cnlweb)
gen.fit like a gloveкак на меня сшито
gen.fit like a gloveкак для меня создано
gen.fit neatlyловко сидеть
gen.fit neatlyточно подходить
Игорь Мигfit neatly intoстрого соответствовать (конт.)
gen.fit smb. nicelyхорошо и т.д. сидеть (exactly, well, etc., на ком-л.)
gen.fit noteбольничный лист (ранее использовалось понятие sick note go_bro)
gen.fit noteбольничный (K80)
gen.fit noteбюллетень (slitely_mad)
gen.fit of nervesнервный припадок
gen.fit-outснаряжение
gen.fit outобмундирование
gen.fit-outоборудование
gen.fit-outэкипировка
gen.fit-outобмундирование
gen.fit-outфитаут (1. the equipping of an office, vehicle, etc., with necessary or new equipment: the fit-out of the new office will take a month. 2. the end result of such a process: a deluxe fit-out. Also, fitout. [derived from phrasal verb fit out. See FIT1 (def. 29)]. MD Alexander Demidov)
gen.fit-outотделка (внутренняя Lavrov)
gen.fit-out workотделочные работы (внутренняя отделка aap)
gen.fit perfectlyидеально вписываться (Баян)
gen.fit snugплотно облегать (The brace should fit snug but comfortable ensuring not to restrict circulation. ART Vancouver)
gen.fit snugплотно охватывать (The brace should fit snug but comfortable ensuring not to restrict circulation. ART Vancouver)
gen.fit snuglyточно подходить
gen.fit snuglyловко сидеть
Gruzovikfit snuglyплотно облегать
gen.fit successfully into the planудачно вписаться в план (уже имеющийся • The developers have been working in the area for a decade, and the new project was designed to fit successfully into the city’s plan to boost its rental housing stock. ART Vancouver)
gen.fit the bill perfectlyв полной мере соответствовать (Val_Ships)
gen.fit tightlyхорошо сидеть (на ком-либо)
gen.fit time and placeнадлежащее время и место
gen.fit toпригодный (MichaelBurov)
gen.fit to be tiedживотики надрывали (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov)
gen.fit to be tiedраспсиховавшийся (Anglophile)
gen.fit to be tiedпрямо по полу катались (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov)
gen.fit to bustсломя голову (papillon blanc)
gen.fit to die of shameготовый умереть со стыда
gen.fit to drinkгодный для питья
gen.fit to dropбез задних ног (Anglophile)
Gruzovikfit to live inжилой
gen.fit to live inподходящий для проживания (Andrey Truhachev)
Игорь Мигfit uneasily togetherплохо взаимодействовать
Игорь Мигfit uneasily togetherплохо уживаться
gen.fit upсезонный театр
gen.fit upлетний театр
gen.fit-upпередвижной театр
gen.fit-upлетний, сезонный театр
gen.fit wellхорошо и т.д. сидеть (exquisitely, superbly, adorably, etc.)
gen.fit without a wrinkleвлитое (об одежде)
mil., BrEfitter/armourerмеханик по вооружению
oilfitter boltпризонный болт
nautic.fitter itemsслесарное насыщение
Gruzovik, clim.fitter-mechanicслесарь-монтажник
O&G, casp.Fitter Mechanical Fixedслесарь по ремонту стационарного оборудования (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.fitter-repairmanслесарь-ремонтник (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Fitter Repairman Fixedслесарь по ремонту стационарного оборудования (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Fitter Repairman Rotatingслесарь по ремонту вращающегося оборудования (Yeldar Azanbayev)
gen.fitter'sслесарский
gen.fitter'sслесарный (ABelonogov)
Gruzovik, clim.fitter'sслесарский (= слесарный)
gen.fitter's and assembler'sслесарно-монтажный (ABelonogov)
tech.fitter's areaслесарный участок (elena.kazan)
tech.fitter's benchслесарный верстак
tech.fitter's benchверстак слесаря-сборщика
mech.eng.fitter's chiselслесарное зубило
construct.fitter's chiselмонтажное зубило
O&Gfitter's crank with broad baseслесарный угольник с широким основанием (Johnny Bravo)
product.fitter's flow tankслесарный мерник (Yeldar Azanbayev)
product.fitter's gauge tankслесарный мерник (Yeldar Azanbayev)
road.wrk.fitter's hammerслесарный молоток
tech.fitter's hammerслесарный молоток
mech.eng.fitter's jobsслесарные работы (Sergei Aprelikov)
pmp.fitter's levelслесарный нивелир (NatZ)
product.fitter's roomслесарное помещение (Yeldar Azanbayev)
forestr., tradem.fitter's screwдвойной винт для крепления царги (раздвижного стола)
construct.fitter's screwdriverслесарно-монтажная отвёртка
mech.fitter's shopсборочный цех
met.fitter's shopмонтажный цех
met.fitter's shopслесарная мастерская
construct.fitter's toolслесарный инструмент
construct.fitter's toolслесарно-монтажный инструмент
mil., tech.fitter's tool kitкомплект слесарно-монтажного инструмента
railw.fitter's tool kitкомплект монтажного инструмента
nautic.fitter's toolsмонтажный инструмент
gen.fitter's toolsслесарный инструмент (askandy)
O&Gfitter's viceслесарные тиски (Johnny Bravo)
el.fitter's workсборочные работы
el.fitter's workслесарные работы
construct.fitter's workмонтажная работа
construct.fitter's workслесарная работа
mil., tech.fitter's workслесарно-монтажная работа
construct.fitter's worksслесарные работы
construct.fitter's worksмонтажные работы
construct.fitter's worksсборочные работы
leath.fitter-upкомплектовщик кроя (обуви)
shipb.fitter-upразметчик-шаблонщик
avia.fitters blueсинька
leath.fitters hammerмолоток для заколотки деталей заготовки (при предварительной наклейке)
Gruzovik, mil.fitters sectionслесарно-механическое отделение
mil., arm.veh.fitters toolsмонтажный инструмент
fin.fitters workслесарные работы
fin.fitters workсборочные работы
O&G, tengiz.Fixed Mechanical Fitterслесарь по ремонту стационарного оборудования (Yeldar Azanbayev)
gen.force a fitподгонять (between Tamerlane)
gen.form-fitпосадка соединение с геометрическим замыканием (Svetozar)
gen.gain to fitдобирать (MichaelBurov)
gen.gain to fitдобрать (MichaelBurov)
gen.gas-fitterслесарь-газовик
gen.gas-fitterмонтёр по установке газовых труб
tech.gas fitterмонтажник газового оборудования (Andrey Truhachev)
tech.gas fitterгазопроводчик
gen.gas fitterслесарь-газовик
therm.eng.gas fitterслесарь-газовщик
mech.eng., obs.gas fitterслесарь по газопроводам
mech.eng., obs.gas fitterслесарь, работающий на газопроводах
tech.gas fitterгазовщик (специалист по установке систем газоснабжения)
construct.gas fitterмастер по газовым установкам
gen.gas-fitterгазопроводчик
mech.eng., obs.gas fitter's pliersклещи для газовых труб
mech.eng., obs.gas fitter's pliersщипцы для труб
auto.gauze fitterсетчатый фильтр
gen.gear fitпластиковая муфта (Dude67)
gen.gear fitпластиковая вставка (в шнек мясорубки Dude67)
gen.get fitнабрать хорошую физическую форму (sophistt)
gen.get fitприйти в хорошую физическую форму (maystay)
gen.get fitприобретать хорошую физическую форму посредством выполнения физических упражнений (Илит)
gen.get fitстать подтянутым, становиться подтянутым (Victor Topol)
Gruzovikget into a fit of croakingрасквакаться
gen.get very fitнабрать отличную физическую форму (sophistt)
gen.giggle fitприступ смеха (VLZ_58)
gen.give a fitвозмутить
gen.give a fitоскорбить (кого-либо)
gen.give a fitпоразить
gen.give a fitпотрясти (кого-либо)
gen.grind to fitпришлифовываться
gen.grind to fitпришлифовывать
astronaut.guided missile fitterмеханик по сборке управляемых ракет
Gruzovik, mil.gun fitterартмастер (артиллерийский мастер)
weap.gun fitterпулемётный слесарь (ABelonogov)
mil.gun fitterоружейный мастер
gen.he didn't fit inсреди нас он был чужим
gen.he is no more fit to be a doctor than meего можно называть врачом не больше, чем меня
gen.he is not fit to be seenу него такой вид, что ему нельзя на люди показываться
gen.he is not in a fit state to travelего состояние не позволяет ему путешествовать
gen.he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political frayговорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям
gen.he went off into a fit of laughterна него напал приступ смеха
gen.he's got a fit of drinkingу него запой
gen.his behaviour does not fit his new positionего поведение не соответствует его новому положению
gen.his clothes were not of the latest pattern, nor did they fit particularly wellего одежда не была сшита по последней моде, и сидела она не особенно хорошо
Makarov.his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spearего изящная рука скорее годилась для женской работы, чем для копья (для мужского дела)
gen.his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spearего изящная рука скорее годилась для прялки, чем для копья
gen.I am fit for another mileя могу пройти милю
gen.I am not fitя не в состоянии
gen.I am not fitя не могу
gen.I am not fit toя не могу
gen.I am not fit toя не в состоянии
gen.I am not fit to be seenя не могу показаться
gen.I can't make the cover of the tin fit onя не могу подогнать крышку к банке
gen.I can't make the cover of the tin fit onя не могу закрыть банку крышкой
gen.I doubt whether all the things will fit into this suitcaseвряд ли все эти вещи влезут в этот чемодан
gen.I had a blue fit whenменя чуть удар не хватил, когда (rompey)
gen.I had a complete fitменя не на шутку разозлили
gen.I have nothing fit to wearмне нечего носить
gen.I must fit my holidays in with yoursя должен согласовать свой отпуск с вашим
gen.I nearly threw a fit when I heard itя чуть в обморок не упал, когда об этом услышал
gen.I shall do as I see fitя сделаю, что мне заблагорассудится
gen.I want my shoes an easy fitмне нужно, чтобы туфли не жали (MichaelBurov)
gen.I was seized by a fit of coughingна меня напал кашель (yawning, etc., и т.д.)
gen.if the fit comes upon meесли мне придёт фантазия
gen.I'm fit for nothing todayу меня сегодня всё валится из рук (Anglophile)
gen.installation fitterмонтажник (triumfov)
electr.eng.instrument fitterмонтажник КИПиА (Олег Филатов)
tech.instrumentation equipment assembling fitterслесарь-монтажник приборного оборудования (elena.kazan)
product.instrumentation fitterслесарь КИПиА (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.instrumentation fitterслесарь по контрольно-измерительным приборам и автоматике (Yeldar Azanbayev)
product.instrumentation fitterслесарь КИП (Yeldar Azanbayev)
gen.interior fit-outотделка помещения (Zukrynka)
gen.it doesn't look as if this room is fit to live inне похоже, чтобы это была жилая комната
gen.it is fit to praise himему следует отдать честь
gen.it is not fitне подобает
gen.it is very likely the precision of the latter relationship that is responsible for the fit to the Hammet plotОчень вероятно, что именно точность второго отношения является причиной соответствия с кривой Гаммета (Vishera)
gen.it rains fit to drown a duckльёт как из ведра (Islet)
gen.it's a tight fitтесновато (о платье и т. п.)
gen.it's an awkward fact for the historian to fit inисторику нелегко дать объяснение этому факту
gen.it's difficult to fit him he is so fatон такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобрать
gen.it's the right fitни убавить, ни прибавить (VLZ_58)
gen.I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
gen.I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
auto.jet fitterструйный фильтр
gen.keep brain fitподдерживать умственную форму
gen.keep brain fitдержать мозг наготове
gen.keep fitбыть здоровым
gen.keep fitбыть бодрым
gen.keep-fit exercisesоздоровительная гимнастика (Anglophile)
gen.keep-fit secretсекрет поддержания хорошего физического состояния (bigmaxus)
gen.keep-fit secretсекрет здоровья (bigmaxus)
gen.keep-fit secretсекрет поддержания хорошей физической формы (bigmaxus)
gen.keep-fit studioспортзал (YudinMS)
gen.let the punishment fit the crimeпусть наказание соответствует преступлению
med.appl.limb fitterпротезист
gen.linear fitлинейная подгонка (emirates42)
gen.linear regression fitподгонка линейной регрессии (emirates42)
gen.live as one thinks fitжить своим умом (Anglophile)
mil., tech.machine-fitterмонтёр
mil., tech.machine-fitterсборщик машин
mech.eng., obs.machine fitterмашинный слесарь
oilmachine fitterслесарь-сборщик
railw.machine fitterсборщик машин
railw.machine fitterмонтёр
gen.machine fitterслесарь-монтажник
gen.mad fitсумасбродные причуды
automat.maintenance fitterналадчик
automat.maintenance fitterслесарь-ремонтник
Makarov.maintenance fitterслесарь-сборщик
gen.make everything fit a pre-existing frameworkподгонять всё под привычные рамки (4uzhoj)
gen.make fitприспособлять
gen.make fit a pre-existing frameworkподгонять под привычные рамки (That is the conclusion Sergey Markedonov of the Russian State Humanities University offers in his latest commentary, one that constitutes a clear warning to the Kremlin, as well as analysts inside Russia and abroad, about misreading the situation on the ground by trying to make everything fit a pre-existing framework. 4uzhoj)
Gruzovikof millstones make fit for grindingобмолоть (pf of обмалывать)
Gruzovikof millstones make fit for grindingобмалывать (impf of обмолоть)
gen.make fit for grindingобмалываться
gen.make fit for grindingобмолоть
gen.make fit for grindingобмалывать
gen.make something fit in with somethingсостыковать (Stanislav Zhemoydo)
Gruzovikmake oneself fitзакалиться (pf of закаливаться)
Gruzovikmake oneself fitзакаляться (impf of закалиться)
gen.make to fitподгонять (Everything can be made to fit! | Everything can be made to fit the theory, even contrary readings such as those of Mark Spitz and Reggie Jackson, who deserve more credit for their ... | They say everything can be made to fit, but perhaps that is a stretch. Alexander Demidov)
tech.mechanical fitterмеханик-монтажник (Artemida)
prof.jarg.millwright fitterслесарь-монтажник (Johnny Bravo)
ITmotion blur fitterфильтр "размывка движением" (в графических пакетах)
gen.motor fitterавторемонтный механик
auto.motor vehicle fitterавтослесарь (Sergei Aprelikov)
gen.my dress is not fit to be wornмоё платье уже нельзя носить
gen.not fitне проходить (в какое-либо отверстие по габаритам) Snowden says if you think your truck won't fit under the bridge, then don't attempt it. 4uzhoj)
gen.not fitне вписываться (как по габаритам, так и в какую-либо среду/пейзаж и т.п. | The truck won't fit under the rail bridge. // The prison clearly doesn't fit in this family neighbourhood. Пример позаимствован у ART Vancouver 4uzhoj)
gen.not fitзадевать (=не проходить 4uzhoj)
gen.not fit for the jobнепригодный для этой работы
gen.not fit inприйтись не ко двору (Anglophile)
gen.not fit to be touched withпротивно притронуться
gen.not fit to be touched with a bargepoleтакой, что страшно прикоснуться (грязный, противный и т. п.)
gen.not fit to black someone's bootsв подмётки не годиться
gen.not fit to blacken someone's bootsв подмётки не годиться
gen.not fit to hold a candle toне стоит мизинца (someone Anglophile)
gen.not fit to hold a candle toбыть в сравнении с кем-л. как небо и земля (sb.)
gen.not fit to hold a candle toне идёт ни в какое сравнение (someone Anglophile)
gen.not fit to hold a candle toне стоить чьего-либо мизинца (someone)
gen.not fit to printнепечатный (triumfov)
gen.not fit to wash feetв подмётки не годится (Anglophile)
gen.not in a fit state to do somethingне в состоянии (Anglophile)
gen.not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
gen.not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
gen.of an fitприпадочный
busin.office fitterспециалист по оборудованию конторских помещений
gen.only six people can fit in the carв машине помещается только шесть человек
mil.pipe fitterтрубопроводчик
mil., obs.pipe-fitterводопроводчик
construct.pipe-fitterслесарь-водопроводчик
pipes.pipe fitterтрубомонтажник (MichaelBurov)
oilpipe fitterслесарь-газовщик
logist.pipe fitterслесарь по монтажу трубопровода
oilpipe fitterтрубоукладчик
construct.pipe fitterрабочий по монтажу трубопровода
el.pipe fitterслесарь-трубопроводчик
tech.pipe fitterводопроводчик
product.pipe-fitterтрубо-монтажник (Yeldar Azanbayev)
tech.pipe fitterслесарь-трубопроводчик (на трубопроводах малого диаметра)
gen.pipe fitterслесарь-водопроводчик
construct.Pipe-fitter benchслесарный верстак (Andy)
tech.pipe fitter's wrap-aroundлента для разметки труб (описательный перевод Lonely Knight)
weld.plate-fitterСборщик металлоконструкций (maSta-s)
logist.plumber and fitterслесарь-водопроводчик
Gruzovikpreceding a fainting fitпредобморочный
gen.prepare an e-fit pictureсоставить фоторобот (VLZ_58)
gen.press-fit connectionсоединение прессовой посадкой (Gaist)
O&G, casp.process units fitter repairmanслесарь по ремонту технологических установок (Yeldar Azanbayev)
non-destruct.test.pulse fitterнеравномерность импульсов
construct.rebar fitterарматурщик (Serge1985)
gen.recover from a fainting fitпривести кого-либо в чувство
tech.recovery fitterмеханик по ремонту и восстановлению (qwarty)
refrig.refrigeration fitterслесарь-монтажник холодильных установок
gen.right fitподходящий человек (на должность • We don't think you're the right fit, so we're going to let you go. – Вы нам не подходите, поэтому мы вас увольняем. ART Vancouver)
O&G, tengiz.Rotating Mechanical Fitterслесарь по ремонту вращающегося оборудования (Yeldar Azanbayev)
Gruzoviksaw fitterпилоточильщик
wood.saw fitterпилоточ
tech.saw fitterпилоправ
pulp.n.papersaw fitterпилостав
Gruzoviksaw fitterпилоправщик (= пилоправ)
Makarov.Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my ageВидел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста
gen.screaming fitистерический припадок (Andy)
gen.screaming fitприпадок истерики (Andy)
gen.see fitпосчитать возможным (Побеdа)
gen.see fitнаходить уместным (Побеdа)
gen.see fitполагать что-либо подходящим
gen.see fitсчитать что-либо желательным
gen.see fitсчитать что-либо подходящим
gen.see fitсчесть подходящим
gen.see fitсчитать нужным (целесообразным, часто ирон.)
gen.see fitсчесть целесообразным (Matazalupas)
gen.see fitсчесть нужным (сделать что-либо)
gen.see fitсчитать нужным
gen.see fitсчитать уместным (he editors saw fit to publish this article – Редакторы решили опубликовать эту статью)
gen.see fitпосчитать нужным (Minister Evans did not see fit to authorize these measures at the time. -- не счёл нужным ART Vancouver)
gen.see fitзаблагорассудиться (with dat.)
gen.see fitполагать что-либо желательным
gen.we see it fitпредставляется важным (starkside)
gen.she was taken by a fit of sobbingона безудержно рыдала
gen.she was taken with a fit of coughingна неё напал приступ кашля (with a fit of laughter, etc., и т.д.)
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.she works hard at keeping fitона много работает над собой, чтобы быть в форме
met.shift fitterдежурный слесарь
nautic.ship fitterсудомонтажник
nautic.ship fitterсудосборщик
nautic.ship fitterсудовой сборщик
gen.shit fitприпадок ярости (Cherry's gonna have a shit fit if you guys aren't back by curfew superduperpuper)
gen.shop front fitterоформитель витрин (aht)
gen.six people in the car is a tight fitшесть человек едва умещаются в машине
gen.slim-fitплотно прилегающий (Slim-fit trousers, shirts, etc. fit your body quite closely. CALD Alexander Demidov)
leath.sole fitterкомплектовщик деталей низа (обуви)
Gruzoviksquare to fitпритесать (pf of притёсывать)
Gruzoviksquare to fitпритёсывать (impf of притесать)
gen.square to fitпритёсываться (by hewing, trimming, squaring)
gen.square to fitпритёсывать (by hewing, trimming, squaring)
gen.square to fitпритесать (by hewing, trimming, squaring)
Gruzovik, clim.steam fitterслесарь-паропроводчик
mil., obs.steam fitterслесарь-монтёр по паровым машинам
gen.steam fitterслесарь-паропроводчик
shipb.steam fitterслесарь-монтажник по паровым машинам
gen.stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они были впору (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
gen.stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они налезли (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
gen.strong fitпредпочтительный вариант (with something Yanamahan)
gen.tailored fitзауженный крой (grafleonov)
gen.technical fit-outтехническое оснащение (We have used Paul and his team for all types of work over the years, from general electrical needs through to the technical fit out of pump stations for irrigation systems, and even security alarms and surveillance cameras/systems – by Jeff Emery (Australia) Tamerlane)
construct.telephone fitterмонтёр
tech.telephone fitterтелефонный мастер
gen.test fitпримерить (Oleg Sollogub)
gen.the belt won't fit into the buckleремешок не всовывается в пряжку
gen.the box will fit on the shelf if you put it longwaysкоробка поместится на полке, если поставить её горизонтально
gen.the broken pieces won't fitосколки никак не подберёшь (чтобы склеить)
gen.the coat doesn't fitпальто скверно сидит
gen.the coat doesn't fit meпальто не налезает на меня
gen.the director did not see fit to call another committee meeting so soonдиректор не посчитал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета
gen.the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
gen.the example does not fit the caseв данном случае пример не годится
gen.the fit hits the shanобстоятельства не в нашу пользу
gen.the fit hits the shanнеприятная ситуация
gen.the fit hits the shanПеределанная для приличия пословица, афоризм из: The shit hits the fan
gen.the food here isn't fit to eatпища здесь не съедобна
gen.the right fitправильный выбор, идеальное решение, подходящее решение (dotsya)
gen.the shoes don't fitэти башмаки не приходятся по ноге
gen.the shoes fit perfectlyботинки как раз впору
Makarov.the shop will send a carpet fitter round to measure upмагазин пришлёт мастера по настилу коврового покрытия, чтобы снять метки
gen.there's nothing like walking to keep you fitдля здоровья нет ничего полезнее, чем ходьба
gen.they fit into three categoriesони подпадают под три категории
gen.they were taken with a fit of laughingих охватил приступ смеха
gen.this coat doesn't fit youэто пальто вам не годится
gen.this does not fit in with my experienceмой опыт мне подсказывает, что это не так
gen.this part doesn't fit in with the rest of his theoryэтот раздел идёт вразрез с остальной его теорией
polygr.tight fitубористая компоновка
gen.tight fitтесная взаимосвязь (felog)
transp.tyre-fitterспециалист по монтажу шин
auto.tyre fitterшиномонтажник (translator911)
gen.use money as one sees fitраспоряжаться деньгами (Tanya Gesse)
construct.ventilation fitterслесарь-вентиляционник
gen.we laughed fit to cryмы смеялись до слёз
construct.window fitterустановщик окон (Sergei Aprelikov)
construct.window fitterмонтажник окон (Sergei Aprelikov)
inf.work as a fitterслесарничать
inf.work as a fitterслесарить
Gruzovik, inf.work as a fitterслесарничать
leath.X-ray foot fitterрентгеновский аппарат для пригонки обуви по стопе
gen.you can't do it in three hours — the trains don't fitты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке
gen.you may go if you see fit to do soвы можете идти, если считаете это удобным
Showing first 500 phrases

Get short URL