Subject | English | Russian |
gen. | again the love-fit is on him | он снова влюбился (он снова находится в состоянии влюбленности) |
gen. | ague fit | лихорадочный припадок |
avia. | air-fitter | моторист-механик |
tech. | air fitter | авиационный моторист |
tech. | air fitter | авиамоторист |
gen. | air fitter | моторист-механик |
tech. | aircraft machine fitter | слесарь-сборщик летательных аппаратов (elena.kazan) |
gen. | alive and fit | жив-здоров ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." (The New Yorker) ART Vancouver) |
mil., BrE | armored fitters' vehicle | бронированная ремонтно-эвакуационная машина |
gen. | as fit as a fiddle | в прекрасном настроении |
gen. | as fit as a fiddle | в добром здоровье |
gen. | as fit as a pudding for a friar's mouth | как раз то, что надо |
gen. | as fit as a pudding for a friar's mouth | как попу ряса |
gen. | as you think fit | как вы заблагорассудите |
oil | assembling fitter | слесарь-монтажник |
mech.eng., obs. | assembling fitter | слесарь на сборке |
mech.eng., obs. | assembling fitter | монтёр |
gen. | assembling fitter | сборщик |
automat. | assembly fitter | слесарь-сборщик |
Makarov. | at a fitter moment | в более подходящий момент |
gen. | bank's reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fit | резервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению |
gen. | basic fit-out option | базовая комплектация (квартиры в новострое sankozh) |
gen. | be a perfect fit | идеально подходить (для чего-л. – for ... Anglophile) |
gen. | Best Fit Corridor | коридор наилучшего выбора (gulnara11) |
Игорь Миг | can't be made to fit | невозможно вписать |
busin. | carpet fitter | укладчик напольных покрытий (Andrey Truhachev) |
furn. | carpet fitter | настильщик полов (Andrey Truhachev) |
busin. | carpet fitter | укладчик ковровых покрытий (Andrey Truhachev) |
gen. | clamp for fit | струбцина для сборки (под сварку Johnny Bravo) |
gen. | comfortably fit inside | спокойно вмещаться в (A Boeing 747 could comfortably fit inside the Miao Room Гевар) |
gen. | Connie and Darrel fit like pork and beans, don't they? | Конни и Даррел идеально подходят друг к другу, не правда ли? (букв.: Конни и Даррел подходят друг к другу, как фасоль и свинина) |
gen. | conniption fit | приступ гнева |
gen. | conniption fit | припадок истерии |
construct. | construction fitter | строительный слесарь |
construct. | constructional fitter and erector | монтажник металлоконструкций |
publish. | copy fitter fit | верстальщик |
railw. | crane fitter | установщик кранов |
railw. | crane fitter | монтёр по кранам |
nautic. | crane fitter | установщик крана |
gen. | crying fit | приступ рыданий (framboise) |
gen. | custom fit | подобраны на заказ (Kalanghost) |
gen. | customised fit | "подгонка" под себя (а если глаголом, то – to create a customised fit МДА) |
gen. | deal with the matter as one thinks fit | поступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным |
gen. | deal with the matter as one thinks fit | поступать с этим делом, как кто-л. находит нужным |
gen. | deem fit | счесть целесообразным (Matazalupas) |
gen. | deem fit | счесть нужным (Matazalupas) |
dentist. | dental fitter | техник-ортопед (MichaelBurov) |
gen. | descend into a fit of giggles | расхихикаться (Anglophile) |
automat. | development fitter | наладчик опытных образцов (изделий) |
gen. | a dish fit for kings | объедение (Taras) |
gen. | a dish fit for kings | вкуснятина (Taras) |
gen. | a dish fit for kings | пища богов (Taras) |
gen. | do as one sees fit | действовать по своему разумению |
gen. | do as you see fit | поступай, как считаешь нужным (ART Vancouver) |
gen. | do as you think fit | делайте так, как считаете нужным |
gen. | do as you think fit | делайте, как считаете нужным |
gen. | do as you think fit | смотрите сами (=делайте так, как считаете нужным 4uzhoj) |
gen. | doesn't fit | плохо согласуется с (youtube.com Butterfly812) |
mil., obs. | driver-fitter | водитель-слесарь |
mil., tech. | electric fitter | электромонтёр |
mil., tech. | electric fitter | электротехник |
construct. | electric fitter | электрослесарь |
alum. | electric fitter | слесарь-электрик |
construct. | electrical fitter | электрик |
tech. | electrical fitter | слесарь-электрик |
gen. | electrical fitter | электрослесарь (ABelonogov) |
tech. | electrical fitter on operation and maintenance of distribution devices | слесарь-электрик по эксплуатации и обслуживанию распределительных устройств (inplus) |
construct. | electrician-fitter servicing caisson operations | кессонщик-электромонтажник |
shipb. | engine fitter | слесарь-монтажник |
mil., avia. | engine fitter | техник-моторист (Oleksandr Spirin) |
mech.eng., obs. | engine fitter | машинный установщик |
nautic. | engine fitter | слесарь |
mech.eng., obs. | engine fitter | машинный слесарь |
shipb. | engine fitter | сборщик машины |
nautic. | engine fitter | монтёр |
gen. | factory fit | с заводской подготовкой (к / для 4uzhoj) |
gen. | feel fit | быть здоровым |
gen. | feel fit | быть бодрым |
gen. | feel free to make any necessary changes as you see fit | можете вносить любые изменения, какие посчитаете нужными |
gen. | fever fit | лихорадочный припадок |
gen. | fighting fit | в отличном состоянии |
gen. | fighting fit | в хорошей форме |
Gruzovik | find a key to fit a lock | подбирать ключ к замку |
gen. | find a key to fit a lock | подобрать ключ к замку |
gen. | fit as a fiddle | совершенно здоров |
gen. | fit as a fiddle | в прекрасном настроении в добром здоровье |
gen. | fit as a fiddle | в прекрасном настроении |
gen. | be as fit as a fiddle | быть в добром здравии и хорошем настроении |
gen. | to be fit as a flea | быть в отличной форме |
gen. | fit as a pudding for a friar's mouth | как раз то, что надо |
gen. | fit as a pudding for a friar's mouth | как попу ряса |
gen. | fit better | лучше соответствовать (Interex) |
Gruzovik | fit close | плотно облегать |
gen. | fit closely | ловко сидеть |
gen. | fit closely | точно подходить |
gen. | fit flush with | плотно прилегать к (so as to be level or even: the screw must fit flush with the surface. NOED Alexander Demidov) |
gen. | fit for | пригодный (MichaelBurov) |
gen. | fit for a king | отличный (Anglophile) |
gen. | fit for a king | королевский (Anglophile) |
gen. | fit for a king | лучше не бывает (Anglophile) |
gen. | fit for a king | превосходный (Anglophile) |
gen. | fit for a king | достойный королей (Spar23roW) |
gen. | fit for a king | отменный (Anglophile) |
gen. | fit for habitation | пригодный для жилья |
gen. | fit for human consumption | пригодный для употребления в пищу (ABelonogov) |
gen. | fit for limited military service | ограниченно годный к военной службе (Students were classified either 1D (fit for general military service) or 1E (fit for limited military service). 1B – Fit for Limited Military Service. Not quite good enough condition for. 1A, but good enough that you might still end up on a front line someplace.- Alexander Demidov) |
gen. | fit for limited military service | ограниченно годный к военной службе (Students were classified either 1D (fit for general military service) or 1E (fit for limited military service). 1B – Fit for Limited Military Service. Not quite good enough condition for. 1A, but good enough that you might still end up on a front line someplace.- АД) |
gen. | fit for military service | годный к военной службе |
gen. | fit for purpose | подходящий (appropriate, and of the necessary standard or quality, for its intended use or purpose: The system for handling victims is no longer fit for purpose. Phrase Bank ⃝ Something needs to be done to provide a justice system that is fit for purpose. ⃝ We have advised clients from all sectors to ensure that their information is fit for purpose. ⃝ The energy market is not fit for purpose. ⃝ Existing law English law on bribery and corruption is no longer fit for purpose in today's global marketplace. ⃝ We must ensure that the policy remains fit for purpose ⃝ Gwent Police had undertaken a significant transformation to make it fit for purpose for the 21st century. ⃝ European law dictates that goods must be fit for purpose when sold. TED Alexander Demidov) |
gen. | fit for purpose | правильно подобранный (Ася Кудрявцева) |
gen. | fit for purpose | соответствующий цели (Stas-Soleil) |
gen. | fit for purpose | целесообразный (Stas-Soleil) |
gen. | fit for purpose | адекватный (поставленной цели, задаче, назначению masizonenko) |
gen. | fit for purpose | соответствующий целевому назначению (Aiduza) |
gen. | fit for the waste-basket | никудышный |
gen. | fit for the waste-basket | никчёмный |
gen. | fit for the wastebasket | никуда не годный |
gen. | fit for the wastepaper basket | никуда не годный |
gen. | fit for the waste-paper-basket | никчёмный |
gen. | fit for the waste-paper-basket | никудышный |
Gruzovik | fit for traffic | проезжий |
gen. | fit for use | годный к употреблению (Andrey Truhachev) |
gen. | fit for use | годный к применению (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | fit for use | пригодный к употреблению |
Gruzovik | fit for work | работоспособный |
gen. | fit-for-purpose | целевой (Moscowtran) |
gen. | fit in | установиться |
Gruzovik | fit in | вставляться (intrans) |
gen. | fit like a glove | сидит на человеке как влитое |
gen. | fit like a glove | идеально сидеть (об одежде cnlweb) |
gen. | fit like a glove | как на меня сшито |
gen. | fit like a glove | как для меня создано |
gen. | fit neatly | ловко сидеть |
gen. | fit neatly | точно подходить |
Игорь Миг | fit neatly into | строго соответствовать (конт.) |
gen. | fit smb. nicely | хорошо и т.д. сидеть (exactly, well, etc., на ком-л.) |
gen. | fit note | больничный лист (ранее использовалось понятие sick note go_bro) |
gen. | fit note | больничный (K80) |
gen. | fit note | бюллетень (slitely_mad) |
gen. | fit of nerves | нервный припадок |
gen. | fit-out | снаряжение |
gen. | fit out | обмундирование |
gen. | fit-out | оборудование |
gen. | fit-out | экипировка |
gen. | fit-out | обмундирование |
gen. | fit-out | фитаут (1. the equipping of an office, vehicle, etc., with necessary or new equipment: the fit-out of the new office will take a month. 2. the end result of such a process: a deluxe fit-out. Also, fitout. [derived from phrasal verb fit out. See FIT1 (def. 29)]. MD Alexander Demidov) |
gen. | fit-out | отделка (внутренняя Lavrov) |
gen. | fit-out work | отделочные работы (внутренняя отделка aap) |
gen. | fit perfectly | идеально вписываться (Баян) |
gen. | fit snug | плотно облегать (The brace should fit snug but comfortable ensuring not to restrict circulation. ART Vancouver) |
gen. | fit snug | плотно охватывать (The brace should fit snug but comfortable ensuring not to restrict circulation. ART Vancouver) |
gen. | fit snugly | точно подходить |
gen. | fit snugly | ловко сидеть |
Gruzovik | fit snugly | плотно облегать |
gen. | fit successfully into the plan | удачно вписаться в план (уже имеющийся • The developers have been working in the area for a decade, and the new project was designed to fit successfully into the city’s plan to boost its rental housing stock. ART Vancouver) |
gen. | fit the bill perfectly | в полной мере соответствовать (Val_Ships) |
gen. | fit tightly | хорошо сидеть (на ком-либо) |
gen. | fit time and place | надлежащее время и место |
gen. | fit to | пригодный (MichaelBurov) |
gen. | fit to be tied | животики надрывали (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov) |
gen. | fit to be tied | распсиховавшийся (Anglophile) |
gen. | fit to be tied | прямо по полу катались (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov) |
gen. | fit to bust | сломя голову (papillon blanc) |
gen. | fit to die of shame | готовый умереть со стыда |
gen. | fit to drink | годный для питья |
gen. | fit to drop | без задних ног (Anglophile) |
Gruzovik | fit to live in | жилой |
gen. | fit to live in | подходящий для проживания (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | fit uneasily together | плохо взаимодействовать |
Игорь Миг | fit uneasily together | плохо уживаться |
gen. | fit up | сезонный театр |
gen. | fit up | летний театр |
gen. | fit-up | передвижной театр |
gen. | fit-up | летний, сезонный театр |
gen. | fit well | хорошо и т.д. сидеть (exquisitely, superbly, adorably, etc.) |
gen. | fit without a wrinkle | влитое (об одежде) |
mil., BrE | fitter/armourer | механик по вооружению |
oil | fitter bolt | призонный болт |
nautic. | fitter items | слесарное насыщение |
Gruzovik, clim. | fitter-mechanic | слесарь-монтажник |
O&G, casp. | Fitter Mechanical Fixed | слесарь по ремонту стационарного оборудования (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | fitter-repairman | слесарь-ремонтник (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | Fitter Repairman Fixed | слесарь по ремонту стационарного оборудования (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | Fitter Repairman Rotating | слесарь по ремонту вращающегося оборудования (Yeldar Azanbayev) |
gen. | fitter's | слесарский |
gen. | fitter's | слесарный (ABelonogov) |
Gruzovik, clim. | fitter's | слесарский (= слесарный) |
gen. | fitter's and assembler's | слесарно-монтажный (ABelonogov) |
tech. | fitter's area | слесарный участок (elena.kazan) |
tech. | fitter's bench | слесарный верстак |
tech. | fitter's bench | верстак слесаря-сборщика |
mech.eng. | fitter's chisel | слесарное зубило |
construct. | fitter's chisel | монтажное зубило |
O&G | fitter's crank with broad base | слесарный угольник с широким основанием (Johnny Bravo) |
product. | fitter's flow tank | слесарный мерник (Yeldar Azanbayev) |
product. | fitter's gauge tank | слесарный мерник (Yeldar Azanbayev) |
road.wrk. | fitter's hammer | слесарный молоток |
tech. | fitter's hammer | слесарный молоток |
mech.eng. | fitter's jobs | слесарные работы (Sergei Aprelikov) |
pmp. | fitter's level | слесарный нивелир (NatZ) |
product. | fitter's room | слесарное помещение (Yeldar Azanbayev) |
forestr., tradem. | fitter's screw | двойной винт для крепления царги (раздвижного стола) |
construct. | fitter's screwdriver | слесарно-монтажная отвёртка |
mech. | fitter's shop | сборочный цех |
met. | fitter's shop | монтажный цех |
met. | fitter's shop | слесарная мастерская |
construct. | fitter's tool | слесарный инструмент |
construct. | fitter's tool | слесарно-монтажный инструмент |
mil., tech. | fitter's tool kit | комплект слесарно-монтажного инструмента |
railw. | fitter's tool kit | комплект монтажного инструмента |
nautic. | fitter's tools | монтажный инструмент |
gen. | fitter's tools | слесарный инструмент (askandy) |
O&G | fitter's vice | слесарные тиски (Johnny Bravo) |
el. | fitter's work | сборочные работы |
el. | fitter's work | слесарные работы |
construct. | fitter's work | монтажная работа |
construct. | fitter's work | слесарная работа |
mil., tech. | fitter's work | слесарно-монтажная работа |
construct. | fitter's works | слесарные работы |
construct. | fitter's works | монтажные работы |
construct. | fitter's works | сборочные работы |
leath. | fitter-up | комплектовщик кроя (обуви) |
shipb. | fitter-up | разметчик-шаблонщик |
avia. | fitters blue | синька |
leath. | fitters hammer | молоток для заколотки деталей заготовки (при предварительной наклейке) |
Gruzovik, mil. | fitters section | слесарно-механическое отделение |
mil., arm.veh. | fitters tools | монтажный инструмент |
fin. | fitters work | слесарные работы |
fin. | fitters work | сборочные работы |
O&G, tengiz. | Fixed Mechanical Fitter | слесарь по ремонту стационарного оборудования (Yeldar Azanbayev) |
gen. | force a fit | подгонять (between Tamerlane) |
gen. | form-fit | посадка соединение с геометрическим замыканием (Svetozar) |
gen. | gain to fit | добирать (MichaelBurov) |
gen. | gain to fit | добрать (MichaelBurov) |
gen. | gas-fitter | слесарь-газовик |
gen. | gas-fitter | монтёр по установке газовых труб |
tech. | gas fitter | монтажник газового оборудования (Andrey Truhachev) |
tech. | gas fitter | газопроводчик |
gen. | gas fitter | слесарь-газовик |
therm.eng. | gas fitter | слесарь-газовщик |
mech.eng., obs. | gas fitter | слесарь по газопроводам |
mech.eng., obs. | gas fitter | слесарь, работающий на газопроводах |
tech. | gas fitter | газовщик (специалист по установке систем газоснабжения) |
construct. | gas fitter | мастер по газовым установкам |
gen. | gas-fitter | газопроводчик |
mech.eng., obs. | gas fitter's pliers | клещи для газовых труб |
mech.eng., obs. | gas fitter's pliers | щипцы для труб |
auto. | gauze fitter | сетчатый фильтр |
gen. | gear fit | пластиковая муфта (Dude67) |
gen. | gear fit | пластиковая вставка (в шнек мясорубки Dude67) |
gen. | get fit | набрать хорошую физическую форму (sophistt) |
gen. | get fit | прийти в хорошую физическую форму (maystay) |
gen. | get fit | приобретать хорошую физическую форму посредством выполнения физических упражнений (Илит) |
gen. | get fit | стать подтянутым, становиться подтянутым (Victor Topol) |
Gruzovik | get into a fit of croaking | расквакаться |
gen. | get very fit | набрать отличную физическую форму (sophistt) |
gen. | giggle fit | приступ смеха (VLZ_58) |
gen. | give a fit | возмутить |
gen. | give a fit | оскорбить (кого-либо) |
gen. | give a fit | поразить |
gen. | give a fit | потрясти (кого-либо) |
gen. | grind to fit | пришлифовываться |
gen. | grind to fit | пришлифовывать |
astronaut. | guided missile fitter | механик по сборке управляемых ракет |
Gruzovik, mil. | gun fitter | артмастер (артиллерийский мастер) |
weap. | gun fitter | пулемётный слесарь (ABelonogov) |
mil. | gun fitter | оружейный мастер |
gen. | he didn't fit in | среди нас он был чужим |
gen. | he is no more fit to be a doctor than me | его можно называть врачом не больше, чем меня |
gen. | he is not fit to be seen | у него такой вид, что ему нельзя на люди показываться |
gen. | he is not in a fit state to travel | его состояние не позволяет ему путешествовать |
gen. | he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray | говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям |
gen. | he went off into a fit of laughter | на него напал приступ смеха |
gen. | he's got a fit of drinking | у него запой |
gen. | his behaviour does not fit his new position | его поведение не соответствует его новому положению |
gen. | his clothes were not of the latest pattern, nor did they fit particularly well | его одежда не была сшита по последней моде, и сидела она не особенно хорошо |
Makarov. | his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear | его изящная рука скорее годилась для женской работы, чем для копья (для мужского дела) |
gen. | his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear | его изящная рука скорее годилась для прялки, чем для копья |
gen. | I am fit for another mile | я могу пройти милю |
gen. | I am not fit | я не в состоянии |
gen. | I am not fit | я не могу |
gen. | I am not fit to | я не могу |
gen. | I am not fit to | я не в состоянии |
gen. | I am not fit to be seen | я не могу показаться |
gen. | I can't make the cover of the tin fit on | я не могу подогнать крышку к банке |
gen. | I can't make the cover of the tin fit on | я не могу закрыть банку крышкой |
gen. | I doubt whether all the things will fit into this suitcase | вряд ли все эти вещи влезут в этот чемодан |
gen. | I had a blue fit when | меня чуть удар не хватил, когда (rompey) |
gen. | I had a complete fit | меня не на шутку разозлили |
gen. | I have nothing fit to wear | мне нечего носить |
gen. | I must fit my holidays in with yours | я должен согласовать свой отпуск с вашим |
gen. | I nearly threw a fit when I heard it | я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал |
gen. | I shall do as I see fit | я сделаю, что мне заблагорассудится |
gen. | I want my shoes an easy fit | мне нужно, чтобы туфли не жали (MichaelBurov) |
gen. | I was seized by a fit of coughing | на меня напал кашель (yawning, etc., и т.д.) |
gen. | if the fit comes upon me | если мне придёт фантазия |
gen. | I'm fit for nothing today | у меня сегодня всё валится из рук (Anglophile) |
gen. | installation fitter | монтажник (triumfov) |
electr.eng. | instrument fitter | монтажник КИПиА (Олег Филатов) |
tech. | instrumentation equipment assembling fitter | слесарь-монтажник приборного оборудования (elena.kazan) |
product. | instrumentation fitter | слесарь КИПиА (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | instrumentation fitter | слесарь по контрольно-измерительным приборам и автоматике (Yeldar Azanbayev) |
product. | instrumentation fitter | слесарь КИП (Yeldar Azanbayev) |
gen. | interior fit-out | отделка помещения (Zukrynka) |
gen. | it doesn't look as if this room is fit to live in | не похоже, чтобы это была жилая комната |
gen. | it is fit to praise him | ему следует отдать честь |
gen. | it is not fit | не подобает |
gen. | it is very likely the precision of the latter relationship that is responsible for the fit to the Hammet plot | Очень вероятно, что именно точность второго отношения является причиной соответствия с кривой Гаммета (Vishera) |
gen. | it rains fit to drown a duck | льёт как из ведра (Islet) |
gen. | it's a tight fit | тесновато (о платье и т. п.) |
gen. | it's an awkward fact for the historian to fit in | историку нелегко дать объяснение этому факту |
gen. | it's difficult to fit him he is so fat | он такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобрать |
gen. | it's the right fit | ни убавить, ни прибавить (VLZ_58) |
gen. | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
gen. | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
auto. | jet fitter | струйный фильтр |
gen. | keep brain fit | поддерживать умственную форму |
gen. | keep brain fit | держать мозг наготове |
gen. | keep fit | быть здоровым |
gen. | keep fit | быть бодрым |
gen. | keep-fit exercises | оздоровительная гимнастика (Anglophile) |
gen. | keep-fit secret | секрет поддержания хорошего физического состояния (bigmaxus) |
gen. | keep-fit secret | секрет здоровья (bigmaxus) |
gen. | keep-fit secret | секрет поддержания хорошей физической формы (bigmaxus) |
gen. | keep-fit studio | спортзал (YudinMS) |
gen. | let the punishment fit the crime | пусть наказание соответствует преступлению |
med.appl. | limb fitter | протезист |
gen. | linear fit | линейная подгонка (emirates42) |
gen. | linear regression fit | подгонка линейной регрессии (emirates42) |
gen. | live as one thinks fit | жить своим умом (Anglophile) |
mil., tech. | machine-fitter | монтёр |
mil., tech. | machine-fitter | сборщик машин |
mech.eng., obs. | machine fitter | машинный слесарь |
oil | machine fitter | слесарь-сборщик |
railw. | machine fitter | сборщик машин |
railw. | machine fitter | монтёр |
gen. | machine fitter | слесарь-монтажник |
gen. | mad fit | сумасбродные причуды |
automat. | maintenance fitter | наладчик |
automat. | maintenance fitter | слесарь-ремонтник |
Makarov. | maintenance fitter | слесарь-сборщик |
gen. | make everything fit a pre-existing framework | подгонять всё под привычные рамки (4uzhoj) |
gen. | make fit | приспособлять |
gen. | make fit a pre-existing framework | подгонять под привычные рамки (That is the conclusion Sergey Markedonov of the Russian State Humanities University offers in his latest commentary, one that constitutes a clear warning to the Kremlin, as well as analysts inside Russia and abroad, about misreading the situation on the ground by trying to make everything fit a pre-existing framework. 4uzhoj) |
Gruzovik | of millstones make fit for grinding | обмолоть (pf of обмалывать) |
Gruzovik | of millstones make fit for grinding | обмалывать (impf of обмолоть) |
gen. | make fit for grinding | обмалываться |
gen. | make fit for grinding | обмолоть |
gen. | make fit for grinding | обмалывать |
gen. | make something fit in with something | состыковать (Stanislav Zhemoydo) |
Gruzovik | make oneself fit | закалиться (pf of закаливаться) |
Gruzovik | make oneself fit | закаляться (impf of закалиться) |
gen. | make to fit | подгонять (Everything can be made to fit! | Everything can be made to fit the theory, even contrary readings such as those of Mark Spitz and Reggie Jackson, who deserve more credit for their ... | They say everything can be made to fit, but perhaps that is a stretch. Alexander Demidov) |
tech. | mechanical fitter | механик-монтажник (Artemida) |
prof.jarg. | millwright fitter | слесарь-монтажник (Johnny Bravo) |
IT | motion blur fitter | фильтр "размывка движением" (в графических пакетах) |
gen. | motor fitter | авторемонтный механик |
auto. | motor vehicle fitter | автослесарь (Sergei Aprelikov) |
gen. | my dress is not fit to be worn | моё платье уже нельзя носить |
gen. | not fit | не проходить (в какое-либо отверстие по габаритам) Snowden says if you think your truck won't fit under the bridge, then don't attempt it. 4uzhoj) |
gen. | not fit | не вписываться (как по габаритам, так и в какую-либо среду/пейзаж и т.п. | The truck won't fit under the rail bridge. // The prison clearly doesn't fit in this family neighbourhood. Пример позаимствован у ART Vancouver 4uzhoj) |
gen. | not fit | задевать (=не проходить 4uzhoj) |
gen. | not fit for the job | непригодный для этой работы |
gen. | not fit in | прийтись не ко двору (Anglophile) |
gen. | not fit to be touched with | противно притронуться |
gen. | not fit to be touched with a bargepole | такой, что страшно прикоснуться (грязный, противный и т. п.) |
gen. | not fit to black someone's boots | в подмётки не годиться |
gen. | not fit to blacken someone's boots | в подмётки не годиться |
gen. | not fit to hold a candle to | не стоит мизинца (someone Anglophile) |
gen. | not fit to hold a candle to | быть в сравнении с кем-л. как небо и земля (sb.) |
gen. | not fit to hold a candle to | не идёт ни в какое сравнение (someone Anglophile) |
gen. | not fit to hold a candle to | не стоить чьего-либо мизинца (someone) |
gen. | not fit to print | непечатный (triumfov) |
gen. | not fit to wash feet | в подмётки не годится (Anglophile) |
gen. | not in a fit state to do something | не в состоянии (Anglophile) |
gen. | not to be fit to hold a candle | в подмётки не годиться (to someone – кому-либо) |
gen. | not to be fit to hold a candle | в подмётки не годиться (to someone – кому-либо) |
gen. | of an fit | припадочный |
busin. | office fitter | специалист по оборудованию конторских помещений |
gen. | only six people can fit in the car | в машине помещается только шесть человек |
mil. | pipe fitter | трубопроводчик |
mil., obs. | pipe-fitter | водопроводчик |
construct. | pipe-fitter | слесарь-водопроводчик |
pipes. | pipe fitter | трубомонтажник (MichaelBurov) |
oil | pipe fitter | слесарь-газовщик |
logist. | pipe fitter | слесарь по монтажу трубопровода |
oil | pipe fitter | трубоукладчик |
construct. | pipe fitter | рабочий по монтажу трубопровода |
el. | pipe fitter | слесарь-трубопроводчик |
tech. | pipe fitter | водопроводчик |
product. | pipe-fitter | трубо-монтажник (Yeldar Azanbayev) |
tech. | pipe fitter | слесарь-трубопроводчик (на трубопроводах малого диаметра) |
gen. | pipe fitter | слесарь-водопроводчик |
construct. | Pipe-fitter bench | слесарный верстак (Andy) |
tech. | pipe fitter's wrap-around | лента для разметки труб (описательный перевод Lonely Knight) |
weld. | plate-fitter | Сборщик металлоконструкций (maSta-s) |
logist. | plumber and fitter | слесарь-водопроводчик |
Gruzovik | preceding a fainting fit | предобморочный |
gen. | prepare an e-fit picture | составить фоторобот (VLZ_58) |
gen. | press-fit connection | соединение прессовой посадкой (Gaist) |
O&G, casp. | process units fitter repairman | слесарь по ремонту технологических установок (Yeldar Azanbayev) |
non-destruct.test. | pulse fitter | неравномерность импульсов |
construct. | rebar fitter | арматурщик (Serge1985) |
gen. | recover from a fainting fit | привести кого-либо в чувство |
tech. | recovery fitter | механик по ремонту и восстановлению (qwarty) |
refrig. | refrigeration fitter | слесарь-монтажник холодильных установок |
gen. | right fit | подходящий человек (на должность • We don't think you're the right fit, so we're going to let you go. – Вы нам не подходите, поэтому мы вас увольняем. ART Vancouver) |
O&G, tengiz. | Rotating Mechanical Fitter | слесарь по ремонту вращающегося оборудования (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | saw fitter | пилоточильщик |
wood. | saw fitter | пилоточ |
tech. | saw fitter | пилоправ |
pulp.n.paper | saw fitter | пилостав |
Gruzovik | saw fitter | пилоправщик (= пилоправ) |
Makarov. | Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age | Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста |
gen. | screaming fit | истерический припадок (Andy) |
gen. | screaming fit | припадок истерики (Andy) |
gen. | see fit | посчитать возможным (Побеdа) |
gen. | see fit | находить уместным (Побеdа) |
gen. | see fit | полагать что-либо подходящим |
gen. | see fit | считать что-либо желательным |
gen. | see fit | считать что-либо подходящим |
gen. | see fit | счесть подходящим |
gen. | see fit | считать нужным (целесообразным, часто ирон.) |
gen. | see fit | счесть целесообразным (Matazalupas) |
gen. | see fit | счесть нужным (сделать что-либо) |
gen. | see fit | считать нужным |
gen. | see fit | считать уместным (he editors saw fit to publish this article – Редакторы решили опубликовать эту статью) |
gen. | see fit | посчитать нужным (Minister Evans did not see fit to authorize these measures at the time. -- не счёл нужным ART Vancouver) |
gen. | see fit | заблагорассудиться (with dat.) |
gen. | see fit | полагать что-либо желательным |
gen. | we see it fit | представляется важным (starkside) |
gen. | she was taken by a fit of sobbing | она безудержно рыдала |
gen. | she was taken with a fit of coughing | на неё напал приступ кашля (with a fit of laughter, etc., и т.д.) |
gen. | she went through all my dresses but there was none to fit her | она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло |
gen. | she went through all my dresses but there was none to fit her | она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло |
gen. | she went through all my dresses but there was none to fit her | она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло |
gen. | she works hard at keeping fit | она много работает над собой, чтобы быть в форме |
met. | shift fitter | дежурный слесарь |
nautic. | ship fitter | судомонтажник |
nautic. | ship fitter | судосборщик |
nautic. | ship fitter | судовой сборщик |
gen. | shit fit | припадок ярости (Cherry's gonna have a shit fit if you guys aren't back by curfew superduperpuper) |
gen. | shop front fitter | оформитель витрин (aht) |
gen. | six people in the car is a tight fit | шесть человек едва умещаются в машине |
gen. | slim-fit | плотно прилегающий (Slim-fit trousers, shirts, etc. fit your body quite closely. CALD Alexander Demidov) |
leath. | sole fitter | комплектовщик деталей низа (обуви) |
Gruzovik | square to fit | притесать (pf of притёсывать) |
Gruzovik | square to fit | притёсывать (impf of притесать) |
gen. | square to fit | притёсываться (by hewing, trimming, squaring) |
gen. | square to fit | притёсывать (by hewing, trimming, squaring) |
gen. | square to fit | притесать (by hewing, trimming, squaring) |
Gruzovik, clim. | steam fitter | слесарь-паропроводчик |
mil., obs. | steam fitter | слесарь-монтёр по паровым машинам |
gen. | steam fitter | слесарь-паропроводчик |
shipb. | steam fitter | слесарь-монтажник по паровым машинам |
gen. | stretch a pair of shoes to make them fit | растягивать ботинки, чтобы они были впору (food to feed extra guests, etc., и т.д.) |
gen. | stretch a pair of shoes to make them fit | растягивать ботинки, чтобы они налезли (food to feed extra guests, etc., и т.д.) |
gen. | strong fit | предпочтительный вариант (with something Yanamahan) |
gen. | tailored fit | зауженный крой (grafleonov) |
gen. | technical fit-out | техническое оснащение (We have used Paul and his team for all types of work over the years, from general electrical needs through to the technical fit out of pump stations for irrigation systems, and even security alarms and surveillance cameras/systems – by Jeff Emery (Australia) Tamerlane) |
construct. | telephone fitter | монтёр |
tech. | telephone fitter | телефонный мастер |
gen. | test fit | примерить (Oleg Sollogub) |
gen. | the belt won't fit into the buckle | ремешок не всовывается в пряжку |
gen. | the box will fit on the shelf if you put it longways | коробка поместится на полке, если поставить её горизонтально |
gen. | the broken pieces won't fit | осколки никак не подберёшь (чтобы склеить) |
gen. | the coat doesn't fit | пальто скверно сидит |
gen. | the coat doesn't fit me | пальто не налезает на меня |
gen. | the director did not see fit to call another committee meeting so soon | директор не посчитал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета |
gen. | the doctor can't fit in any more patients this morning | сегодня утром врач больше никого принять не может |
gen. | the example does not fit the case | в данном случае пример не годится |
gen. | the fit hits the shan | обстоятельства не в нашу пользу |
gen. | the fit hits the shan | неприятная ситуация |
gen. | the fit hits the shan | Переделанная для приличия пословица, афоризм из: The shit hits the fan |
gen. | the food here isn't fit to eat | пища здесь не съедобна |
gen. | the right fit | правильный выбор, идеальное решение, подходящее решение (dotsya) |
gen. | the shoes don't fit | эти башмаки не приходятся по ноге |
gen. | the shoes fit perfectly | ботинки как раз впору |
Makarov. | the shop will send a carpet fitter round to measure up | магазин пришлёт мастера по настилу коврового покрытия, чтобы снять метки |
gen. | there's nothing like walking to keep you fit | для здоровья нет ничего полезнее, чем ходьба |
gen. | they fit into three categories | они подпадают под три категории |
gen. | they were taken with a fit of laughing | их охватил приступ смеха |
gen. | this coat doesn't fit you | это пальто вам не годится |
gen. | this does not fit in with my experience | мой опыт мне подсказывает, что это не так |
gen. | this part doesn't fit in with the rest of his theory | этот раздел идёт вразрез с остальной его теорией |
polygr. | tight fit | убористая компоновка |
gen. | tight fit | тесная взаимосвязь (felog) |
transp. | tyre-fitter | специалист по монтажу шин |
auto. | tyre fitter | шиномонтажник (translator911) |
gen. | use money as one sees fit | распоряжаться деньгами (Tanya Gesse) |
construct. | ventilation fitter | слесарь-вентиляционник |
gen. | we laughed fit to cry | мы смеялись до слёз |
construct. | window fitter | установщик окон (Sergei Aprelikov) |
construct. | window fitter | монтажник окон (Sergei Aprelikov) |
inf. | work as a fitter | слесарничать |
inf. | work as a fitter | слесарить |
Gruzovik, inf. | work as a fitter | слесарничать |
leath. | X-ray foot fitter | рентгеновский аппарат для пригонки обуви по стопе |
gen. | you can't do it in three hours — the trains don't fit | ты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке |
gen. | you may go if you see fit to do so | вы можете идти, если считаете это удобным |