Subject | English | Russian |
Makarov. | arrange a move to new lodgings to fit in with the summer holidays | приноровить переезд на новую квартиру к летним каникулам |
Makarov. | fit a lock in the door | приделать замок к двери |
construct. | Fit adjacent tiles tightly together with the tonges in the grooves | Смежные черепицы ряда стыкуйте на ширину продольного паза |
construct. | Fit in the adjacent surfaces of the sanitary fittings | Притрите смежные поверхности арматуры |
EBRD | fit in the available budget | ограничиться рамками предусмотренного бюджета (Люца) |
gen. | fit in the box | отвечать представлениям (о чём-л. Abysslooker) |
gen. | fit in the box | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
gen. | fit in the stereotype | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
O&G, sakh. | fit in the world | приспосабливаться к жизни (Sakhalin Energy) |
O&G, sakh. | fit in the world of | приспосабливаться к жизни (Sakhalin Energy) |
gen. | fit in with the facts | отвечать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
gen. | fit in with the facts | соответствовать фактам (with the times, etc., и т.д.) |
gen. | fit in with the rest of the staff | вписаться в коллектив (Рина Грант) |
gen. | fit in with the staff | вписаться в коллектив (e.g. "he didn't fit in well with the staff" – "он не вписался в коллектив" Рина Грант) |
fig. | fit oneself in the scheme | укладываться в схему (These facts don't seem to fit themselves in the scheme. ART Vancouver) |
Makarov. | fit oneself in the scheme | укладываться в схему |
gen. | fit the ax in the helve | преодолеть трудность |
gen. | fit the ax in the helve | решить задачу |
gen. | fit the ax in the helve | разрешить сомнения |
gen. | fit the ax in the helve | разрешить сомнение |
gen. | fit the ax in the helve | достигнуть цели |
Makarov. | fit the axe in the helve | разрешить сомнение |
Makarov. | fit the axe in the helve | решить задачу |
Makarov. | fit the axe in the helve | преодолеть трудности |
gen. | fit the axe in the helve | разрешить сомнения |
Makarov. | fit the axe in the helve | разрешать сомнения |
gen. | fit the axe in the helve | преодолеть трудность |
gen. | fit the axe in the helve | достигнуть цели |
Makarov. | he broke the vase in a fit of temper | в приступе гнева он разбил вазу |
offic. | in any way the company would deem fit | на усмотрение компании (Alexander Matytsin) |
offic. | in any way the company would deem fit | по усмотрению компании (Alexander Matytsin) |
Makarov. | in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом |
Makarov. | indulge in a fit of the dismals | хандрить |
gen. | it's an awkward fact for the historian to fit in | историку нелегко дать объяснение этому факту |
gen. | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
gen. | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
el. | loose-fit of brushes in the brush holder | шаткость щёток коллектора в щёткодержателе |
gen. | only six people can fit in the car | в машине помещается только шесть человек |
Makarov. | she cleaned the whole house in a fit of enthusiasm | в порыве энтузиазма она убрала весь дом |
gen. | six people in the car is a tight fit | шесть человек едва умещаются в машине |
gen. | the doctor can't fit in any more patients this morning | сегодня утром врач больше никого принять не может |
Makarov. | the musical interludes don't really fit in with the rest of the play | музыкальные интерлюдии не очень соответствовали самой пьесе |
gen. | these facts don't seem to fit themselves in the scheme | эти факты, по-видимому, не укладываются в схему |
gen. | these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the country | эти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus) |
gen. | this part doesn't fit in with the rest of his theory | этот раздел идёт вразрез с остальной его теорией |
Makarov. | when the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the county | если он был в настроении, он мог подковать лошадь лучше всех в графстве |
gen. | you can't do it in three hours — the trains don't fit | ты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке |