DictionaryForumContacts

Terms containing fired up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a shot was fired, the man crumpled up and fell deadраздался выстрел, человек согнулся и упал замертво
idiom.all fired upвозбуждён (Interex)
idiom.all fired upнапряжён (Interex)
idiom.all fired upс большим энтузиазмом (Interex)
fig.become fired upраспаляться
gen.fire upвспылить
gen.fire upрастапливаться
gen.fire upразжечь огонь
gen.fire upрастоплять
gen.fire upвоодушевлять (Ася Кудрявцева)
gen.fire upвоспламениться
vulg.fire upвозбуждать сексуально
shipb.fire upтопить
inf.fire upнастраивать (VLZ_58)
fig., inf.fire upраспалиться
Gruzovik, fig.fire upраспалить (pf of распалять)
fig., inf.fire upраспаляться
auto.fire upразжигать (напр., газогенератор)
missil.fire upстрелять при наборе высоты
fire.fire upразжигать огонь
fire.fire upусиливать горение
tech.fire upразводить огонь
tech.fire upрастапливать
fig., inf.fire upраспалять
fig., inf.fire upраспалить
inf.fire upвключать (Okay, hotshot. Fire up this laptop! Taras)
inf.fire upзаводить (The coach is firing up his players before the game. VLZ_58)
inf.fire upвключить (turn on, launch bellb1rd)
shipb.fire upподнимать пары
nautic.fire up!поднять пары!
gen.fire upвоспламенить
gen.fire upзажечь
gen.fire upразжечь
gen.fire upвозгревать (AlexandraM)
gen.fire upраскочегарить (в прямом смысле – напр., двигатель Anglophile)
gen.fire upрастопляться
gen.fire upрастопиться
Gruzovik, fig.fire upраспалять (impf of распалить)
progr.fire upзапустить на выполнение (Alex_Odeychuk)
progr.fire upзапускать на выполнение (Alex_Odeychuk)
slangfire upзавести мотор, машину
slangfire upзакурить сигарету с марихуаной (Interex)
ITfire upзапускать
ITfire upактивизировать
mech.eng., obs.fire upзатопить
mech.eng., obs.fire upподнять пары
alum.fire upпоставить под розжиг (котёл)
silic.fire upвыводить печь
mech.eng., obs.fire upразвести огонь
slangfire upвключить что-либо (Interex)
gen.fire upраскочегаривать (Anglophile)
nautic.fire up a boilerрастапливать котёл (вк)
Makarov.fire up a furnaceрастапливать печь
gen.fire up a stoveрастапливать печь (nyasnaya)
O&Gfire up boilerзапустить котельную (Yeldar Azanbayev)
russ.lang.fire up/burn up a samovarставить самовар (kadzeno)
fig., inf.fire up someone's imaginationраспалять чьё-либо воображение
fig., inf.fire up someone's imaginationраспалить чьё-либо воображение
ITfire up our appзапустить наше приложение (на выполнение Alex_Odeychuk)
media.fire up pressureпровоцировать давление (bigmaxus)
progr.fire up the appзапустить приложение (на выполнение Alex_Odeychuk)
polit.fire up the arms raceнаращивать гонку
mil.fire up the arms raceвзвинчивать гонку вооружений
polit.fire up the arms raceподстёгивать гонку вооружений
mil.fire up the arms raceвзвинтить гонку вооружений
Makarov., ITfire up the browserзапустить браузер
gen.fire up the crowdзаводить толпу (VLZ_58)
inf.fire up the engineзапускать мотор (Every morning I hear semi-trailer trucks parked near my home fire up their engines at 5 o'clock. ART Vancouver)
gen.fired upраспалённый (Abysslooker)
slangfired upпьяный
ITfired upзапущенный
slangfired upзлой
slangfired upнасосавшийся
slangfired upвосхищённый (Interex)
vulg.fired upсердитый
gen.fired upвоодушевлённый (DoctorKto)
vulg.fired-upсексуально возбуждённый
chess.term.fired-up chessplayerшахматист, готовый к борьбе
chess.term.fired-up chessplayerшахматист в боевой готовности
chess.term.fired-up teamвоодушевлённая команда
inf.get fired upраспсиховаться (What got you so fired up?I wouldn't get so fired up over it. ART Vancouver)
inf.get fired upвоодушевиться (VLZ_58)
amer.get fired upзавестись (часто по пустякам Val_Ships)
inf.get fired upразволноваться (What got you so fired up? – Отчего ты так разволновалась? ART Vancouver)
psychol.get pretty fired upсильно разволноваться (Alex_Odeychuk)
psychol.get pretty fired upсильно разнервничаться (Alex_Odeychuk)
psychol.get pretty fired upразбушеваться (Alex_Odeychuk)
inf.get pretty fired upраспсиховаться (Alex_Odeychuk)
gen.he fired up an unfiltered Gitane and sailed into a bizarre discourse on Moliere, Rostand, Balzac, Mussetон зажёг сигарету "житан" без фильтра и пустился в витиеватые рассуждения о Мольере, Ростане, Бальзаке, Мюссе
Makarov.he snatched up his gun and firedон схватил пистолет и выстрелил
Makarov.her temper fired upона разозлилась
Makarov.his temper fired upон разозлился
Makarov.Mary's temper fired upМери разозлилась
cem.up-draft gas-fired furnaceобжигательная печь с тягой снизу вверх

Get short URL