Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
finger in every pie
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
idiom.
finger in every pie
заниматься всем сразу
(источник – рубрика "Фраза дня" на сайте
yandex.ru
LiBrrra
)
gen.
get a
finger in every pie
лезть в каждое дело
(
Aslandado
)
gen.
have a
finger in every pie
совать всюду свой нос
(
Anglophile
)
idiom.
have a
finger in every pie
быть в каждой бочке затычкой
(
Alexander Matytsin
)
idiom.
have a
finger in every pie
быть замешанным во всех делах
(
Yeldar Azanbayev
)
idiom.
have a
finger in every pie
приложить к
чем-либо
руки
(
Стасямба
)
gen.
have a
finger in every pie
каждой бочке затычка
idiom.
have a
finger in every pie
служить в каждой бочке затычкой
(
Alexander Matytsin
)
idiom.
have a
finger in every pie
заниматься многими делами одновременно
(
Taras
)
idiom.
have a
finger in every pie
быть замешанным в
(чём-либо
Стасямба
)
idiom.
have a
finger in every pie
везде успевать
(
Taras
)
idiom.
have a
finger in every pie
везде иметь свои щупальца
(
His company's got a finger in every pie
Taras
)
idiom.
have a
finger in every pie
в каждой бочке затычка
idiom.
have a
finger in every pie
везде совать свой нос
(
Yeldar Azanbayev
)
idiom.
have a
finger in every pie
прикладывать руку ко всему
(
Taras
)
idiom.
have a
finger in every pie
браться за всё сразу
(
Taras
)
gen.
have a
finger in every pie
во все вмешиваться
gen.
he has a
finger in every pie
он в каждой бочке затычка
inf.
one who has a
finger in every pie
всякой бочке затычка
(О том, кто ввязывается в чужие дела
VLZ_58
)
Makarov.
she has a
finger in every pie
она везде суёт свой нос
Makarov.
she has a
finger in every pie
она в каждой бочке затычка
idiom.
She's got a
finger in every pie
.
она в каждой бочке затычка
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
She's got a
finger in every pie
.
она везде суёт свой нос
(
Andrey Truhachev
)
proverb
the scamp has a
finger in every pie
наш пострел везде поспел
(
Anglophile
)
Get short URL