Subject | English | Russian |
tech. | car stereo with auto-mute feature | автомобильная магнитола с автоматическим приглушением звука (при использовании автомобильного телефона) |
patents. | causality of features of an intermediate product for effects with the final product | причинная связь свойств промежуточного и конечного продуктов |
scient. | a characteristic feature of this group is the possibility of their being used with | характерной чертой этой группы является возможность быть использованной наряду с |
progr. | collection of features at war with one another | набор свойств, конфликтующих друг с другом (ssn) |
telecom. | compatibility with other features | совместимость с другими услугами (oleg.vigodsky) |
commun. | contact with time opening feature | контакт реле с замедлением на размыкание |
econ. | deposit with an overdraft feature | депозит, допускающий овердрафт |
bank. | deposit with overdraft feature | депозит, допускающий овердрафт |
automat. | design-with features | характеристики проектируемого изделия |
automat. | design-with-feature system | САПР на базе характеристик проектируемого изделия |
O&G, sahk.r. | encounter with ice features | столкновение с ледовыми образованиями |
gen. | feature a minor crossover with | иметь небольшое сходство с (The new comic book series will feature a minor crossover with characters from the superhero universe, delighting fans of both franchises • The video game expansion pack is set to feature a minor crossover with another popular game, introducing new quests and characters • The upcoming movie will feature a minor crossover with a beloved TV show, creating a unique storyline that bridges both worlds Taras) |
vulg. | feature with | соблазнить женщину |
archit. | feature with dominating height | высотная доминанта (перевод от носителя языка Sweeterbit) |
progr. | feature-driven development using evolutionary incremental design, with rapid iterations backed by extensive testing | разработка, нацеленная на воспроизведение необходимых характеристик с использованием эволюционного инкрементного проектирования, в ходе которой за быстро осуществляемыми этапами разработки следует исчерпывающая проверка (ssn) |
progr. | features for the call of POU without and with EN/ENO | свойства при вызове программного компонента с параметрами EN и ENO и без них (ssn) |
progr. | features whose functionality is well engineered with respect to security | свойства, функциональные возможности которых правильно спроектированы в отношении безопасности (ssn) |
telecom. | for interaction with other features, see | информацию о взаимодействии с другими услугами см. в (oleg.vigodsky) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | синдром Меньера (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | лабиринтная водянка (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | болезнь Меньера (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | лабиринтное головокружение (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | "слуховое" головокружение (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | эндолимфатическая водянка (MichaelBurov) |
med. | hearing loss, tinnitus, and vertigo resulting from nonsuppurative disease of the labyrinth with the histopathologic feature of endolymphatic hydrops, i.e. distension of the membranous labyrinth | лабиринтный синдром (MichaelBurov) |
Makarov. | his face was sun-tanned, with regular features | его лицо было загорелым, с правильными чертами |
telecom. | interworking with other features | взаимодействие с другими услугами (oleg.vigodsky) |
transp. | model with all-new technical features | медель автомобиля с совершенно новыми техническими характеристиками |
mining. | power tubing tong with roll over feature | механический трубный ключ гидравлического или пневматического действия с нажимными роликами |
oil | power tubing tongs with rollover feature | механический трубный ключ с нажимными роликами (гидравлического или пневматического действия) |
gambl. | scatter that triggers the free game feature with multipliers | разбросанный символ, который запускает специальную бесплатную игру с множителями (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect | она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна |
Makarov. | shorts were forced as tie-ins with feature films | короткометражные фильмы шли в нагрузку к художественным фильмам |
Makarov. | shorts were forced as tie-ins with feature films | короткометражные фильмы показывались в нагрузку к художественным фильмам |
transp. | side washing brushes with 2-way tilting feature | боковые моющие щётки с 2-х позиционным наклоном (напр. для мойки труднодоступных мест автомобиля) |
transp. | side washing brushes with 2-way tilting feature for cleaning upper and lower vehicle sides | боковые моющие щётки с 2-х позиционным наклоном для мойки верхних и нижних частей автомобиля |
pharma. | syringes with re-use prevention feature | шприцы с устройством, препятствующим их повторному применению (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | the device is is loaded with features! | сколько в этом приборе всего наворочено! |
progr. | the feature of subapplication's interface is the absence of WITH-links | Особенностью интерфейса субприложения является то, что в нём отсутствуют WITH-связи (см. IEC 61499-1, Victor Dubinin, Valeriy Vyatkin "Formalization and Modeling of IEC 61499 Function Block Systems") |
Makarov. | the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone | на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля |
Makarov. | the other version features an interior vertical divider wall with a half wardrobe pole on one side and four adjustable shelves on the opposite side | в другом варианте имеется вертикальная разделительная стенка, так что с одной стороны получается платяной шкаф в половину ширины, а с другой – шкаф с четырьмя полками, которые можно ставить как хочешь |
bank. | transaction with high risk profile features | операция с высокой степенью риска (напр., ипотечный кредит с незначительным первоначальним взносом заёмщика, либо кредит заёмщику без официально подтвержденных источников доходов; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
arts. | try to connect the best of Western culture with Russian traditional features | пытаться соединить лучшее от западной культуры с традиционными русскими чертами (Konstantin 1966) |
comp., MS | update a feature branch with changes from the main branch | включить в функциональную ветку изменения кода из главной ветки (Alex_Odeychuk) |
transp. | washing unit with low maintenance feature | моечная установка, не требующая большого участия операторов |
transp. | washing unit with low maintenance feature | моечная установка с низким уровнем обслуживания |
cultur. | with distinctive Chinese features | с китайской спецификой (Alex_Odeychuk) |
gen. | with no redeeming feature | бездарный |
oil | with the feature disabled | с отключённым режимом |
comp., MS | work with a local feature branch | работать с кодом в локальной функциональной ветке (Alex_Odeychuk) |