DictionaryForumContacts

Terms containing fear of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a fear of heightsстрах высоты
Makarov.a fear of heightsбоязнь высоты
gen.age-old fear of the unknownизвечный страх неизвестного (bigmaxus)
psychol.annoying fear of cancerнавязчивый страх заболеть раком
psychol.annoying fear of heightнавязчивая боязнь высоты
media.ask not to be identified for fear of getting into trouble with authoritiesпросить о сохранении анонимности из опасений подвергнуться преследованиям со стороны властей (Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
polit.balance between hope of gain and fear of lossбаланс ожидаемых выгод и потерь (a ~; Los Angeles Times; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.be in fear of his angerстрашиться его гнева
auto.beat fear of drivingпреодолеть страх вождения (translator911)
psychother.desensitize himself to his fear of rejectionпонизить свой порог чувствительности к страху быть отвергнутым (Alex_Odeychuk)
polit.due to fear of corruptionопасаясь коррупции (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
media.fear ofопасение (something; ч-либо bigmaxus)
gen.fear ofбоязнь (чего-либо • fear of betrayal – боязнь предательства Agasphere)
med.fear of AIDSстрах СПИДа
med.fear of AIDSбоязнь СПИДа
avia., med.fear of airбоязнь вредоносного действия потока воздуха
avia., med.fear of airбоязнь вредоносного действия воздуха
avia., med.fear of airаэрофобия
avia., med.fear of aircraftбоязнь полётов
avia., med.fear of aircraftбоязнь самолёта
avia.fear of aircraftбоязнь перелётов на самолёте (Johnny Bravo)
avia., med.fear of barren spaceболезненный страх пустого пространства
avia., med.fear of barren spaceкенофобия
avia., med.fear of barren spaceбоязнь пустого пространства
avia., med.fear of being aloneпатологическая боязнь одиночества
avia., med.fear of being aloneаутофобия
avia., med.fear of being locked-inклаустрофобия
avia., med.fear of being locked-inболезненный страх замкнутого пространства
avia., med.fear of being locked-inбоязнь замкнутого пространства
Gruzovikfear of being prolixсловобоязнь
avia., med.fear of carriageпатологическая боязнь транспорта
psychopathol.fear of chickensфобия куриц и петухов (MichaelBurov)
psychopathol.fear of chickensалекторофобия (MichaelBurov)
psychopathol.fear of chickensбоязнь куриц и петухов (MichaelBurov)
avia., med.fear of chokingпатологическая боязнь удушья
dipl.fear of competitorsбоязнь соперников
dipl.fear of competitorsбоязнь конкурентов
psychol.fear of contactстрах прикосновения (Andrey Truhachev)
psychol.fear of contactбоязнь контакта (Andrey Truhachev)
psychol.fear of contactбоязнь прикосновений (Andrey Truhachev)
psychol.fear of contactгаптофобия (Andrey Truhachev)
psychol.fear of contactфобия прикосновения (Andrey Truhachev)
psychol.fear of contactстрах прикосновений (Andrey Truhachev)
psychol.fear of contactбоязнь прикосновения (Andrey Truhachev)
gen.fear of cramped spacesклаустрофобия (AlphaRadiation)
avia., med.fear of crosswindбоязнь поперечного ветра (у летчика при посадке)
gen.fear of deathсмертельный страх (Andrey Truhachev)
avia., med.fear of deathтанатофобия
avia., med.fear of deathбоязнь смерти
gen.fear of deathсмертный страх (Andrey Truhachev)
gen.fear of deathстрах перед смертью (Andrey Truhachev)
saying.Fear of death is worse than death itselfСтрах смерти хуже чем сама смерть (Interex)
avia., med.fear of depthболезненный страх глубины
avia., med.fear of depthбоязнь глубины
avia., med.fear of electricityболезненный страх электричества
avia., med.fear of electricityэлектрофобия
avia., med.fear of electricityбоязнь электричества
gen.fear of embarrassmentбоязнь опозориться (4uzhoj)
avia., med.fear of emptinessболезненный страх пустого пространства
avia., med.fear of emptinessбоязнь пустого пространства
gen.fear of espionageшпионофобия (страх перед шпионажем ABelonogov)
avia., med.fear of examinationбоязнь комиссий
avia., med.fear of examinationбоязнь экзамена
avia., med.fear of examinationбоязнь проверок
avia., med.fear of examinationбоязнь испытаний
avia., med.fear of excrementболезненный страх экскрементов (применительно к употреблению регенерированной воды)
avia., med.fear of excrementбоязнь экскрементов (применительно к употреблению регенерированной воды)
avia., med.fear of excrementкопрофобия
avia., med.fear of failureбоязнь ошибки
avia., med.fear of failureбоязнь слабости
avia., med.fear of failureбоязнь неудачи
gen.fear of failureстрах неудачи (CNN Alex_Odeychuk)
psychiat.fear of faintingстрах упасть в обморок (Ying)
med.fear of fearingфобофобия (боязнь появления навязчивого страха, фобии Игорь_2006)
med.fear of fearingстрах страха
avia., med.fear of fireпирофобия
avia., med.fear of fireболезненный страх огня
avia., med.fear of fireбоязнь огня
IMF.fear of floating"боязнь плавания" (central banking)
IMF.fear of floatingопасения, связанные с введением плавающего валютного курса (central banking)
avia., med.fear of flyingболезненный страх перед полётами
avia., med.fear of flyingбоязнь полётов
gen.fear of flyingстрах перед полётами
avia., med.fear of flying reactionsбоязнь действий по пилотированию (самолета)
lat.fear of forceобращение к силе (Alex_Odeychuk)
lat.fear of forceаргумент к силе (Alex_Odeychuk)
psychol.fear of Friday the 13thпараскеведекатриафобия (Alex Lilo)
psychol.fear of Friday the 13thстрах перед пятницей 13-го (Alex Lilo)
psychol.fear of Friday the 13thфриггатрискайдекафобия (Alex Lilo)
psychol.the fear of Friday the thirteenthпараскеведекатриафобия (Alex Lilo)
psychol.the fear of Friday the thirteenthстрах перед пятницей 13-го (Alex Lilo)
psychol.the fear of Friday the thirteenthфриггатрискайдекафобия (Alex Lilo)
gen.fear of global financial meltdownстрах перед глобальным финансовым кризисом (bigmaxus)
rel., christ.fear of Godбогобоязненность
relig.fear of Godбояться
relig.fear of Godпочитать
relig.fear of Godстрах Божий
idiom.fear of "going crazy"страх "слететь с катушек" (страх утраты контроля над собой financial-engineer)
Makarov.fear of heightsстрах высоты
Makarov.fear of heightsбоязнь высоты
avia., med.fear of injuryболезненный страх травмы
avia., med.fear of injuryтравматофобия
avia., med.fear of injuryбоязнь травмы
gen.fear of intimacycтрах интимной близости (Taras)
avia., med.fear of lightningболезненный страх молний
avia., med.fear of lightningбоязнь молний
psychiat.fear of losing controlстрах утраты контроля над собой (financial-engineer)
Makarov.fear of losing her job precipitated her into actionстрах потерять работу подгонял её, побуждая действовать
avia., med.fear of medicineбоязнь медицинского лечения (s)
avia., med.fear of medicineболезненный страх лекарств (s)
avia., med.fear of medicineбоязнь лекарств (s)
avia., med.fear of medicinesбоязнь медицинского лечения
avia., med.fear of medicinesболезненный страх лекарств
avia., med.fear of medicinesбоязнь лекарств
avia., med.fear of meteorsболезненный страх метеоров
avia., med.fear of meteorsметеорофобия
Игорь Мигfear of missing outсиндром упущенной выгоды (см. FOMO)
Игорь Мигfear of missing outнавязчивая боязнь пропустить интересное событие или хорошую возможность (см. FOMO)
Игорь Мигfear of missing outСУВ (см. FOMO)
gen.fear of missing outстрах пропустить что-то важное (FOMO bbc.com bojana)
Игорь Мигfear of missing outсиндром упущенных возможностей (см. FOMO)
med.fear of movementстрах выполнения движения (Noia)
psychol.fear of Muslimsстрах мусульман (Alex_Odeychuk)
psychol.fear of Muslimsстрах перед мусульманами (Atlantic Alex_Odeychuk)
med.fear of needlesтрипанофобия (боязнь уколов, инъекций и шприцов ННатальЯ)
psychiat.Fear of Negative Evaluation Scaleшкала страха негативной оценки (Dimpassy)
avia., med.fear of night flyingбоязнь ночных полётов
mil.fear of nuclear disasterстрах перед ядерной катастрофой
mil.fear of nuclear warстрах перед ядерной войной
avia., med.fear of open spaceпатологическая боязнь открытого пространства
avia., med.fear of open spaceагорафобия
avia., med.fear of open spacesпатологическая боязнь открытого пространства
avia., med.fear of open spacesагорафобия
gen.fear of persecutionстрах перед преследованием
lawfear of prejudiceопасение предубеждения
gen.fear of public speakingбоязнь публики (Johnny Bravo)
media.fear of recessionопасение спада (bigmaxus)
psychol.fear of regretбоязнь сожаления (soulveig)
polit.fear of reprisalбоязнь репрессий (Andrey Truhachev)
polit.fear of reprisalстрах репрессий (Andrey Truhachev)
gen.fear of reprisalстрах возмездия (diyaroschuk)
polit.fear of reprisalsстрах репрессий (Andrey Truhachev)
polit.fear of reprisalsбоязнь репрессий (Andrey Truhachev)
polit.fear of retaliationстрах возмездия
mil.fear of retaliationстрах перед возмездием
Gruzovikfear of serious thinkingмыслебоязнь
Makarov.Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last centuryв прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом
gen.fear of sexual intimacycтрах интимной близости (см. sexual anorexia Taras)
avia., med.fear of short runwaysбоязнь коротких взлётно-посадочных полос
media.fear of slumpопасение спада (bigmaxus)
med.fear of stoolстулобоязнь
Gruzovik, mil.fear of tanksтанкобоязнь
gen.fear of tanksтанкобоязнь
ed.fear of the darkбоязнь темноты
gen.fear of the darkстрах темноты (grafleonov)
rel., christ.fear of the Lordстрах Божий
Gruzovikfear of the unknownстрах перед неизвестностью
gen.fear of the unknownстрах перед неизвестным (ART Vancouver)
avia., med.fear of turbulent cloudsбоязнь у лётчика турбулентности (напр., атмосферы, облаков)
mil.fear of warстрах перед войной
chess.term.fear-of-an-improvement syndromeсиндром страха перед усилением
med.fear-of-flying syndromeсиндром боязни полётов
chess.term.fear-of-the-opponent syndromeсиндром боязни соперника
polit.fears of warстрах перед войной
gen.for fear ofиз страха (he lied for fear of being punished)
gen.for fear ofиз страха перед (чем-либо; example provided by ART Vancouver • Very few people were comforted by the reverend's baffling explanation, though, and locals were still afraid to go out after dark for fear of whatever caused the tracks." singularfortean.com)
gen.for fear ofстрашась (Stas-Soleil)
gen.for fear ofиз опасений (что; ~ because of concern; due to anticipated • Never use a recessed flange for fear of pulling the threaded bushing out of the wheel. Klimzo Alexander Demidov)
dipl.for fear ofчтобы не (something)
gen.for fear ofиз-за (чего-либо)
Игорь Мигfor fear ofопасаясь
gen.for fear ofбоясь (Stas-Soleil)
gen.for fear ofиз боязни, что
gen.for fear ofиз боязни
hist.for fear of being transportedпод страхом ссылки в колонию для уголовных преступников (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
dipl.for fear of doingчтобы не (something bigmaxus)
gen.for fear of exposureбоясь разоблачения
gen.for fear of her falling illиз боязни, что она заболеет
gen.for fear of one's lifeв страхе за свою жизнь
gen.for fear of palling his appetiteиз опасения перебить себе аппетит
sec.sys.for fear of reprisalsиз страха перед репрессиями (Time Alex_Odeychuk)
mil.for fear of retaliationиз страха перёд ответным ударом
gen.for fear of waking the babyчтобы не разбудить ребёнка (YanYin)
org.crime.freedom from the fear of crimeсвобода от страха перед преступностью
Makarov.from fear of a whaling by his active parentиз страха быть выпоротым своим энергичным родителем
gen.get over one's fear ofперестать бояться (WiseSnake)
gen.get over the fear of making mistakesпреодолеть страх совершить ошибку (Alex_Odeychuk)
Makarov.go in fear of somethingжить в вечном страхе перед (чем-либо)
gen.go in fear of one's lifeопасаться за свою жизнь
gen.go in fear of one's lifeжить в страхе перед смертью
Makarov.have a holy fear ofиспытывать страх божий перед (чем-либо)
Makarov.have a holy fear of somethingиспытывать спасительный страх перед (чем-либо)
gen.have a holy fear ofиспытывать спасительный страх страх божий перед (чем-либо)
sec.sys.have been in fear of his lifeопасаться за свою жизнь (Daily Mirror financial-engineer)
psychol.have exaggerated fears of speaking in publicиспытывать преувеличенные страхи по поводу публичных выступлений (Alex_Odeychuk)
psychol.have exaggerated fears of speaking in publicиспытывать преувеличенные страхи, связанные с публичными выступлениями (Alex_Odeychuk)
gen.have fear of deathиспытывать страх перед смертью (Andrey Truhachev)
gen.he changed his name for fear of being laughed atон переменил фамилию из боязни, что над ним будут смеяться
gen.he didn't call for fear of disturbing you so lateон не позвонил, боясь побеспокоить вас так поздно
Makarov.he has a great fear of coming judgementон боится приближающейся аттестации
Makarov.he lived in fear of his bossначальник держал его в страхе
Makarov.he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottleон убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове
gen.he spoke without fear of contradictionон говорил, не опасаясь, что ему будут возражать
gen.he was in fear of his lifeон боялся за свою жизнь
Makarov.he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetitesон пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит
scient.I can say, without fear of contradiction, thatмогу сказать, не боясь погрешить против истины, что
gen.I couldn't get over the fear of himя никак не мог преодолеть чувство страха перед ним
gen.I couldn't get over the fear of himя никак не мог избавиться от чувства страха перед ним
gen.I, for fear of the worst, took to my heelsя удрал, опасаясь самого худшего
gen.in fear of discovery he changed his lodgings every nightбоясь, что его обнаружат, он постоянно менял место ночёвки
gen.in fear of discovery he changed his lodgings every nightбоясь, что его найдут он постоянно менял место ночёвки
gen.in fear of one's lifeв страхе за свою жизнь
relig.in fear of persecutionпод страхом гонений (Alex_Odeychuk)
Makarov.in his fear of the police, the prisoner babbled out his guiltиз-за страха перед полицией заключённый признался в своей вине
gen.in hourly fear of discoveryв постоянном страхе разоблачения
gen.install the fear of God intoвселять панический страх (Bakalinsky)
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsим было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsбыло трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
rudelive in a constant fear ofжить в постоянном страхе (delightfulangel)
Makarov.live in constant fear of somethingжить в постоянном страхе перед (чём-либо)
fig.live in fear ofдрожать (with перед)
Makarov.many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
gen.master fear ofпреодолевать страх (kee46)
psychol.obsessive fear of bloodнавязчивый страх крови
psychol.obsessive fear of blushingнавязчивый страх покраснеть
psychol.obsessive fear of cancerнавязчивый страх заболеть раком
psychol.obsessive fear of close spaceнавязчивая боязнь закрытых пространств
psychol.obsessive fear of close spacesнавязчивая боязнь закрытых пространств
gen.obsessive fear of foodнавязчивая боязнь пищи
psychol.obsessive fear of having vertigoнавязчивый страх головокружения
psychol.obsessive fear of having vomitingнавязчивый страх рвоты
psychol.obsessive fear of open spacesнавязчивый страх открытых пространств
psychol.obsessive fear of painнавязчивая боязнь боли
psychol.obsessive fear of sharp objectsнавязчивая боязнь острых предметов
psychol.obsessive fear of small spaceнавязчивая боязнь тесноты
psychol.obsessive fear of small spacesнавязчивая боязнь тесноты
gen.obsessive fear of thunderнавязчивый страх грома
psychol.obsessive fear of thunder, lightningнавязчивый страх грома, молнии
psychol.obsessive fear of womenнавязчивая боязнь женщин
policeout of fear of arrestпод страхом ареста (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovik, mil.panic fear of bombingбомбобоязнь
gen.put smb. in fear of his lifeзаставить кого-л. дрожать за свою жизнь
Makarov.put the fear of God intoнагнать страх на (someone – кого-либо)
gen.put the fear of God intoнагнать страх (someone – на кого-либо)
proverbput the fear of God intoдержать в страхе Божьем (someone)
Gruzovik, fig.put the fear of God intoнагонять страх на кого-либо (someone)
gen.put the fear of God intoнагонять страх (someone – на кого-либо)
Игорь Мигput the fear of God intoперепугать
Игорь Мигput the fear of God intoнагонять страх на
polit.rid of the fear of warизбавить от страха войны
polit.rid of the fear of warизбавить от страха перед войной
mil.rid of the fear of warизбавляться от страха перед войной
mil.rid of the fear of warизбавиться от страха перёд войной
mil.riding of the fear of warизбавляющийся от страха перед войной
mil.riding of the fear of warизбавление от страха перед войной
polit.security cannot be built permanently on fear of retaliationбезопасность не может до бесконечности строиться на страхе перед возмездием
Makarov.she daren't enter for fear of the dogона не решается войти, боясь собаки
Makarov.she grasped the post with her hands for fear of fallingбоясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб
gen.she grasped the post with her hands for fear of fallingбоясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
Makarov.she has a lingering fear of cars after her accidentпосле аварии она никак не может отделаться от страха перед автомобилями
gen.shut the window for fear of rainзакройте окошко на случай дождя
gen.shut the window for fear of rainзакройте окошко, как бы не пошёл дождь (на случай дождя)
polit.sparks fears of cultural assimilationпровоцировать опасение культурной ассимиляции (Alex_Odeychuk)
Makarov.stand in fear of his angerстрашиться его гнева
gen.stand in fear of oneбояться (кого-л.)
fig.of.sp.strike the fear of God intoнагнать страху (someone); make someone feel very frightened Clepa)
gen.the boy conquered his fear of the darkмальчик превозмог боязнь темноты
Makarov.the fear of a new war hovered over usнад нами нависла угроза новой войны
Makarov.the fear of being slighted made him avoid peopleон избегал людей из боязни быть обиженным
gen.the fear of being too sameстрах быть однообразным
gen.the fear of death was upon himим овладел страх смерти
Makarov.the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warningс тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза увольнения
Makarov.the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warningс тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения
relig.the fear of Godбогобоязненность
Makarov.the fear of Godстрах божий
bible.term.the fear of the Lord is the beginning of wisdom.Начало мудрости – страх Господень
psychol.the fear of what the future holdsстрах перед будущим (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lit.The spinners Spielberg and Lucas... toss teenage Indy... into a nest of cake robbers, a lion's den and a snake pit, thereby explaining, with an economy that Feuillade and Freud might admire, the origins of their hero's hat, his favorite weapon and his fear of serpents.Разворачивая сюжет, Спилберг и Лукас бросают юного Инди то в разбойничью пещеру, то в логово льва, то в змеиную яму и тем самым с лаконизмом, которому могли бы позавидовать Фе́йад и Фрейд, объясняют, откуда у героя взялись его шляпа, любимое оружие и страх перед змеями. (Time, 1989)
gen.there is no fear of her agreeing to thatне бойтесь, она согласится с этим
gen.there is no fear of my losing the moneyне бойтесь, я не потеряю деньги
gen.there is not the slightest fear of rain todayнет никаких опасений, что сегодня будет дождь
gen.there is widespread fear of a slippery slope towards "designer babies"общественность обеспокоена тем, что обозначилась опасная тенденция выбирать пол ребёнка до его появления на свет (bigmaxus)
gen.they are in daily fear of dismissalим каждый день грозит увольнение
chess.term.this guy developed a habit to leave the board for fear of disturbing his opponentэтот тип взял себе привычку, сделав ход, отходить от доски из опасения побеспокоить соперника
gen.under the pressure and fear of homelessnessпод психологическим давлением и из страха стать бездомным (financial-engineer)
polit.without fear of being persecutedне опасаясь преследований (ssn)
gen.without fear of favourбеспристрастно
mil., WMDwithout fear of retaliationне опасаясь ответного удара (Alex_Odeychuk)
busin.without fear of retributionбез страха возмездия

Get short URL